Ďakujem pekne, pán predsedajúci. Vážené kolegyne, kolegovia, pán minister, dovoľte mi povedať úvodné slovo k pozmeňujúcemu návrhu k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 91/2019 Z. z. o neprimeraných podmienkach v obchode s potravinami a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 198/2020 Z. z.
Predkladaný pozmeňujúci a doplňujúci návrh má za cieľ upraviť niektoré ustanovenia vládneho návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 91/2019 Z. z. o neprimeraných podmienkach v obchode s potravinami.
Navrhované úpravy sú kompromisným výsledkom rokovaní medzi zástupcami obchodníkov a potravinárov a majú za cieľ nastaviť spravodlivejšie podmienky v obchode s potravinami.
Pozmeňujúcim návrhom sa upravuje definícia tretej osoby, ktorá disponuje dokladmi alebo informáciami potrebnými pre výkon kontroly, a ponecháva sa v platnosti účinné znenie neprimeranej podmienky účtovania tzv. logistických poplatkov, ktoré boli vládnou novelou zákona upravované.
Jednou z dôležitých zmien navrhovaných v tomto pozmeňovacom návrhu je úprava skutkovej podstaty neprimeranej podmienky splatnosti faktúr, tak aby splatnosť kúpnej ceny bola naviazaná na doručenie faktúry odberateľovi tak pri vybraných potravinách, ako aj pri ostatných potravinách
Ďalšou z významným zmien predkladaných týmto pozmeňujúcim návrhom je ponechanie neprimeranej podmienky predaja potravín odberateľom spotrebiteľovi za nižšiu cenu, ako je kúpna cena dodanej potraviny, ktorá bola v predkladanej novele zákona vypustená.
Ďalej sa navrhuje úprava lehoty do každej, do ktorej je možné uložiť poriadkovú pokutu, z jedného roka na tri mesiace. Rovnako sa upravuje subjektívna lehota, dokedy je možné začať konanie o uložení pokuty, a to z dvoch rokov na jeden rok, a objektívna lehota z piatich rokov na tri roky, aby sa predchádzalo zbytočným prieťahom v konaniach.
V neposlednom rade je potrebné vzhľadom na dĺžku trvania legislatívneho procesu k tomuto návrhu zákona pozmeňujúcim návrhom upraviť aj dátum účinnosti, a to na 15. júna.
V nadväznosti na to je analogicky potrebné upraviť aj lehoty v predchádzajúcich ustanoveniach, aby bola predkladaná novela zákona v praxi vykonateľná a adresátom poskytovala právnu istotu a dostatočný časový priestor na oboznámenie sa s novou právnou úpravou.
Ďakujem za pozornosť a teraz ideme priamo k pozmeňujúcemu návrhu.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh poslancov Národnej rady Slovenskej republiky Vladimíra Zajačika, Jaroslava Karahutu, Jarmily Halgašovej, Miriam Šutekovej a Petra Kremského k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 91/2019 Z. z. o neprimeraných podmienkach v obchode s potravinami a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 198/2020 Z. z., číslo parlamentnej tlače 349.
K vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 91/2019 Z. z. o neprimeraných podmienkach v obchode s potravinami a zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 198/2020 Z. z. podávam tento pozmeňujúci návrh.
1. V čl. I bod 1 v § 2 písmene b) sa slová "právnická osoba, ktorá je združením, 2b),fyzických osôb alebo právnických osôb, z ktorých aspoň jedna je odberateľom" nahrádzajú slovami "skupinou podľa písmena k)."
2. V čl. I sa za bod 1 vkladá nový bod 2, ktorý znie:
"2. V § 2 písmeno i) znie:
"i) treťou osobou osoba, ktorá je k účastníkom konania v pracovnoprávnom vzťahu alebo obdobnom pracovnom vzťahu a disponuje účtovnými dokladmi alebo informáciami potrebnými pre výkon kontroly."."
Doterajšie body sa primerane prečíslujú, čo sa premietne pri spracúvaní čistopisu schváleného zákona.
3. V čl. I bod 2 znie:
"2. V § 2 písmeno k) znie:
"k) skupinou zoskupenie odberateľov, ktoré vzniklo na základe zmluvy alebo inej právnej skutočnosti v súvislosti s nákupom potraviny na účel jej ďalšieho predaja alebo poskytovania služieb s tým súvisiacich."."
4. V čl. I sa vypúšťa bod 3.
Doterajšie body sa primerane prečíslujú, čo sa premietne pri spracúvaní čistopisu schváleného zákona.
5. V čl. I bod 4 znie:
"4. V § 3 ods. 5 písmeno f) znie:
"f) neuhradenie kúpnej ceny v lehote splatnosti, ktorá je najviac
1. 30 dní odo dňa dodania potraviny, za predpokladu, že faktúra za potravinu je odberateľovi doručená do 10 dní odo dňa dodania potraviny, a v prípade, ak je faktúra za potravinu doručená odberateľovi po 10 dňoch odo dňa dodania potraviny, je neprimeranou podmienkou neuhradenie kúpnej ceny v lehote splatnosti, ktorá je najviac 20 dní odo dňa doručenia faktúry odberateľovi, alebo
2. 15 dní odo dňa doručenia správne vyhotovenej faktúry za dodanie vybranej potraviny; lehota splatnosti podľa bodu 1 a 2 sa nevzťahuje na peňažné plnenie vykonávané v rámci školského programu podľa osobitného predpisu, 5a),alebo na peňažné plnenie vykonávané subjektom verejného práva, ktorý je zároveň poskytovateľom zdravotnej starostlivosti podľa § 340b ods. 5 Obchodného zákonníka."
Poznámka pod čiarou k odkazu 5a znie:
"5a) Čl. 23 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 347, 20. 12. 2013) v platnom znení.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 200/2019 Z. z. o poskytovaní pomoci na dodávanie a distribúciu ovocia, zeleniny, mlieka a výrobkov z nich pre deti a žiakov v školách v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 195/2020 Z. z."."
6. V čl. I bode 6 (§ 3 ods. 5) sa vypúšťa písmeno u).
V súvislosti s touto zmenou sa pri spracúvaní čistopisu schváleného zákona primerane upraví úvodná veta 6. bodu.
7. V čl. I bode 7 sa § 3 odsek 5 dopÍňa písmenom ag), ktoré znie:
"ag) odmietnutie odberateľa písomne potvrdiť podmienky zmluvy o dodávke potraviny, ak o to dodávateľ písomne požiadal."
V súvislosti s touto zmenou sa pri spracúvaní čistopisu schváleného zákona primerane upraví úvodná veta 7. bodu.
8. V čl. I sa za bod 7 vkladá nový bod 8, ktorý znie:
"8. § 3 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
"(6) Za doručenie faktúry na účely plynutia lehôt podľa odseku 5 písm. f) sa považuje doručenie faktúry spĺňajúcej náležitosti podľa osobitných predpisov, 6a)."
Poznámka pod čiarou k odkazu 6a znie:
"6a) Zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 222/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov."."
Doterajšie body sa primerane prečíslujú, čo sa premietne pri spracúvaní čistopisu schváleného zákona.
9. V čl. I sa za bod 12 vkladá nový bod 13, ktorý znie:
"13. V § 13 odseky 3 a 4 znejú:
"(3) Poriadkovú pokutu možno uložiť do troch mesiacov odo dňa porušenia povinnosti podľa § 9.
(4) Poriadková pokuta je splatná do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o jej uložení, ak v ňom nie je určená iná lehota splatnosti."."
Doterajšie body sa primerane prečíslujú, čo sa premietne pri spracúvaní čistopisu schváleného zákona.
10. V čl. I sa vypúšťa bod 13.
Doterajšie body sa primerane prečíslujú, čo sa premietne pri spracúvaní čistopisu schváleného zákona.
11. V čl. I bode 14 [§ 14 ods. 3 písm. c)] sa slová "ac) až ae) alebo písm. af)" nahrádzajú slovami „ac) až af) alebo písm. ag)".
12. V čl. I sa za bod 14 vkladajú nové body 15 a 16, ktoré znejú:
"15. V § 14 odsek 9 znie:
"(9) Konanie o uložení pokuty možno začať do jedného roka odo dňa postúpenia protokolu podľa § 12 ods. 7, najneskôr do troch rokov odo dňa porušenia povinnosti."
16. § 14 sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:
"(12) Na konanie o uložení pokuty sa vzťahuje správny poriadok."."
Doterajšie body sa primerane prečíslujú, čo sa premietne pri spracúvaní čistopisu schváleného zákona.
13. V čl. I bode 15, v § 15 druhej vete sa slová "Pri každej skončenej kontrole výročná správa obsahuje" nahrádzajú slovami „Výročná správa obsahuje z každej skončenej kontroly".
14. V čl. I v bode 17, § 18b v nadpise sa slová "1. mája" nahrádzajú slovami "15. júna" a v celom § 18b ods. 1 slová "30. apríla" nahrádzajú slovami "14. júna" a v § 18b ods. 2 a 4 sa prvé slová "30. apríla" nahrádzajú "14. júna".
15. V čl. I bod 17, v § 18b ods. 2 sa vypúšťajú slová "v znení účinnom do 30. apríla 2021."
16. V čl. I bod 17, v § 18b ods. 3 sa vypúšťajú slová "v znení účinnom do 30. apríla 2021."
17. V čl. I bod 17, V § 18b ods. 4 sa vypúšťajú slová "v znení účinnom do 30. apríla 2021."
18. V čl. II sa slová "1. mája" nahrádzajú slovami "15. júna".
V súvislosti s podaným pozmeňujúcim návrhom vynímam na osobitné hlasovanie body 1 a 2 spoločnej správy.
Ďakujem.