Verím, že tento návrh bude mať širokú podporu nielen v radoch koalície, ale aj v radoch opozície, pretože prináša samé dobré veci. Jednou z nich je napr. predĺženie a zvýšenie materskej z doterajších 28 týždňov na 34 týždňov, z doterajších 55 % vymeriavacieho základu na 60 % vymeriavacieho základu s tým, že ambíciou vlády je, aby toto percento a dĺžka materskej vzrastali kontinuálne po všetky štyri roky vládnutia tejto vlády tak, aby prispeli k saturovaniu straty príjmov rodičov zostávajúcich na materskej dovolenke. Ďalej sa predlžuje materská pre mamy dvojičiek a teda mamy viacerých detí, ktoré sa narodili súčasne až na 43 týždňov. Zaujímavosťou alebo ďalšou z takých pozitívnych zmien je, že iná osoba, ktorá sa o dieťa stará, medzi tieto iné osoby patrí aj náhradný rodič, doteraz mala právo poberať materskú len do 8 mesiacov veku dieťaťa. Ako všetci dobre viete, dieťa do náhradnej rodiny prichádza niekedy aj v oveľa vyššom veku, táto doba sa teda predlžuje na 3 roky, takže náhradný rodič bude môcť poberať materskú do 3 rokov veku dieťaťa.
Takže, prešla by som k čítaniu tohto pozmeňujúceho návrhu, k jeho objemu by som chcela pripomenúť, že všetko čo je uvedené v návrhu zákona č. 461/2003 Z. z. musí byť prenesené aj do zákonov súvisiacich s matkami alebo rodičmi pracujúcimi v silových zložkách, takže preto tento objem. Tak prichádzam k čítaniu samotného návrhu.
Návrh poslankyne Národnej rady Slovenskej republiky Natálie Blahovej, Igora Matoviča, Eriky Jurinovej na zmenu a doplnenie vládneho návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov, tlač 109.
K čl. I.
1. 21. bod znie: "§ 21 sa dopĺňa ods. 5, ktorý znie: "(5) Povinné nemocenské poistenie a povinné dôchodkové poistenie samostatne zárobkovo činnej osoby, ktorá opätovne nadobudla právne postavenie samostatne zárobkovo činnej osoby, alebo ktorá mala prerušené povinné nemocenské poistenie a povinné dôchodkové poistenie samostatne zárobkovo činnej osoby podľa § 26 vzniká odo dňa opätovného nadobudnutia právneho postavenia samostatne zárobkovo činnej osoby alebo odo dňa nasledujúceho po dni skončenia prerušenia povinného nemocenského poistenia a povinného dôchodkového poistenia samostatne zárobkovo činnej osoby. Podmienkou pre vznik týchto poistení je, že k 1. júlu alebo k 1. októbru kalendárneho roka predchádzajúceho dňu, v ktorom opätovne nadobudla právne postavenie samostatne zárobkovo činnej osoby alebo ku dňu skončenia prerušenia povinného nemocenského poistenia a povinného dôchodkového poistenia jej príjem z podnikania a z inej samostatne zárobkovej činnosti podľa osobitného predpisu, alebo výnos súvisiaci s podnikaním alebo s inou samostatne zárobkovou činnosťou za predchádzajúci kalendárny rok bol vyšší ako 12-násobok vymeriavacieho základu uvedeného v § 138 ods. 5. Povinné nemocenské poistenie a povinné dôchodkové poistenie tejto osobe zaniká 30. júna alebo 30. septembra kalendárneho roka nasledujúceho po kalendárnom roku, za ktorý jej príjem z podnikania a z inej samostatnej zárobkovej činnosti podľa osobitného predpisu alebo výnos súvisiaci s podnikaním a s inou samostatne zárobkovou činnosťou nebol vyšší ako 12-násobok vymeriavacieho základu uvedeného v § 138 ods. 5, ak tento zákon neustanovuje inak.".".
2. Za 35. bod sa vkladajú nový 36. bod až 41. bod, ktoré znejú:
"36. V § 48 ods. 2 sa slová "28. týždňa" nahrádzajú slovami "34. týždňa".
37. V § 48 ods. 3 znie: "Poistenkyňa má nárok na materské aj po uplynutí 34. týždňa od vzniku nároku na materské, ak porodila zároveň dve alebo viac detí a aspoň o dve z nich sa stará, alebo je osamelá. Nárok na materské osamelej poistenkyni zaniká uplynutím 37. týždňa od vzniku nároku na materské a poistenkyni, ktorá porodila zároveň dve alebo viac detí a aspoň o dve z nich sa stará, nárok na materské zaniká uplynutím 43. týždňa od vzniku nároku na materské.".
38. V § 48 ods. 5 a 6 znejú: "(5) Ak sa poistenkyni vyplácalo materské pred očakávaným dňom pôrodu menej ako šesť týždňov, alebo materské sa jej nevyplácalo, pretože pôrod nastal skôr ako určil lekár, má nárok na materské do konca 34. týždňa od vzniku nároku na materské. Osamelá poistenkyňa má nárok na materské do konca 37. týždňa od vzniku nároku na materské a poistenkyňa, ktorá porodila zároveň dve alebo viac detí a aspoň o dve z nich sa stará, má nárok na materské do konca 43. týždňa od vzniku nároku na materské.
(6) Ak sa poistenkyni vyplácalo materské pred očakávaným dňom pôrodu menej ako šesť týždňov z iného dôvodu ako je uvedený v ods. 5, má nárok na materské do konca 28. týždňa odo dňa pôrodu, ale najdlhšie do konca 34. týždňa od vzniku nároku na materské. Osamelá poistenkyňa má nárok na materské do konca 31. týždňa odo dňa pôrodu, najdlhšie do konca 37. týždňa od vzniku nároku na materské a poistenkyňa, ktorá porodila zároveň dve alebo viac detí a aspoň o dve z nich sa stará, má nárok na materské do konca 37. týždňa odo dňa pôrodu, najdlhšie do konca 43. týždňa od vzniku nároku na materské.".
Bod 39. V § 48 ods. 8 znie: "(8) Poistenkyňa, ktorej dieťa zomrelo v období trvania nároku na materské, má nárok na materské do konca druhého týždňa odo dňa úmrtia dieťaťa, najdlhšie do konca 34. týždňa od vzniku nároku na materské, osamelá poistenkyňa má nárok na materské najdlhšie do konca 37. týždňa od vzniku nároku na materské a poistenkyňa, ktorá porodila zároveň dve alebo viac detí a aspoň o dve z nich sa stará, má nárok na materské najdlhšie do konca 43. týždňa od vzniku nároku na materské.".
40. bod. V § 49 ods. 1. znie: "(1) Iný poistenec, ktorý prevzal dieťa do starostlivosti a ktorý sa o toto dieťa stará, má nárok na materské odo dňa prevzatia dieťaťa do starostlivosti v období 28 týždňov od vzniku nároku na materské. Osamelý iný poistenec, ktorý sa stará o dieťa prevzaté do svojej starostlivosti, má nárok na materské v období 31 týždňov od vzniku nároku na materské a iný poistenec, ktorý prevzal do starostlivosti dve alebo viac detí a aspoň o dve z nich sa stará, má nárok na materské 37 týždňov od vzniku nároku na materské. Iný poistenec má nárok na materské najdlhšie do dovŕšenia troch rokov veku dieťaťa, ak v posledných dvoch rokoch pred prevzatím dieťaťa do starostlivosti bol nemocensky poistený najmenej 270 dní.".
41. V § 51 ods. 1 sa slová "ôsmich mesiacov" nahrádzajú slovami "troch rokov".".
Súčasne sa vykoná prečíslovanie bodov 36 až 93.
3. 44. bod znie: "§ 57 vrátane nadpisu znie: Pravdepodobný denný vymeriavací základ na určenie výšky nemocenských dávok
(1) Výška nemocenskej dávky sa určuje z pravdepodobného denného vymeriavacieho základu, ak
a) poistenec nemal v rozhodujúcom období uvedenom v § 54 vymeriavací základ na platenie poistného na nemocenské poistenie,
b) dôvod na poskytnutie nemocenskej dávky zamestnancovi a povinne nemocensky poistenej samostatne zárobkovo činnej osobe vznikol v deň vzniku tohto nemocenského poistenia alebo
c) dobrovoľne nemocensky poistená osoba bola nepretržite dobrovoľne nemocensky poistená menej ako 26 týždňov pred vznikom dôvodu na poskytnutie nemocenskej dávky, nepretržité dobrovoľné nemocenské poistenie nie je dobrovoľné nemocenské poistenie, ktoré zaniklo a znovu vzniklo nasledujúci deň.
(2) Pravdepodobný denný vymeriavací základ je jedna tridsatina vymeriavacieho základu uvedeného v § 138 ods. 5, ktorý platí ku dňu, v ktorom vznikol dôvod na poskytnutie nemocenskej dávky. Pravdepodobný denný vymeriavací základ poistenca, ktorý mal prerušené povinné nemocenské poistenie z dôvodu čerpania rodičovskej dovolenky alebo z dôvodu nároku na rodičovský príspevok, je jedna tridsatina vymeriavacieho základu, z ktorého by sa platilo poistné na nemocenské poistenie za kalendárny mesiac, v ktorom vznikol dôvod na poskytnutie nemocenskej dávky. Pravdepodobný denný vymeriavací základ sa zaokrúhľuje na štyri desatinné miesta nahor.".".
4. 45. bod sa vypúšťa.
Súčasne sa vykoná prečíslovanie bodov 46 až 93.
5. 46. bod znie: "V § 58 ods. 3 znie: "(3) Úhrn denných vymeriavacích základov určených podľa ods. 2 nesmie byť vyšší ako suma denného vymeriavacieho základu určená z 1,5-násobku jednej dvanástiny všeobecného vymeriavacieho základu platného v kalendárnom roku, ktorý dva roky predchádza kalendárnemu roku, v ktorom vznikol dôvod na poskytnutie nemocenskej dávky.".".
6. 76. bod sa vypúšťa.
Súčasne sa vykoná prečíslovanie 77 až 93.
7. Za čl. I sa vkladajú nové čl. II až IX, ktoré znejú: Zákon č. 73/1998 Z. z. o štátnej službe príslušníkov Policajného zboru, Slovenskej informačnej služby, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky a Železničnej polície v znení zákonov uvedených v písomnej podobe môjho návrhu.
1. V § 152 ods. 1 znie: "V súvislosti s pôrodom a starostlivosťou o narodené dieťa patrí policajtke materská dovolenka po dobu 34 týždňov, osamelej policajtke patrí materská dovolenka po dobu 37 týždňov a policajtke, ktorá porodila zároveň dve alebo viac detí patrí materská dovolenka po dobu 43 týždňov. V súvislosti so starostlivosťou o narodené dieťa patrí aj policajtovi od narodenia dieťaťa rodičovská dovolenka v rovnakom rozsahu, ak sa stará o narodené dieťa.".
2. V § 152 ods. 4 druhá veta znie: "Ak policajtka vyčerpá z materskej dovolenky pred pôrodom menej ako šesť týždňov z iného dôvodu, poskytne sa jej materská dovolenka odo dňa pôrodu len do uplynutia 28 týždňov, osamelej policajtke sa poskytne materská dovolenka do uplynutia 31 týždňov a policajtke, ktorá porodila súčasne dve alebo viac detí sa poskytne materská dovolenka do uplynutia 37 týždňov.".
3. V § 153 ods. 2 prvá veta znie: "Materská dovolenka alebo rodičovská dovolenka sa poskytuje policajtke alebo policajtovi odo dňa prevzatia dieťaťa v trvaní 28 týždňov, osamelej policajtke alebo osamelému policajtovi sa poskytuje 31 týždňov a policajtke alebo policajtovi, ktorý prevzal dve alebo viac detí 37 týždňov, najdlhšie do dňa, v ktorom dieťa dovŕši tri roky veku.".
4. Za § 287e sa vkladá § 287f, ktorý vrátane nadpisu znie: "Prechodné ustanovenie účinné od 1. januára 2011. Policajtke, ktorá nastúpila na materskú dovolenku pred 1. januárom 2011 a policajtovi, ktorý nastúpil na rodičovskú dovolenku podľa § 152 ods. 1 pred 1. januárom 2011, ktorým nárok na túto dovolenku trvá k 1. januáru 2011, patrí táto dovolenka podľa predpisov účinných od 1. januára 2011.".
Čl. III. Zákon č. 200/1998 Z. z. o štátnej službe colníkov a o zmene a doplnení niektorých ďalších zákonov v znení zákonov uvedených v písomnej podobe môjho návrhu.
1. V § 143 ods. 1 prvá veta znie: "V súvislosti s pôrodom a starostlivosťou o narodené dieťa patrí colníčke materská dovolenka v trvaní 34 týždňov, osamelej colníčke patrí materská dovolenka po dobu 37 týždňov a colníčke, ktorá porodila zároveň dve alebo viac detí patrí materská dovolenka po dobu 43 týždňov.".
2. V § 143 ods. 5 druhá veta znie: "Ak colníčka vyčerpá z materskej dovolenky pred pôrodom menej ako šesť týždňov z iného dôvodu, poskytne sa jej materská dovolenka odo dňa pôrodu len do uplynutia 28 týždňov, osamelej colníčke sa poskytne materská dovolenka do uplynutia 31 týždňov a colníčke, ktorá porodila súčasne dve alebo viac detí sa poskytne materská dovolenka do uplynutia 37 týždňov.".
3. V § 144 ods. 2 prvá veta znie: "Materská dovolenka alebo rodičovská dovolenka sa poskytuje colníčke a colníkovi odo dňa prevzatia dieťaťa v trvaní 28 týždňov, osamelej colníčke a osamelému colníkovi sa poskytuje 31 týždňov a colníčke a colníkovi, ktorý prevzal dve alebo viac detí 37 týždňov, najdlhšie do dňa, v ktorom dieťa dovŕši 3 roky veku.".
4. Za § 268k sa vkladá § 268l, ktorý vrátane nadpisu znie: "Prechodné ustanovenie účinné od 1. januára 2011. Colníčke, ktorá nastúpila na materskú dovolenku pred 1. januárom 2011 a colníkovi, ktorý nastúpil na rodičovskú dovolenku podľa § 143 ods. 1 pred 1. januárom 2011, ktorým nárok na túto dovolenku trvá k 1. januáru 2011, patrí táto dovolenka podľa predpisov účinných od 1. januára 2011.".
Čl. IV. Zákon č. 385/2000 Z. z. o sudcoch a prísediacich a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákonov uvedených v písomnej forme pozmeňujúceho návrhu.
1. V § 56 ods. 1 znie: "V súvislosti s pôrodom a starostlivosťou o narodené dieťa patrí sudkyni rodičovská dovolenka počas 34 týždňov, osamelej sudkyni patrí rodičovská dovolenka počas 37 týždňov a sudkyni, ktorá porodila zároveň dve alebo viac detí patrí rodičovská dovolenka počas 43 týždňov. Rodičovská dovolenka patrí aj sudcovi, ktorý sa stará o dieťa.".
2. Za § 151n sa vkladá § 151o, ktorý vrátane nadpisu znie: "Prechodné ustanovenie účinné od 1. januára 2011. Sudkyni, ktorá nastúpila na rodičovskú dovolenku pred 1. januárom 2011 a sudcovi, ktorý nastúpil na rodičovskú dovolenku podľa § 56 ods. 1 pred 1. januárom 2011, ktorým nárok na túto dovolenku trvá k 1. januáru 2011, patrí táto dovolenka podľa predpisov účinných od 1. januára 2011.".
Čl. V. Zákon č. 154/2001 Z. z. o prokurátoroch a právnych čakateľoch prokuratúry a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákonov, ktoré sú uvedené v písomnej forme môjho návrhu.
1. V § 87 ods. 1 znie: "V súvislosti s pôrodom a starostlivosťou o narodené dieťa patrí prokurátorke materská dovolenka v trvaní 34 týždňov, osamelej prokurátorke patrí materská dovolenka v rozsahu 37 týždňov a prokurátorke, ktorá porodila zároveň dve alebo viac detí patrí materská dovolenka po dobu 43 týždňov.".
2. V § 87 ods. 2 druhá veta znie: "Materská dovolenka v takomto prípade patrí odo dňa prevzatia dieťaťa v trvaní 28 týždňov, osamelej prokurátorke v trvaní 31 týždňov a prokurátorke, ktorá prevzala dve alebo viac detí v trvaní 37 týždňov, najdlhšie do dňa, v ktorom dieťa dovŕši tri roky veku.".
3. Za § 265c sa vkladá § 265d, ktorý vrátane nadpisu znie: "Prechodné ustanovenie účinné od 1. januára 2011. Prokurátorke, ktorá nastúpila na materskú dovolenku pred 1. januárom 2011 a prokurátorovi, ktorý nastúpil na rodičovskú dovolenku podľa § 87 ods. 3 pred 1. januárom 2011, ktorým nárok na túto dovolenku trvá k 1. januáru 2011, patrí táto dovolenka podľa predpisov účinných od 1. januára 2011.".
Čl. VI. Zákon č. 311/2001 Z. z. Zákonník práce v znení zákona č. 165/2002 Z. z., zákona č. 408/2002 Z. z., zákona č. 210/2003 Z. z., zákona č. 461/2003 Z. z., zákona č. 5/2004 Z. z., zákona č. 365/2004 Z. z., zákona č. 82/2005 Z. z., zákona č. 131/2005 Z. z., zákona č. 244/2005 Z. z., zákona č. 580/2005 Z. z., zákona č. 124/2006 Z. z., zákona č. 231/2006 Z. z., zákona č. 348/2007 Z. z., zákona č. 200/2008 Z. z., zákona č. 460/2008 Z. z., zákona č. 49/2009 Z. z., zákona č. 184/2009 Z. z., zákona č. 574/2009 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 166 ods. 1 znie: "V súvislosti s pôrodom a starostlivosťou o narodené dieťa patrí žene materská dovolenka v trvaní 34 týždňov, osamelej žene patrí materská dovolenka v trvaní 37 týždňov a žene, ktorá porodila zároveň dve alebo viac detí patrí materská dovolenka v trvaní 43 týždňov. V súvislosti so starostlivosťou o narodené dieťa patrí aj mužovi od narodenia dieťaťa rodičovská dovolenka v rovnakom rozsahu, ak sa stará o narodené dieťa.".
2. V § 167 ods. 2 druhá veta znie: "Ak žena vyčerpá z materskej dovolenky pred pôrodom menej ako šesť týždňov z iného dôvodu, poskytne sa jej materská dovolenka odo dňa pôrodu len do uplynutia 28 týždňov, osamelej žene sa poskytuje materská dovolenka do uplynutia 31 týždňov a žene, ktorá porodila zároveň dve alebo viac detí sa poskytne materská dovolenka do uplynutia 37 týždňov.".
3. V § 169 ods. 2 znie: "Materská dovolenka alebo rodičovská dovolenka podľa § 166 ods. 1 sa poskytuje žene a mužovi odo dňa prevzatia dieťaťa v trvaní 28 týždňov, osamelej žene a osamelému mužovi v trvaní 31 týždňov a žene a mužovi, ktorý prevzal dve deti alebo viac detí sa poskytuje v trvaní 37 týždňov, najdlhšie do dňa, v ktorom dieťa dovŕši tri roky veku. Rodičovská dovolenka podľa § 166 ods. 2 sa poskytuje v trvaní troch rokov odo dňa skončenia materskej dovolenky alebo rodičovskej dovolenky podľa prvej vety alebo odo dňa prevzatia dieťaťa, ktoré dovŕši tri roky veku, najdlhšie do dňa, v ktorom dieťa dovŕši šesť rokov veku. Ak ide o dieťa s dlhodobo nepriaznivým zdravotným stavom vyžadujúcim osobitnú starostlivosť rodičovská dovolenka sa poskytuje v trvaní šesť rokov odo dňa skončenia materskej dovolenky alebo rodičovskej dovolenky podľa prvej vety alebo odo dňa prevzatia dieťaťa, ktoré dovŕši tri roky, najdlhšie do dňa, v ktorom dieťa dovŕši šesť rokov veku.".
4. Za § 252d sa vkladá 252e, ktorý vrátane nadpisu znie: "Prechodné ustanovenie účinné od 1. januára 2011. Žene, ktorá nastúpila na materskú dovolenku pred 1. januárom 2011 a mužovi, ktorý nastúpil na rodičovskú dovolenku podľa § 166 ods. 1 pred 1. januárom 2011, ktorým nárok na túto dovolenku trvá k 1. januáru 2011 patrí táto dovolenka podľa predpisov účinných od 1. januára 2011.".
Čl. VIII. Zákon č. 315/2001 Z. z. o Hasičskom a záchrannom zbore v znení zákonov uvedených v písomnej podobe môjho návrhu:
1. V § 102ad ods. 1 prvá veta znie: "V súvislosti s pôrodom a starostlivosťou o narodené dieťa patrí príslušníčke materská dovolenka po dobu 34 týždňov, osamelej príslušníčke patrí rodičovská dovolenka po dobu 37 týždňov a príslušníčke, ktorá porodila zároveň dve alebo viac detí patrí rodičovská dovolenka po dobu 43 týždňov.".
2. V § 102ad ods. 4 druhá veta znie: "Ak príslušníčka vyčerpá z materskej dovolenky pred pôrodom menej ako 6 týždňov z iného dôvodu, poskytne sa jej rodičovská dovolenka odo dňa pôrodu len do uplynutia 28 týždňov, osamelej príslušníčke sa poskytne rodičovská dovolenka do uplynutia 31 týždňov a príslušníčke, ktorá porodila zároveň dve alebo viac detí sa poskytne rodičovská dovolenka do uplynutia 37 týždňov.".
3. V § 102ae ods. 2 prvá veta znie: "Materská dovolenka alebo rodičovská dovolenka sa poskytuje príslušníčke alebo príslušníkovi odo dňa prevzatia dieťaťa v trvaní 28 týždňov, osamelej príslušníčke alebo osamelému príslušníkovi v trvaní 31 týždňov a príslušníkovi alebo príslušníčke, ktorí prevzali dve alebo viac detí 37 týždňov, najdlhšie do dňa, v ktorom dieťa dovŕši tri roky veku.".
4. Za § 209f sa vkladá § 209g, ktorý vrátane nadpisu znie: "Prechodné ustanovenie účinné od 1. januára 2011. Príslušníčke, ktorá nastúpila na materskú dovolenku pred 1. januárom 2011 a príslušníkovi, ktorý nastúpil na rodičovskú dovolenku podľa § 102ad ods. 1 pred 1. januárom 2011, ktorým nárok na túto dovolenku trvá k 1. januáru 2011, patrí táto dovolenka podľa predpisov účinných od 1. januára 2011.".
Čl. VIII. Zákon č. 328/2002 Z. z. o sociálnom zabezpečení policajtov a vojakov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákonov uvedených v písomnej podobe môjho návrhu.
1. V § 7 ods. 1 písm. b) sa slovo "42" nahrádza slovom "sedem".
2. V § 7 ods. 2 písm. a) sa slovo "šiestich" nahrádza slovom "ôsmich".
3. V § 10 ods. 3 a 4 sa slová "28. týždňa" nahrádzajú slovami "34. týždňa".
4. V § 10 ods. 5 sa slová "22. týždňa" nahrádzajú slovami "28. týždňa" a slová "28. týždňa" sa nahrádzajú slovami "34. týždňa".
5. V § 10 ods. 9 sa slová "22 týždňov" nahrádzajú slovami "28 týždňov" a slová "ôsmich mesiacov" sa nahrádzajú slovami "troch rokov".
6. V § 10 ods. 12 sa v prvej vete slová "37. týždňa" nahrádzajú slovami "43. týždňa".
7. V § 10 ods. 13 znie: "Policajtka a profesionálna vojačka, ktorej sa vyplácalo materské pred očakávaným dňom pôrodu menej ako šesť týždňov z iného dôvodu ako je uvedené v ods. 4 a je osamelá, má nárok na materské do konca 31. týždňa odo dňa pôrodu, najdlhšie do konca 37. týždňa odo dňa vzniku nároku na materské. Policajtka a profesionálna vojačka, ktorej sa vyplácalo materské pred očakávaným dňom pôrodu menej ako šesť týždňov z iných dôvodov ako je uvedené v ods. 4 a porodila súčasne dve deti alebo viac detí, má nárok na materské do konca 37. týždňa odo dňa pôrodu, najdlhšie do konca 43. týždňa odo dňa vzniku nároku na materské."
8. V § 10 ods. 14 sa slová "31. týždňa" nahrádzajú slovami "37. týždňa" a slová "ôsmich mesiacov" sa nahrádzajú slovami "troch rokov".
9. V § 10 ods. 16 sa slová "ôsmich mesiacov" nahrádzajú slovami "troch rokov".
10. V § 10 ods. 18 druhá veta znie: "Materské sa poskytuje za to isté obdobie len raz a len jednej policajtke alebo len jednej profesionálnej vojačke. To neplatí, ak nárok na materské vznikne policajtovi alebo profesionálnemu vojakovi počas obdobia uvedeného v ods. 8.".
11. Doterajší text § 14 sa označuje ako ods. 1 a dopĺňa sa ods. 2, ktorý znie: "Rozhodujúce obdobie na zistenie čistého denného služobného platu policajta alebo čistého denného služobného príjmu profesionálneho vojaka je kalendárny rok predchádzajúci kalendárnemu roku, v ktorom vznikla dočasná neschopnosť na výkon štátnej služby.".
12. V § 16 ods. 1 až 3 sa slovo "42" nahrádza slovom "sedem".
13. V § 16 ods. 2 písm. b) sa slovo "šesť" nahrádza slovom "osem".
14. V § 16 ods. 4 sa vypúšťa písm. a). Súčasne sa zrušuje označenie písm. b).
15. V § 68 ods. 1 a 2 sa vypúšťa písm. b). Súčasne sa zrušuje označenie písm. a) a vypúšťajú sa slová "u policajtov".
16. V § 68 sa vypúšťa ods. 13.
17. Za § 143u sa vkladá § 143v, ktorý vrátane nadpisu znie: "Prechodné ustanovenia účinné od 1. januára 2011.
(1) Policajtke alebo profesionálnej vojačke, ktorá nastúpila na materskú dovolenku pred 1. januárom 2011 a policajtovi alebo profesionálnemu vojakovi, ktorý nastúpil na rodičovskú dovolenku podľa osobitného predpisu pred 1. januárom 2011, ktorým nárok na túto dovolenku trvá k 1. januáru 2011, patrí táto dovolenka podľa predpisov účinných od 1. januára 2011.
(2) Ak ochranná lehota začala plynúť pred 1. januárom 2011 a jej plynutie neskončilo do 31. decembra 2010, posudzuje sa aj po tomto dni podľa predpisov účinných do 31. decembra 2010.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 68 znie: "§ 152 ods. 1 zákona č. 73/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov. § 166 ods. 1 Zákonníka práce.".
(Prerušenie vystúpenia predsedajúcim.)