Ďakujem pekne za slovo. Vážený pán predsedajúci, vážené kolegyne poslankyne, kolegovia poslanci, ako už tu bolo uvedené, áno, spolu s mojimi kolegami predkladám pozmeňujúci a doplňujúci návrh. Tento návrh je dosť dlhý, má 23 bodov, čiže ja nebudem odôvodňovať každý jeden bod tohto návrhu. Bolo tu spomínané, spomínané, alebo vyjadrovali sa tu viacerí poslanci k II. pilieru, k rodičovskému bonusu. Ale čo tu nebolo spomenuté a pre mňa je to dosť...
Ďakujem pekne za slovo. Vážený pán predsedajúci, vážené kolegyne poslankyne, kolegovia poslanci, ako už tu bolo uvedené, áno, spolu s mojimi kolegami predkladám pozmeňujúci a doplňujúci návrh. Tento návrh je dosť dlhý, má 23 bodov, čiže ja nebudem odôvodňovať každý jeden bod tohto návrhu. Bolo tu spomínané, spomínané, alebo vyjadrovali sa tu viacerí poslanci k II. pilieru, k rodičovskému bonusu. Ale čo tu nebolo spomenuté a pre mňa je to dosť podstatné v rámci tohto pozmeňujúceho návrhu, kde navrhujeme vlastne zaviesť inštitút uplatnenia generálneho pardonu zo strany Sociálnej poisťovne. A myslím si, že toto veľmi ľuďom pomôže.
Navrhovanou právnou úpravou sa vychádza v ústrety fyzickým a právnickým osobám, ktoré nesplnili povinnosť odvádzať poistné a príspevky včas a v správnej sume za obdobie pred 1. júlom 2022. Sociálna poisťovňa za podmienky, že dlžné poistné a príspevky budú najneskôr do 31. augusta 2023 zaplatené, nepredpíše penále alebo odpustí povinnosť zaplatiť už predpísané, ale ešte nezaplatené penále, ktoré by z titulu omeškanej platby poistného a príspevkov alebo platný, alebo platby poistného a príspevkov nesprávnej sume inak muselo byť predpísané a zaplatené.
Navrhovaná právna úprava má všeobecný charakter, čo znamená, že jej účelom je, aby sa vzťahovala na penále viažuce sa na všetky dlžné sumy poistného a príspevkov, ktoré neboli zaplatené od roku 1993 vrátane penále, ktoré mohlo byť odpustené. Podmienkou na odpustenie povinnosti zaplatiť penále je zaplatenie všetkých dlžných súm poistného a príspevkov splatných do 31. januára 2023 za celé obdobie poistenia pred 1. júlom 2022 bez ohľadu na deň zaplatenia týchto dlžných súm a najneskôr však do 31. augusta 2023, a to vrátane tohto dňa, čo v praxi znamená, že dlžné sumy poistného a príspevkov mohli byť zaplatené aj pred dňom nadobudnutia účinnosti zákona, to je pred 1. februárom 2023. Splatnosť do, do 31. januára 2023, čo je deň, ktorý predchádza dňu účinnosti návrhu zákona, sa navrhuje z dôvodu čo najširšieho možného uplatnenia generálneho pardonu.
A teraz by som prešla k prečítaniu samotného pozmeňujúceho návrhu.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh poslancov Národnej rady Slovenskej republiky Petry Hajšelovej, Jozefa Lukáča a Evy Hudecovej k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 972).
1. V čl. I, bode 7 § 65 ods. 9 sa slovo „päť" nahrádza slovom „šesť".
2. V čl. I sa za bod 7 vkladajú nový, nové body 8 až 10, ktoré znejú:
„8. V § 66 ods. 6 písm. h) sa číslovka „2022" nahrádza číslovkou „2024".
9. V § 66 ods. 6 písm. i) sa slová „2023 do 31. decembra 2023" nahrádzajú slovami „2025 do 31. decembra 2026".
10. V § 66 ods. 6 písm. j) sa číslovka „2023" nahrádza číslovkou „2026"."
Nasledujúce novelizačné body sa primerane prečíslujú, čo sa premietne do článku o účinnosti.
Tieto body nadobúdajú účinnosť 1. januára 2023, čo sa premietne do článku o účinnosti.
3. V čl. I, bode 8 § 66b ods. 1 sa slová „vzniká od 1. januára príslušného kalendárneho roku poberateľovi starobného dôchodku, poberateľovi invalidného dôchodku vyplácaného po dovŕšení dôchodkového veku a poberateľovi" nahrádzajú slovami „má poberateľ starobného dôchodku, poberateľ invalidného dôchodku vyplácaného po dovŕšení dôchodkového veku a poberateľ".
4. V čl. I, bode 8 § 66b ods. 1 písm. a) prvom bode a písm. b) prvom bode sa slová „roku, a" nahrádzajú slovami „roku; § 78 ods. 1 prvá veta sa použije primerane, a".
5. V čl. I, bode 8 § 66b ods. 1 písm. a) druhom bode a písm. b) druhom bode a v ods. 2 a 3 sa slovo „októbra" nahrádzajú slovom „augusta".
6. V čl. I, bode 8 § 66b ods. 2 sa slovo „šiesty" nahrádza slovom „piaty".
7. V čl. I, bode 8 § 66b sa za odsek 6 vkladajú nové odseky 7 a 8, ktoré znejú:
„(7) Na účely nároku na výplatu rodičovského dôchodku, obdobie dôchodkového poistenia nie je obdobie povinného dôchodkového poistenia, v ktorom dieťa uvedené v § 60a ods. 4 nemalo vymeriavací základ na platenie poistného na starobné poistenie z dôvodu uplatnenia odvodovej odpočítateľnej položky pri sezónnej práci.
(8) Na účely nároku na výplatu rodičovského dôchodku sa za príslušný kalendárny rok považuje kalendárny rok, za ktorý sa posudzuje splnenie podmienok na vznik nároku na výplatu rodičovského dôchodku."
Nasledujúce odseky sa primerane prečíslujú.
8. V čl. I, bode 8 § 66c ods. 1 sa slová „z ktorého" nahrádzajú slovami „z ktorých" a vypúšťa sa bodkočiarka a slová „§ 60 ods. 1 druhá veta sa použije primerane".
9. V čl. I, bode 8 § 66c odsek 2 znie:
„(2) Úhrn súm rodičovských dôchodkov viacerých poberateľov dôchodku po dovŕšení dôchodkového veku v príslušnom kalendárnom roku určených z úhrnu vymeriavacích základov jedného dieťaťa uvedených v § 60a ods. 4, od ktorého je odvedený nárok na rodičovský dôchodok, je najviac 3 % jednej dvanástiny úhrnu vymeriavacích základov tohto dieťaťa za kalendárny rok, ktorý dva roky predchádzal príslušnému kalendárnemu roku, z ktorých bolo zaplatené poistné na starobné poistenie, a najviac 3 % jednej dvanástiny 1,2-násobku všeobecného vymeriavacieho základu platného v kalendárnom roku, ktorý dva roky predchádza príslušnému kalendárnemu roku."
10. V čl. I, bode 8 § 66c sa dopĺňa odsekmi 3 a 4, ktoré znejú:
„(3) Suma rodičovského dôchodku sa určí podľa odsekov 1 a 2, aj ak sú podmienky nároku na rodičovský dôchodok a nároku na jeho výplatu splnené len za časť kalendárneho mesiaca.
(4) Na účely odsekov 1 a 2 sa
a) na zmeny vymeriavacích základov po 31. auguste kalendárneho roka predchádzajúceho príslušnému kalendárnemu roku neprihliada; § 112 sa nepoužije,
b) § 60 ods. 1 druhá veta, § 78 ods. 1 prvá veta a § 81 ods. 6 časť prvej vety za bodkočiarkou, druhá veta a štvrtá veta sa použijú primerane.".
11. V čl. I, body 11 až 13 znejú:
„11. V § 67 ods. 1 písm. c) sa slová „1,5-násobku" nahrádzajú slovami „1,6-násobku".
12. V § 67 ods. 2 písm. c) sa slová „1,2-násobok" nahrádzajú slovami „1,6-násobku".
13. § 67 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
„(8) Na účely nároku na predčasný starobný dôchodok je odpracovaným rokom rok dôchodkového poistenia, okrem:
a) obdobie podľa § 142 ods. 3 písm. b) a c), za ktoré bolo dodatočne zaplatené poistné na dôchodkové poistenie,
b) doby nezamestnanosti, doby odborného školenia alebo politického školenia a doby štúdia."."
V súvislosti s pozmeňujúcim návrhom k bodu 13 vynímam bod 2 spoločnej správy na osobitné hlasovanie.
12. V čl. I, bode 14 § 68 ods. 1 písm. b) sa slová „najvyšší známy" nahrádzajú slovami „posledný určený" a na konci pripájajú tieto slová: „a zvýšený o dva mesiace za každý kalendárny rok rozdielu roku narodenia tohto poistenca a príslušného ročníku, pre ktorý bol určený posledný všeobecný dôchodkový vek".
13. V čl. I, bode 17 § 69a ods. 2 druhej, v druhej vete sa slová „ods. 5" nahrádzajú slovami „ods. 4".
14. V čl. I sa vypúšťa bod 23.
Nasledujúce novelizačné body sa primerane prečíslujú, čo sa premietne do článku o účinnosti.
15. V čl. I sa za bod 25 vkladajú nové body 26 až 30, ktoré znejú:
„26. V § 131 ods. 2 písm. b) siedmom bode a písm. c) siedmom bode sa slová „roku 2022" nahrádzajú slovami „rokoch 2022 až 2024".
27. V § 131 ods. 2 písm. b) ôsmom bode a písm. c) ôsmom bode sa slová ,,roku 2023" nahrádzajú slovami „rokoch 2025 a 2026".
28. V § 131 ods. 2 písm. b) deviatom bode a písm. c) deviatom bode sa číslovka „2024" nahrádza číslovkou „2027".
29. V § 139 ods. 1 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „a ods. 2".
30. V § 139b sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Pri určení pomernej časti podľa odseku 1 sa neprihliada na obdobie, za ktoré bolo zaplatené poistné z maximálneho vymeriavacieho základu.".
Doterajší odsek 2 sa označuje ako odsek 3."
Nasledujúce novelizačné body sa primerane prečíslujú, čo sa premietne do článku o účinnosti.
Tieto body nadobúdajú účinnosť 1. januára 2023, čo sa premietne do článku o účinnosti .
16. V čl. I sa za bod 27 vkladá nový bod 28, ktorý znie:
„28. V § 170 ods. 2 druhej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „a účastníkom konania o nároku na rodičovský dôchodok, vdovský dôchodok, vdovecký dôchodok alebo sirotský dôchodok alebo o nároku na ich výplatu, ak ide o osobné údaje uvedené v rozhodnutí, ktoré sú nevyhnutné na posúdenie nároku na rodičovský dôchodok, vdovský dôchodok, vdovecký dôchodok alebo sirotský dôchodok alebo nároku na ich výplatu"."
Nasledujúce novelizačné body sa primerane prečíslujú, čo sa premietne do článku o účinnosti.
Tento bod nadobúda účinnosť 1. novembra 2022, čo sa premietne do článku o účinnosti.
17. V čl. I, bode 28 § 233 ods. 11 sa za slová „dovŕšení dôchodkového veku" vkladajú slová „a o poberateľovi starobného dôchodku a invalidného dôchodku po dovŕšení dôchodkového veku, ktoré vypláca príslušný útvar sociálneho zabezpečenia alebo Vojenský úrad sociálneho zabezpečenia,".
18. V čl. I bod 29 znie:
„29. Za § 293ft sa vkladajú § 293fta a 293ftb, ktoré vrátane nadpisu nad § 293fta znejú:
„Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. novembra 2022
§ 293fta
Ak nárok na predčasný starobný dôchodok vznikol pred 1. novembrom 2022, podmienky nároku na predčasný starobný dôchodok sa posudzujú podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. októbra 2022.
§ 293ftb
(1) Nárok na rodičovský dôchodok vzniká najskôr od 1. januára 2023.
(2) Na účely vzniku nároku na rodičovský dôchodok v roku 2023
a) je možné vyhlásenie podľa § 66b ods. 1 písm. a) druhého bodu a písm. b) druhého bodu urobiť do 28. februára 2023,
b) splnenie podmienky podľa § 66b ods. 1 písm. a) druhého bodu a písm. b) druhého bodu sa posudzuje k 28. februáru 2023.
(3) O nároku na rodičovský dôchodok, ktorý vznikol do 28. februára 2023 a nároku na jeho výplatu rozhodne Sociálna poisťovňa najneskôr do 30. septembra 2023.
(4) Nárok na rodičovský dôchodok za rok 2023 a nárok na jeho výplatu trvá do 31. decembra 2023, aj ak podmienky nároku na rodičovský dôchodok a nároku na jeho výplatu poberateľ dôchodku po dovŕšení dôchodkového veku prestal spĺňať po 28. februári 2023.
(5) Za rok 2023 sa rodičovský dôchodok vyplatí v jednej úhrnnej splátke; § 116 ods. 3 v znení účinnom od 1. novembra 2022 sa nepoužije."."
Tento bod nadobúda účinnosť 1. novembra 2022, čo sa premietne do článku o účinnosti.
V súvislosti s týmto pozmeňujúcim návrhom vynímam bod 4 spoločnej správy na osobitné hlasovanie.
19. V čl. I sa za bod 29 vkladá nový bod 30, ktorý znie:
„30. Za § 293fv sa vkladajú § 293fw až 293fz, ktoré vrátane nadpisu § 293fz znejú:
„§ 293fw
Dôchodkový vek poistenca narodeného pred rokom 1967 sa určí podľa prílohy č. 3a, ak tento zákon v § 274 neustanovuje inak; ak obdobie výchovy dieťaťa nemožno zohľadniť na určenie dôchodkového veku žene, dôchodkový vek muža narodeného v rokoch 1957 až 1966, ktorý dieťa vychoval, sa určí podľa prílohy č. 3b. Na účely podľa prvej vety platí § 65 ods. 6 a 7 v znení účinnom od 1. januára 2023 rovnako.
§ 293fx
(1) Sociálna poisťovňa novo určí sumu predčasného starobného dôchodku alebo starobného dôchodku podľa § 69a ods. 1 podľa tohto zákona v znení účinnom od 1.januára 2023 poistencovi, ktorý získal 40 odpracovaných rokov do dovŕšenia dôchodkového veku pred 1. januárom 2023, najneskôr do 31. decembra 2026.
(2) Do odpracovaných rokov sa nezapočítava obdobie, za ktoré bola zvýšená suma predčasného starobného dôchodku alebo starobného dôchodku podľa § 293fi.
§ 293fy
(1) Ak je príjem podľa § 3 ods. 1 písm. a) a ods. 2 a 3 plynúci z právneho vzťahu na základe
a) dohody o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru určenej podľa § 227a v znení účinnom do 31. decembra 2022, ktorý zakladá právo na pravidelný mesačný príjem, zúčtovaný po 31. decembri 2022 za obdobie pred 1. januárom 2023, povinné dôchodkové poistenie fyzickej osoby v tomto právnom vzťahu sa za obdobie pred 1. januárom 2023 posudzuje podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2022,
b) dohody o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru, ktorý zakladá právo na nepravidelný príjem, zúčtovaný za obdobie pred 1. januárom 2023, povinné dôchodkové poistenie fyzickej osoby v tomto právnom vzťahu sa za obdobie pred 1. januárom 2023 posudzuje podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2022.
(2) Ak fyzickej osobe podľa odseku 1 vznikne povinné dôchodkové poistenie zamestnanca, na určenie vymeriavacieho základu, platenie poistného a na povinnosť zamestnávateľa prihlásiť tohto zamestnanca do registra poistencov a sporiteľov starobného dôchodkového sporenia sa vzťahuje tento zákon v znení účinnom do 31. decembra 2022; na právny vzťah podľa odseku 1 písm. b), ktorý trvá po 31. decembri 2022, sa na účely posúdenia povinného dôchodkového poistenia a určenia vymeriavacieho základu hľadí, akoby zanikol 31. decembra 2022. Ak fyzickej osobe podľa odseku 1 nevznikne povinné dôchodkové poistenie zamestnanca, na určenie vymeriavacieho základu zamestnávateľa a na platenie poistného na úrazové poistenie a poistného na garančné poistenie sa vzťahuje tento zákon v znení účinnom do 31. decembra 2022.
§ 293fz Prechodné ustanovenie účinné od 1.februára 2023
(1) Sociálna poisťovňa nepredpíše penále alebo odpustí povinnosť zaplatiť predpísané penále, ktoré sa viaže na dlžné poistné a dlžné príspevky na starobné dôchodkové sporenie podľa osobitného predpisu za celé obdobie pred 1. júlom 2022, splatné do 31. januára 2023, ak toto dlžné poistné a dlžné príspevky na starobné dôchodkové sporenie boli v plnom rozsahu zaplatené do 31. augusta 2023; § 170 ods. 21 posledná veta sa vzťahuje rovnako.
(2) Pôsobnosť podľa odseku 1 patrí vecne príslušnej pobočke, ktorá rozhoduje o uložení penále podľa § 178 ods. 1písm. a) deviateho bodu."."
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú, čo sa premietne do článku o účinnosti.
Ustanovenia § 293fw až 293fy nadobúdajú účinnosť 1. januára 2023 a ustanovenie § 293fz nadobúda účinnosť 1. februára 2023, čo sa premietne do článku o účinnosti.
V súvislosti s týmto pozmeňujúcim návrhom vynímam bod 5 spoločnej správy na osobitné hlasovanie.
20. V čl. III sa pred bod 1 vkladajú nové body 1 až 3, ktoré znejú:
„1. V § 22 písm. g) sa slová „roku 2022" nahrádzajú slovami „rokoch 2022 až 2024".
2. V § 22 písm. h) sa slová „roku 2023" nahrádzajú slovami „rokoch 2025 a 2026".
3. V § 22 písm. i) sa číslovka „2024" nahrádza číslovkou „2027"."
Nasledujúce novelizačné body sa primerane prečíslujú, čo sa premietne do článku o účinnosti.
Tieto body nadobúdajú účinnosť 1. januára 2023, čo sa premietne do článku o účinnosti.
21. V čl. III bod 1 znie:
„1. V § 31 písm. b), § 41 ods. 1 a § 46f ods. 5 sa slová „1,2-násobok" nahrádzajú slovami „1,6-násobku".".
22. V čl. III sa vypúšťajú body 2, 5 a 6.
Nasledujúce novelizačné body sa primerane prečíslujú, čo sa premietne do článku o účinnosti.
23. V čl. V sa slová „1. augusta 2022" nahrádzajú slovami „1. novembra 2022".
Ďakujem pekne, skončila som.
Skryt prepis