Videokanál poslanca

 
 
Loading the player...

Prosím povoľte Vášmu prehliadaču prehrávať videá vo formáte flash:
Google Chrome | Mozilla Firefox | Internet Explorer | Edge

Vystúpenie s faktickou poznámkou

20.10.2021 o 16:09 hod.

Bc.

Tomáš Šudík

Videokanál poslanca
Zobraziť prepis Poslať e-mailom Stiahnut video
 
 
 

Videokanál poslanca

Vystúpenie s faktickou poznámkou 20.10.2021 16:09 - 16:11 hod.

Tomáš Šudík Zobrazit prepis
Ďakujem krásne. Začnem od konca. No, viete, pani kolegyňa, v mládežníckych parlamentoch môžu byť aj ženy, len akurát v tých žiackych, školských radách, dokonca aj seniorky sú ženy, tak tie majú možnosti participovať, ale ja vám túto vašu myšlienkovú ideu neberiem. Veď môžete prísť aj vy so... s tým, aby vznikol ženský parlament, ale toto všetko združuje ľudí a ste sa pýtali, ktorí sú mladí ľudia, tak mladý človek je podľa legislatívy každý do 30 rokov. Samozrejme, pán kolega, my sme komunikovali aj so samosprávami, dokonca aj s krajmi, ktoré túto výzvu podporujú, a zo samospráv, nie je to také, že sme nekomunikovali s nimi. A majú rôzne stanoviská miest, ktoré to - v úvodzovkách - podporujú, a tak tie sú za to, aby sa to legislatívne uchopilo. A je to všetko na základe dobrovoľnosti. My nikoho nič nenútime. A to, že je veľmi dôležité, nepoviem, že po vzore poľskom dali povinnosť všetkým. Tam je na dobrovoľnej báze.
A v závere pán Kočiš, áno, ja súhlasím, že by sme mali združovať tie mládežnícke organizácie. O tom už čoskoro máme pripravenú novú tému. Chceme, aby sa niečo nové v tomto zjavilo, a bola osoba, ktorá bude tieto mládežnícke organizácie všetky na Slovensku spájať. Možno taký príklad aj u nás z Humenného, máme zástupcu všetkých základných a stredných škôl, ktoré sa, v ktorých sa spoločne stretávajú, je z toho a z mládežníckych organizácií, ktoré pôsobia, je z toho nejaký výsledok, potom sa stretnú s primátorom, dajú mu nejaký svoj poradný hlas, poradný orgán. Je to na dobrovoľnosti.
A ukážme tým mladým, že majú aj oni schopnosť a možnosť sa vyjadriť, pretože o nejakej problematike vedia aj oni, a tí starší poslanci, skúsenejší, ktorí pôsobia v samosprávach dlho, nemusia všetky tieto problémy, ktoré sú, automaticky reflektovať a o nich vedieť. Je to prvý bod a zlepšime to postavenie.
Ďakujem.
Skryt prepis
 

Uvádzajúci uvádza bod 20.10.2021 16:02 - 16:02 hod.

Tomáš Šudík Zobrazit prepis
Ja len úplne v krátkosti, pretože som zabudol spomenúť tie organizácie, s ktorými sme spolupracovali, tak to je Národný mládežnícky parlament a Aliancia stredoškolákov. A bol by som rád, ak by boli aj takto verejne spomenutí, keďže bola to ich iniciatíva a spolupráca.
A zároveň možno taký dodatok, ktorý možno budú mať nejakí primátori v prvom, lebo povedia, že veď v niektorých samosprávach vznikajú tie mládežnícke parlamenty ako poradné orgány samospráv. To je, áno, ale Národný mládežnícky parlament sa vyjadril a zozbieral podnety, že veľa primátorov, dokonca máme k tomu správy, povedali, že pokiaľ to nie je v zákone, tak to podporovať nebudú, lebo to nie je v zákone. A jednoducho takže teraz búrame tú vrstvu, aby to konečne v zákone bolo a nemohli sa tí primátori pre mňa z nepochopiteľného hľadiska, keďže to prináša len výhody, vyhovárať na to, že nemá to oporu v zákone, tak to nemôžu zriadiť.
Ďakujem.
Skryt prepis
 

Uvádzajúci uvádza bod 20.10.2021 15:56 - 15:59 hod.

Tomáš Šudík Zobrazit prepis
Vážený pán predsedajúci, vážené panie poslankyne, vážení poslanci, hovorí sa, že mladí ľudia sú budúcnosť. Nuž ja si myslím, že mladí ľudia sú tu a teraz, tak mladí ľudia sú v prvom rade prítomnosť. Sme presvedčení o tom, že po vzore všetkých krajín Európskej únie, že musíme výraznejšie podporovať participáciu mladých ľudí, podporovať to, aby mladí ľudia mohli rozhodovať o veciach verejných, preto sme sa rozhodli spoločne s kolegami pripraviť aj zákon, ktorý práve posilňuje tú participáciu mladých ľudí.
Jedna vec sa mení v zákone č. 369, kde budú mestá, samosprávy, ale aj kraje okrem toho, že v súčasnosti zriaďujú komisie a mestské rady, zriaďovať aj mládežnícke parlamenty ako poradné orgány primátorov, ale zároveň aj rady seniorov, aby taktiež slúžili ako poradné orgány primátorov. Zároveň meníme aj školský zákon a dávame možnosti mladým ľuďom na základných a stredných školách budovať žiacke školské rady, ktoré vlastne nahrádzame novým pojmom, budú to školské parlamenty, a aby tieto žiacke školské parlamenty mali na základných a stredných školách nejaké rozhodovacie kompetencie, mohli byť súčasťou rôznych porád ich zástupca, a mali nejakého takého ducha, že oni môžu rozhodovať o tom, čo sa na ich škole bude robiť.
Ja som o tom presvedčený, že mladí ľudia vedia, čo od našej spoločnosti chcú, a mali by sme im dať aspoň nejaké minimálne schopnosti a možnosti sa podieľať na veci vere... na veciach verejných, ale aj tých svojich na základných a stredných školách, pretože od nich často prichádzajú dobré a skvelé myšlienky. Možno po takom vzore Poľska, ktoré nám bolo aj inšpiráciou pri tvorbe tohto zákona, môžeme vedieť, že v Poľsku pred pár rokmi schválili práve takéto zákony, kde dokonca prinútili mestá vytvárať tieto mládežnícke parlamenty, a dokonca zvyšovať aj kompetencie žiackych školských rád na školách. Viete, čo sa stalo? Prišla korona a tie mládežnícke parlamenty sa vedeli v meste skôr zosynchronizovať a pomôcť všetkým seniorom s nákupom potravín, s distribúciou rúšok a mesto to nestálo skoro nič. Jednoducho tí mladí ľudia, ktorí majú záujem niečo pre svoje mesto, pre svoju obec robiť alebo v škole, dajme im tú príležitosť, aby to robiť mohli, pretože to samosprávu častokrát nestojí nič. A tí mladí majú o to záujem.
Zároveň je to jeden z prvých zákonov, ktorý predkladáme v rámci posilnenia mládežníckej politiky ako takej na Slovensku a bol by som rád, ak by ho podporila aj naša koalícia, ale aj opozícia, ako to bolo v Poľsku, kde keď tento zákon schvaľovali, tak po troch-štyroch mesiacoch prišla jedna opozičná poslankyňa na úrad vlády, dokonca tam majú aj splnomocnenca pre mládežnícku politiku priamo a povedala: "Je to jeden z najlepších zákonov, ktoré sme v parlamente schválili, a tí mladí ľudia v samosprávach sú akční, chcú robiť, chcú meniť veci k lepšiemu a má to množstvo plusov."
Ja, samozrejme, volám aj koalíciu, aj opozíciu, keď to prejde naším prvým čítaním, keď majú prípadne nejaké návrhy na pozmeňováky, rád sa stretnem so všetkými aj so zástupcami mládežníckych organizácií, s ktorými sme tento zákon pripravovali, a môžeme o tom kľudne diskutovať, či nejaké kompetencie im posilniť, ubrať, som otvorený akejkoľvek diskusie a pevne verím, že každý v parlamente chce pomôcť mladým ľuďom, aby rozhodovali o svojej budúcnosti a veciach verejných.
Ďakujem.
Skryt prepis
 

Vystúpenie s faktickou poznámkou 20.10.2021 10:50 - 10:51 hod.

Tomáš Šudík
Ďakujem za slovo. Aj môj kolega Peter Pollák práve túto tému riešil na výbore pre národnostné menšiny, kde sme sa práve týmto bodom zaoberali a o ňom diskutovali, a o možnostiach, že vlastne to bude možné, ale veď už pán minister vám v závere povie, ako je tu to riešené. Ďakujem.
Skryt prepis
 

Vystúpenie v rozprave 20.10.2021 10:43 - 10:48 hod.

Tomáš Šudík Zobrazit prepis
Vážený pán predsedajúci, vážené panie poslankyne, vážení poslanci, na ostatnom, na ostatnej schôdzi v Národnej rade som vystúpil k tomuto zákonu, kde som rozprával, že je v zákone pravdepodobne chyba pri národnostných školách, pretože podľa vtedajšieho znenia zákona by k národnostným patrili len tie maďarské. Ja som veľmi rád, že som mohol spoločne s mojimi kolegami a s ministerstvom školstva pripraviť pozmeňujúci návrh, kde túto krivdu na iné národnostné školy vieme vyriešiť, a budú taktiež môcť čerpať dostatočné dotácie na to, aby mohli fungovať ako - v úvodzovkách - národnostné školy, národnostné triedy a nebudú ukrivdené o financie, ktoré im prináležia.
Teraz mi dovoľte prečítať pozmeňujúci návrh.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh poslancov Národnej rady Slovenskej republiky Tomáša Šudíka, Márie Šofranko, Petra Polláka a Jarmily Vaňovej k vládnem u návrhu zákona, ktorým sa mení a dopÍňa zákon č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 640).
K čI. 1
1. V bode 7 § 2 písmeno ad) znie:
„ad) národnostným školstvom národnostné školy, národnostné triedy, školy, v ktorých je najmenej jedna národnostná trieda, a národnostné školské zariadenie; výchovno-vzdelávací proces v národnostnom školstve sa zameriava aj na zachovanie a rozvoj kultúrnej a jazykovej identity detí a žiakov patriacich k národnostným menšinám,“.
2. V bode 7 § 2 sa za písmeno ad) vkladajú nové písmená ae) až ag), ktoré znejú:
„ae) národnostnou školou škola, v ktorej sa najmenej v jednej triede celý výchovno-vzdelávací proces okrem vyučovania cudzích jazykov uskutočňuje v jazyku národnostnej menšiny, alebo škola, v ktorej sa vo všetkých triedach výchovno-vzdelávací proces uskutočňuje najmenej v dvoch vzdelávacích oblastiach v jazyku národnostnej menšiny,
af) národnostnou triedou trieda, v ktorej sa výchovno-vzdelávací proces v najmenej jednom vyučovacom predmete uskutočňuje v jazyku národnostnej menšiny,
ag) národnostným školským zariadením školské zariadenie, v ktorom sa výchovno-vzdelávací proces a odborné činnosti uskutočňujú v jazyku národnostnej menšiny,“.
Doterajšie písmená ae) a ag) [pozn. red.: správne: „ae) a af)“] sa primerane preznačia a primerane sa upraví úvodná veta novelizačného bodu. Zároveň sa v nadväznosti na preznačenie doterajšieho písmena ae) primerane upraví poznámka pod čiarou k odkazu 22aa v čl. IV bode 4.
Spresňuje sa definícia, pardon.
3. V bode 10 § 4 písm. b) sa za slovo „škole“ vkladá čiarka a slovo „národnostnej triede“.
4. V bode 15 § 6 ods. 4 písm. m) sa na konci pripájajú tieto slová: „a národnostných triedach“.
5. V bode 24 § 11 ods. 2 sa slová „školách a školských zariadeniach, v ktorých sa uskutočňuje výchova a vzdelávanie v jazyku národnostnej menšiny,“ nahrádzajú slovami „národných školách a národných školských zariadeniach“.
6. V bode 24 § 11 ods. 4 sa za slová „ďalšej dokumentácii“ vkladajú slová „a rozsah pedagogickej dokumentácie a ďalšej dokumentácie, ktorá sa vedie dvojjazyčne,“.
7. Bod 27 znie:
„27. V § 12 odsek 5 znie:
„(5) Podľa odseku 3 sa pre deti a žiakov patriacich k národnostným menšinám výchova a vzdelávanie zaručuje v
a) národnostných školách,
b) národnostných triedach,
c) národnostných školských zariadeniach.“.“.
8. Bod 28 sa vypúšťa.
Doterajšie body sa primerane preznačia.
K čl. III
9. Bod 28 sa vypúšťa.
Doterajšie body sa primerane preznačia.
Všetko, ďakujem, skončil som.
Skryt prepis
 

Vystúpenie spoločného spravodajcu 6.10.2021 15:46 - 15:46 hod.

Tomáš Šudík
Ďakujem za slovo, pán predsedajúci. Ja len v krátkosti o tomto bode, o návrhu zákona budeme hlasovať o 17.00 hodine. Ďakujem.
Skryt prepis
 

Vystúpenie spoločného spravodajcu 6.10.2021 15:13 - 15:16 hod.

Tomáš Šudík Zobrazit prepis
Ďakujem za slovo.
Vážené panie poslankyne, vážení páni poslanci, vážení prítomní, Národná rada Slovenskej republiky uznesením č. 845 z 25. júna 2021 pridelila návrh poslancov Národnej rady Slovenskej republiky Jaromíra Šíbla, Borisa Kollára, Alexandry Pivkovej a Anny Zemanovej na vydanie zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 17/1992 Zb. zákona o životnom prostredí v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 87/2018 Z. z. o radiačnej ochrane a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, tlač 592, na prerokovanie týmto výborom: ústavnoprávnemu výboru, výboru pre hospodárske záležitosti, výboru pre pôdohospodárstvo a životné prostredie a výboru pre zdravotníctvo. Za gestorský výbor určila výbor pre pôdohospodárstvo a životné prostredie.
Výbory prerokovali predmetný poslanecký návrh zákona v lehote určenej uznesením Národnej rady. Poslanci Národnej rady, ktorí nie sú členmi výborov, ktorým bol poslanecký návrh zákona pridelený, neoznámili v určenej lehote gestorskému výboru žiadne stanovisko k predmetnému návrhu zákona.
Výbory Národnej rady, ktorým bol poslanecký návrh zákona pridelený zaujali k nemu nasledovné stanoviská:
Ústavnoprávny výbor uznesením č. 333 z 9. septembra 2021 s poslaneckým návrhom zákona súhlasil a odporučil ho Národnej rade schváliť.
Výbor pre hospodárske záležitosti neprijal uznesenie, keďže navrhnuté uznesenie nezískalo potrebný súhlas nadpolovičnej väčšiny prítomných členov výboru podľa § 52 ods. 4 zákona o rokovacom poriadku Národnej rady.
Výbor pre pôdohospodárstvo a životné prostredie uznesením č. 138 zo 16. septembra 2021 s poslaneckým návrhom zákona súhlasil a odporučil ho Národnej rade schváliť. Výbor pre zdravotníctvo o predmetnom poslaneckom návrhu nerokoval, nakoľko podľa § 52 ods. 2 zákona o rokovacom poriadku Národnej rady nebol uznášaniaschopný.
Gestorský výbor na základe stanovísk výborov k poslaneckému návrhu zákona vyjadrených v ich uzneseniach uvedených pod bodom II spoločnej správy a stanoviskách poslancov gestorského výboru vyjadrených v rozprave k tomuto poslaneckému návrhu zákona v súlade s príslušnými ustanoveniami zákona Národnej rady o rokovacom poriadku odporúča Národnej rade predmetný poslanecký návrh zákona schváliť.
Spoločná správa výborov Národnej rady o prerokovaní predmetného poslaneckého návrhu zákona vo výboroch Národnej rady v druhom čítaní bola schválená uznesením výboru pre pôdohospodárstvo a životné prostredie č. 141 zo 16. septembra 2021. V citovanom uznesení ma výbor poveril predložiť Národnej rade spoločnú správu výborov a splnomocnil ma podať návrhy podľa príslušných ustanovení zákona o rokovacom poriadku Národnej rady.
Pán predsedajúci, otvorte, prosím, rozpravu.
Skryt prepis
 

Vystúpenie s faktickou poznámkou 30.9.2021 15:52 - 15:53 hod.

Tomáš Šudík Zobrazit prepis
Ďakujem za slovo, pán predsedajúci. Ja nadviažem na rozpravu môjho predrečníka pána Pročka, pretože ja taktiež rešpektujem všetky rozhodnutia generálneho prokuratúra, hoci sa nie vždy s nimi stotožniť. Ale myslím si, že to je prirodzené.
A, samozrejme, som ho počas voľby aj svojím hlasovaním podporil a dal som mu svoj hlas, ale mne osobne vadí tá veľmi chabá komunikácia s novinármi, ako aj prednedávnom bolo prezentované, ako si Generálna prokuratúra môže vybrať, že novinárov, s ktorými komunikovať bude a s ktorými komunikovať nebude. Ja si myslím, že to vzbudzuje voči verejnosti, ale aj na nás rôzne otázky, ako to môže takto fungovať. A to mám priame skúsenosti, na mňa sa obrátili desiatky kamarátov alebo aj novinárov, že či je to správne chovanie Generálnej prokuratúry, ak takto rozdeľuje tých novinárov.
Samozrejme, teraz som možno zostal aj kus zaskočený z tej výzvy, ktorú prečítal pán Pročko, a určite si budem ešte o niečo viacej naštudovať a ozrejmiť si o nej informácie a fakty a v závere mi ostáva len možno veriť, že sa tá otvorenosť a komunikácia generálneho prokurátora voči verejnosti aj voči novinárom zlepší, tak ako to sľuboval aj na verejnom vypočutí, pretože, bohužiaľ, je ešte vždy slabá, a treba to o pár krôčkov zlepšiť. Ja len takto v krátkosti.
Ďakujem.
Skryt prepis
 

Vystúpenie s faktickou poznámkou 30.9.2021 10:31 - 10:31 hod.

Tomáš Šudík
Ďakujem, kolegovia, za váš názor a do budúcna sa určite zlepšíme.
Skryt prepis
 

Vystúpenie v rozprave 30.9.2021 10:04 - 10:28 hod.

Tomáš Šudík Zobrazit prepis
Ďakujem za slovo, pán predsedajúci. Ešte v úvode, že mám pripravený pozmeňujúci návrh asi na desať strán, tak ho budem čítať možno pol hodinky, tak by ste sa vedeli naňho pripraviť.
Tak, vážení kolegovia, mám pozmeňujúci návrh poslanca Národnej rady Slovenskej republiky Tomáša Šudíka k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 563).
1. V čl. 1 bod 1 znie: Prvé...
„1. V § 4 za ods. 1 sa dopĺňa písm. c), ktoré znie:
c) každý prenajímateľ objektu, správca administratívneho alebo obchodného centra, ktorý plní prenesenú poplatkovú povinnosť a poplatníka 17a) a zároveň zabezpečuje zhromažďovanie vytriedenie zložiek komunálnych odpadov z iných zdrojov svojich nájomcov na základe zmluvy.“
Poznámka pod čiarou k odkazu 17a) znie:
„17a) § 77 ods. 2 písm. c) zákona č. 582/2004 Z. z. o miestnych daniach a miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady v znení neskorších predpisov.“
2. V čl. 1 bod 7 znie:
„7. § 16 sa dopĺňa ods. 12, ktorý znie:
(12) Ten, kto vykonáva triedený zber komunálnych odpadov z obalov a komunálnych odpadov z neobalových výrobkov je povinný
a) zasielať ministerstvu a príslušnej organizácii zodpovednosti výrobcov pre obaly, s ktorou má uzatvorenú zmluvu podľa ods. 3, údaje
1. kalendárny štvrťrok najneskôr do konca druhého mesiaca nasledujúceho po uplynutí kalendárneho štvrťroka v súlade s vykonávacím predpisom,
2. kalendárny rok najneskôr do 30. júna kalendárneho roka v súlade s vykonávacím predpisom,
b) zverejňovať na svojom webovom sídle do 31. augusta a do 28. februára kalendárneho roka za predchádzajúce kalendárne polroky údaje ustanovené vo vykonávacom predpise.“
Tento bod nadobúda účinnosť 1. januára 2022, čo sa premietne do čl. upravujúceho účinnosť zákona.
3. V čl. 1 bode 12 § 27 ods. 16 sa za slovo „odoslať“ vkladajú slová „preukázateľným spôsobom“.
4. V čl. 1 sa za bod 13 vkladajú nové body 14 až 17, ktoré znejú:
14. V § 28 ods. 4 písm. p) sa slová „podľa ods. 10“ nahrádzajú slovami „ustanovenom vo vykonávacom predpise“.
15. V § 28 ods. 4 písm. z) sa slová "podľa ods. 9 písm. c), d), f) až h)" nahrádzajú slovami „v rozsahu ustanovenom vykonávacím predpisom“ a slová „konca mesiaca nasledujúceho“ sa nahrádzajú slovami „troch mesiacov“.
16. V § 28 ods. 9 znie:
(9) Organizácia zodpovednosti výrobcov je povinná doručiť ministerstvu v ustanovenom rozsahu správu o činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov za predchádzajúci kalendárny rok.
17. V § 28 ods. 10 sa slová „rozsahu písm. c), d), f) až h) j) a k)“ nahrádzajú slovami „v ustanovenom rozsahu“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Tieto body nadobúdajú účinnosť 1. januára 2022, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
5. V čl. 1 sa vypúšťa bod 16, nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
6. V čl. 1 bod 31 znie:
„31. § 81 sa dopĺňa ods. 27, ktorý znie:
(27) Ten, kto vykonáva triedený zber odpadu z obalov a odpadu z neobalových výrobkov v obci, je povinný tento odpad dotriedený na úroveň ustanovenú vo vykonávacom predpise poskytnúť na materiálové zhodnotenie najmenej dvom zariadeniam oprávneným na recykláciu daného druhu dotriedeného odpadu. Ak tieto zariadenia na recykláciu odmietnu prijať takto dotriedený odpad, vydajú o tom písomné potvrdenie, na základe ktorého môže byť odpad energeticky zhodnotený.
7. V čl. 1 v bode 35 § 90 ods. 3 písm. b) v 4. bode sa za slová „§ 94 ods. 3 písm. c) až h)“ nahrádzajú slovami „§ 94 ods. 3 písm. c) a f)“.
8. V čl. 1 bod 65 znie:
65. V § 105 ods. 3 písm. m) sa za slová „sadzby pre určenie nákladov na zabezpečovanie triedeného zberu a zhodnotenie odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov“ nahrádzajú slovami „podrobnosti o výške ekonomicky oprávnených výdavkov na zabezpečenie triedeného zberu a zhodnotenie odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov“.
A na konci sa vkladá čiarka a pripájajú sa tieto slová: „podrobnosti o minimálnej úrovni dotriedenia odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov, ktoré sú súčasťou oddelene vyzbieraných zložiek komunálnych odpadov, podrobnosti k zasielaniu a zverejňovaniu podľa § 16 ods. 12, podrobnosti k zasielaniu a zverejňovaniu Správy o činnosti organizácie zodpovednosti výrobcov podľa § 28 ods. 4 písm. n) a p) a ods. 9 a 10,“.
9. V čl. 1 sa za bod 65 vkladá nový bod 66, ktorý znie:
„66. V § 105 ods. 4 písm. b) sa nad slovo „komisie“ umiestňuje odkaz 140a).
Poznámka pod čiarou k odkazu 140a) znie:
„140a) Napríklad vykonávacie rozhodnutie Komisie Európskej únie 2019/1885 zo 6. novembra 2019, ktorým sa stanovujú pravidlá výpočtu, overovania a nahlasovania údajov o skládkach komunálneho odpadu v súlade so smernicou Rady 1999/31/ES, ktorým sa zrušuje rozhodnutie Komisie 2000/738/ES; vykonávacie rozhodnutie Komisie Európskej únie 2019/1004 z 7. 6. 2019, ktorým sa stanovujú pravidlá výpočtu, overovania a nahlasovania údajov o odpade v súlade so smernicou EP a Rady 2008/98/ES a ktorým sa zrušuje vykonávacie rozhodnutie Komisie C 2012/2384.“
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Tento bod nadobúda účinnosť 1. novembra 2021, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
10. V čl. 1 bod 68 znie:
„68. V § 107 písm. r) znie:
r) udeľuje súhlas na vykonávanie prípravy na opätovné použitie a súhlas na vydávanie prevádzkového poriadku zariadenia na zhodnocovanie odpadov vykonávajúceho činnosť prípravy na opätovné použitie,“.
11. V čl. 1 sa za bod 79 vkladá nový bod 80, ktorý znie:
„80. V § 135eb ods. 7 a 8 sa číslo „2021“ nahrádza číslom „2022“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Tento bod nadobúda účinnosť 1. novembra 2021, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
12. V čl. I bode 80 sa § 135i dopĺňa ods. 5, ktorý znie:
„(5) Rozhodnutia vydané podľa § 97 ods. 1 písm. w) a x) podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. októbra 2021 zostávajú v platnosti.“
13. V čl. 1 sa za bod 80 vkladá nový bod 81, ktorý znie:
81. Za § 135i sa vkladá § 135j, ktorý vrátane nadpisu znie:
㤠135j
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1.januára 2022
(1) Ten, kto vykonáva triedený zber komunálnych odpadov a obalov z komunálnych odpadov a neobalových výrobkov, je povinný zasielať ministerstvu a príslušnej organizácii zodpovednosti výrobcov pre obaly, s ktorou má uzatvorenú zmluvu podľa § 16 ods. 3, údaje podľa § 16 ods. 12 písm. a) druhého bodu prvýkrát za kalendárny rok 2022 do 30. júna 2023.
(2) Organizácia zodpovednosti výrobcov plní povinnosti podľa § 28 ods. 4 písm. n) a p) za kalendárny rok 2021 podľa doterajších právnych predpisov.“
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Tento bod nadobúda účinnosť 1. novembra 2021, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
14. V čl. 1 bod 81 znie:
81. Príloha č. 3 časť III sa dopĺňa deviatym bodom, ktorý znie:
„9. Ak ide o OZV pre obaly, mieru recyklácie odpadov z plastových obalov, najmenej vo výške na rok 2022 40%, na rok 2024 34%, na rok 2025 35%, na rok 2027 36%, na rok 2030 42%. Mieru recyklácie kovových obalov, najmenej vo výške na rok 2022 až 2024 51%, mieru recyklácie hliníkových obalov, najmenej vo výške rok 2025 11 %, na rok 2030 31 %.“
Tento bod nadobúda účinnosť 1. januára 2022, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
15. V čl. I sa za bod 81 vkladá nový bod 82, ktorý znie:
82. V prílohe č. 3 bod V znie:
„V. Cieľ odpadového hospodárstva v oblasti komunálnych odpadov
1. Cieľom odpadového hospodárstva v oblasti komunálnych odpadov je do roku 2020 zvýšiť prípravu na opätovné použitie a recykláciu odpadov z domácností ako papier, kov, plasty a sklo, podľa možnosti z iných zdrojov, pokiaľ tieto zdroje obsahujú podobný odpad ako odpad z domácností, najmenej na 50 % podľa hmotnosti takéhoto odpadu vzniknutého v predchádzajúcom kalendárnom roku.
2. Cieľom odpadového hospodárstva v oblasti komunálnych odpadov je zvýšiť prípravu na opätovné použitie a recykláciu komunálneho odpadu do roku 2025 najmenej na 55 %, do roku 2030 najmenej na 60 % a do roku 2035 a najmenej na 65 % podľa hmotnosti komunálneho odpadu vzniknutého v predchádzajúcom kalendárnom roku.
Pravidlá výpočtu dosahovania cieľov na účely notifikácie vo vzťahu k Európskej únii
2.1 Na účely výpočtu, či sa dosiahli stanovené ciele, sa vypočíta:
a) hmotnosť komunálneho odpadu vzniknutého a pripraveného na opätovné použitie alebo recyklovaného v danom kalendárnom roku;
b) hmotnosť komunálneho odpadu pripraveného na opätovné použitie ako hmotnosť výrobkov alebo zložiek výrobkov, ktoré sa stali komunálnym odpadom a pri ktorých sa vykonali všetky potrebné činnosti súvisiace s kontrolou, čistením alebo opravou, aby sa umožnilo opätovné použitie bez potreby ďalšieho triedenia alebo iného predbežného spracovania;
c) hmotnosť recyklovaného komunálneho odpadu ako hmotnosť odpadu, ktorý po vykonaní všetkých potrebných kontrol, triedenia a iných prípravných činností na odstraňovanie odpadových materiálov, ktoré nie sú určené na ďalšie spracovanie a na zabezpečenie vysokej kvality recyklácie, vstupuje do činnosti recyklácie, pričom odpadové materiály sa znova spracujú na výrobky, materiály alebo látky.
2.2 Hmotnosť recyklovaného komunálneho odpadu sa meria v momente, keď odpad vstupuje do činnosti recyklácie.
2.3 Odchylne od bodu 2.2 možno hmotnosť recyklovaného komunálneho odpadu merať pri výstupe z akýchkoľvek triediacich činností za predpokladu, že:
a) takýto výstupný odpad sa následne recykluje;
b) hmotnosť materiálov alebo látok, ktoré sa odstránia ďalšími činnosťami pred recykláciou a následne sa nerecyklujú, nie je zahrnutá do hmotnosti odpadu nahláseného ako recyklovateľný.
2.4 Výpočet cieľov recyklácie vychádza z hmotnosti komunálneho odpadu, ktorý sa recykluje. Údaje o recyklovateľnom komunálnom odpade vychádzajú, sa získavajú predovšetkým z informačného systému, technických špecifikácií požiadaviek na kvalitu vytriedeného odpadu alebo priemernej miery strát v súvislosti s triedeným odpadom podľa rôznych druhov odpadu a rôznych postupov nakladania s odpadom. Priemerné miery strát sa použijú len v prípadoch, ak nie je možné inak získať spoľahlivé údaje, a vypočítavajú sa na základe pravidiel výpočtu stanovených v osobitnom predpise.
2.5 Na účely výpočtu, či sa dosiahli stanovené ciele, množstvo komunálneho biologicky rozložiteľného odpadu, ktorý sa spracúva aeróbne alebo anaeróbne, môže započítať do recyklovateľného odpadu, ak sa týmto spracovaním vytvára kompost, digestát alebo iný výstupný materiál s porovnateľným množstvom recyklovaného obsahu vo vzťahu k vstupu a ktorý sa má použiť ako recyklovateľný produkt, materiál alebo látka. V prípade, že výstupný produkt sa používa na pôde, môže sa započítať ako recyklovaný len vtedy, ak je výsledkom toho použitia prínos pre poľnohospodárstvo alebo zlepšenie životného prostredia.
Od 1. januára 2027 sa započíta komunálny biologický odpad pri aeróbnom alebo anaeróbnom spracovaní ako recyklovaný len vtedy, ak bol vyzbieraný oddelene alebo bol triedený pri zdroji.
2.6 Na účely výpočtu, či sa dosiahli stanovené ciele, množstvo odpadových materiálov, ktoré prestali byt' odpadom v dôsledku prípravných činností ešte predtým, ako sa opätovne spracujú, možno započítať ako recyklovaný odpad, ak sú tieto materiály určené na ďalšie spracovanie na výrobky, materiály alebo látky určené na pôvodný účel alebo iné účely. Materiál, ktorý prestáva byt' odpadom, ktorý sa má použiť ako palivo alebo iný prostriedok na výrobu energie, alebo sa má spáliť, spätne zasypať alebo ukladať na skládky odpadov, sa však nesmie započítať k dosahovaniu cieľov v oblasti recyklácie.
2.7 Na účely výpočtu, či sa dosiahli stanovené ciele, sa môže zohľadniť recyklácia kovov vytriedených po spaľovaní komunálneho odpadu za predpokladu, že recyklované kovy spĺňajú určité kritériá kvality v súlade s osobitným predpisom 160a).
2.8 Odpad zaslaný do iného členského štátu na účely prípravy na opätovné použitie recyklácie alebo spätného zasypávania sa započítava k dosahovaniu stanovených cieľov.
2.9 Odpad vyvezený do iného ako členského štátu Európskej únie na prípravu na opätovné použitie alebo recykláciu sa započítava k dosahovaniu stanovených cieľov, len ak
a) sú splnené požiadavky uvedené v bode 2.4,
b) vývozca môže dokázať, že zásielka odpadu spĺňa požiadavky podľa osobitného predpisu a
c) spracovanie odpadu v inom ako členskom štáte Európskej únie prebehlo za podmienok, ktoré sú približne rovnocenné s požiadavkami relevantných právnych predpisov Európskej únie v oblasti životného prostredia.
3. Cieľom odpadového hospodárstva v oblasti komunálnych odpadov je do roku 2035 znížiť množstvo komunálneho odpadu zneškodneného skládkovaním najmenej na 10 % z celkového množstva vzniknutého komunálneho odpadu.
Pravidlá výpočtu dosahovania cieľov na účely notifikácie vo vzťahu k Európskej únii
3.1 Na účely výpočtu, či sa dosiahli stanovené ciele, sa:
a) hmotnosť komunálneho odpadu vzniknutého a uskladneného na skládku odpadov vypočítava v danom kalendárnom roku;
b) hmotnosť odpadu pochádzajúceho zo spracovateľských činností pred recykláciou alebo iným zhodnotením komunálneho odpadu, ako je triedenie alebo mechanické biologické spracovanie, ktorý sa následne ukladá na skládku odpadov, zahrnie do hmotnosti komunálneho odpadu, ktorý sa vykazuje ako odpad ukladaný na skládku odpadov;
c) hmotnosť komunálneho odpadu, ktorý vstupuje do spaľovacích zariadení na zneškodňovanie a hmotnosť odpadu vyprodukovaného činnosťami stabilizácie biologicky rozložiteľného podielu komunálneho odpadu s cieľom následného uskladnenia na skládku odpadov, sa vykazuje ako odpad uskladnený na skládku odpadov;
d) hmotnosť odpadu vyprodukovaného počas recyklácie alebo iných činností zhodnocovania komunálneho odpadu, ktorý sa následne ukladá na skládku odpadov, sa nezahŕňa do hmotnosti komunálneho odpadu, ktorý sa vykazuje ako odpad ukladaný na skládku odpadov.
3.2 Údaje o množstve komunálneho odpadu zneškodneného skládkovaním vychádzajú predovšetkým z informačného systému.
3.3 Ak sa komunálny odpad zasiela do iného členského štátu alebo sa vyváža do iného ako členského štátu Európskej únie na účely ukladania na skládku v súlade s osobitným predpisom, 160 b) započítava sa tento odpad do množstva odpadu uskladneného na skládku odpadov v súlade s bodom 3.1.“
Poznámky pod čiarou k odkazom 160a a 160b znejú:
„160a) Vykonávacie rozhodnutie Komisie Európskej únie 2019/1004 z 7. 6. 2019, ktorým sa stanovujú pravidlá výpočtu, overovania a nahlasovania údajov o odpade v súlade so smernicou EP a Rady 2008/98/ES a ktorým sa zrušuje vykonávacie rozhodnutie Komisie C 2012/2384.
160b) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006 o preprave odpadu (Ú. v. EÚ L 190, 12. 7. 2006) v platnom znení.“
Nasledujúci bod sa primerane prečísluje.
Tento bod nadobúda účinnosť 1. novembra 2021, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
16. V čl. I sa za bod 82 vkladá nový bod 83, ktorý znie:
83. Príloha č. 8a znie:
„Prípustná miera znečistenia oddelenia zbieranej zložky komunálneho odpadu v zbernej nádobe podľa § 59 ods. 9 je
Rok Prípustná miera znečistenia
2019 do 45 % vrátane
2020 do 40 % vrátane
2021 do 35 % vrátane
2022 do 30 % vrátane
2023 do 25 % vrátane
2024 a nasledujúce roky do 20 % vrátane.“
Tento bod nadobúda účinnosť 1. januára 2022, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
17. Za čl. IV sa vkladá nový čl. V, ktorý znie:
„Čl. V
Zákon č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 275/2007 Z. z., zákona č. 454/2007 Z. z., zákona č. 287/2009 Z. z., zákona č. 117/2010 Z. z., zákona č. 145/2010 Z. z., zákona č. 258/2011 Z. z., zákona č. 408/2011 Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 448/2012 Z. z., zákona č. 39/2013 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 314/2014 Z. z., zákona č. 128/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 312/2016 Z. z., zákona č. 142/2017 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 460/2019 Z. z., zákona č. 74/2020 Z. z. a zákona č. 198/2020 Z. z. sa dopĺňa takto:
V prílohe č. 8 časti 9 Infraštruktúra položka 10 znie:
Pol. číslo Činnosť, objekty a zariadenia Prahové hodnoty
Časť A (povinné hodnotenie) Časť B (zisťovacie konanie)
10. Zhromažďovanie odpadov zo železných kovov a z neželezných kovov a starých vozidiel - bez limitu
- okrem zhromažďovania odpadov zo zálohovaných jednorazových obalov na nápoje z kovu - od 5000 t/rok.“
Nasledujúci článok sa primerane prečísluje.
Nový článok V nadobúda účinnosť 1. novembra 2021, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
Ďakujem, pán predsedajúci, skončil som.
Skryt prepis