Vážené dámy a vážení páni, poslankyne a poslanci, skôr ako pristúpim k pozmeňovaciemu návrhu a k jeho uvedeniu, rád by som apeloval na vás, aby sme sa naozaj vyvarovali neslušných prirovnaní a neslušnej komunikácie, dehonestácie a urážok. Nesvedčí to o kultivovanosti poslancov parlamentu, hovorím to vo všeobecnosti, a nesvedčí to ani vám. Ak komunikujeme spolu, tak komunikujme spolu pragmaticky a vecne s tým, že sa budeme aj navzájom počúvať...
Vážené dámy a vážení páni, poslankyne a poslanci, skôr ako pristúpim k pozmeňovaciemu návrhu a k jeho uvedeniu, rád by som apeloval na vás, aby sme sa naozaj vyvarovali neslušných prirovnaní a neslušnej komunikácie, dehonestácie a urážok. Nesvedčí to o kultivovanosti poslancov parlamentu, hovorím to vo všeobecnosti, a nesvedčí to ani vám. Ak komunikujeme spolu, tak komunikujme spolu pragmaticky a vecne s tým, že sa budeme aj navzájom počúvať a nielen okrikovať. To je prvá vec.
Druhá vec, ktorú chcem povedať ešte predtým, pán Dubéci, áno, je veľmi dôležité, že slovenské filmy a filmy sa nakrúcajú a je veľmi dôležité, aké filmy sa nakrúcajú, na to netreba zabúdať. Súhlasím s pani Števulovou, že kultúra potrebuje slobodu. Pani Števulová, ale takisto moja sloboda končí tam, kde začína sloboda iného a musíme sa vyvarovať toho, aby sa z kultúry nestala náhodou nekultúra. Takže toľko na úvod.
Keďže podľa rokovacieho poriadku správny postup pri predkladaní pozmeňovacieho návrhu spočíva v tom, že najskôr sa prečíta odôvodnenie a potom paragrafové znenie, tak to dodržím na rozdiel od pani kolegyne Jaurovej.
Takže navrhuje sa úprava rozdelenia kompetencií orgánov fondu, a to tak, že o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry nebude rozhodovať riaditeľ fondu, ale rada. V súvislosti s prerozdelením kompetencií orgánov fondu sa primerane upravujú ďalšie ustanovenia zákona, ktoré sa týkajú postavenia rady, jej kompetencií a zloženia. Počet členov rady sa zvýši na trinásť členov, pričom piati členovia rady budú menovaní priamo ministrom kultúry bez návrhu. Princíp menovania zvyšných členov rady zostáva zachovaný podľa platného znenia zákona.
Toľko v stručnosti k uvedeniu pozmeňovacieho návrhu a teraz, pán predsedajúci, poprosím o zastavenie času.
Predkladám pozmeňujúci návrh Karola Farkašovského a Romana Michelka k návrhu skupiny poslancov Národnej rady Slovenskej republiky na vydanie zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 516/2008 Z. z. o audiovizuálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, tlač 152.
Bod 1. V článku 1... (rečník sa pozerá na tabuľu), poprosím zastaviť čas. Takže zopakujem celé znenie ešte raz.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh Karola Farkašovského a Romana Michelka k návrhu skupiny poslancov Národnej rady Slovenskej republiky na vydanie zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 516/2008 Z. z. o Audiovizuálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Je to tlač 152.
1. V čl. I sa pred bod 1 vkladajú nové body 1 až 15, ktoré znejú:
„1. V § 4 ods. 2 písm. h) znie:
„h) rozhoduje o poskytnutí finančných prostriedkov fondom podľa § 18 ods. 10,".
2. V § 5 ods. 1 úvodnej vete sa slovo „deväť"' nahrádza číslovkou „13" a vypúšťajú sa slová „na návrh osôb pôsobiacich v audiovízii v Slovenskej republike".
3. V § 5 ods. 1 písm. g) znie:
„g) piati členovia rady vymenovaní ministrom, z ktorých spravidla dvaja sú zamestnancami ministerstva.".
4. V § 5 ods. 3 sa pred prvú vetu vkladá táto veta: „Členov rady podľa odseku 1 písm. a) až f) vymenúva minister na návrh osôb pôsobiacich v audiovízii v Slovenskej republike.".
5. V § 5 ods. 4 sa slová „návrh podľa odseku 1" nahrádzajú slovami „návrh podľa odseku 3".
6. V § 5 ods. 5 písm. k) znie:
„k) člena rady pre mediálne služby,7)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 7 znie:
„7) § 115 zákona č. 264/2022 Z. z. o mediálnych službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o mediálnych službách).".
7. V § 5 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:
„(7) Člen rady nemôže byt' štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu žiadateľa o finančné prostriedky na podporu audiovizuálnej kultúry z fondu (ďalej len „žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry"), ktorý je právnickou osobou, členom riadiaceho, kontrolného alebo dozorného orgánu žiadateľa, ktorý je právnickou osobou a nemôže byt' žiadateľom. Člen rady nemôže byt' v priamom realizačnom vzťahu k projektu, ktorý je predmetom žiadosti. Ak je blízka osoba člena rady štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu žiadateľa, členom riadiaceho, kontrolného alebo dozorného orgánu žiadateľa alebo žiadateľom alebo je blízka osoba člena rady v priamom realizačnom vzťahu k projektu, ktorý je predmetom žiadosti, člen Rady sa nemôže zúčastňovať na rokovaní žiadneho orgánu fondu o predmetnej žiadosti.".
Doterajšie odseky 7 až 13 sa označujú ako odseky 8 až 14.
8. V § 5 ods. 8 sa slová „5 a 6" nahrádzajú slovami „5 až 7" a na konci sa pripája táto veta: „Predseda rady oznamuje tieto skutočnosti podpredsedovi rady a ministrovi.".
9. V § 5 ods.14 sa slová „odseku 11" nahrádzajú slovami „odseku 12".
10. V § 7 sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e) skončením štátnozamestnaneckého pomeru s ministerstvom, ak je člen rady vymenovaný podľa § 5 ods. 1 písm. g).".
11. V § 7 ods. 2 písmeno b) znie:
„b) jeho spôsobilosť na právne úkony bola obmedzená právoplatným rozhodnutím súdu,".
12. V § 7 ods. 2 písm. d) sa slová „§ 5 ods. 5, 6 a 8" nahrádzajú slovami „§ 5 ods. 5 až 7 a 9".
13. V § 7 ods. 3 sa slová „§ 5 ods. 1" nahrádzajú slovami „§ 5 ods. 3" a slová „5 ods. 9" sa nahrádzajú slovami „§ 5 ods. 10".
14. V § 8 odsek 2 znie:
„(2) Na prijatie uznesenia rady je potrebný súhlas nadpolovičnej väčšiny všetkých členov rady. Na prijatie uznesenia, ktorým rada rozhoduje o poskytnutí finančných prostriedkov fondom podľa § 18 ods. 10 a ktorým rozhoduje o voľbe alebo odvolaní riaditeľa, je potrebný súhlas najmenej deviatich členov rady.".
15. V § 8 ods. 4 sa za slová „h) a t)" vkladajú slová „a prípadov, kedy o neverejnom režime rokovania rozhodne rada".".
Body 1 až 15 nadobúdajú účinnosť 1. augusta 2024, čo sa primerane premietne aj do ustanovenia o nadobudnutí účinnosti zákona.
2. V čl. I bod 1 znie:
„1. V § 10 odsek 1 znie:
„(1) Dozorná komisia má päť členov. Dvoch členov dozornej komisie volí a odvoláva rada v tajnom hlasovaní. Troch členov dozornej komisie vymenúva a odvoláva minister, z toho jedného člena vymenúva minister na návrh ministra financií Slovenskej republiky.".".
3. V čl. I sa za bod 1 vkladajú nové body 2 až 22, ktoré znejú:
„2. V § 10 ods. 2 sa za slovo „zvoliť" vkladajú slová „alebo vymenovať".
3. V § 10 ods. 4 sa slová „orgánu, ktorý ho vymenoval alebo zvolil" nahrádzajú slovami „ministrovi, ak bol do funkcie vymenovaný ministrom alebo predsedovi rady, ak bol do funkcie zvolený radou".
4. V § 12 ods. 1 písm. b) sa slová „orgánu, ktorý člena dozornej komisie vymenoval alebo zvolil" nahrádzajú slovami „ministrovi, ak bol člen dozornej komisie do funkcie vymenovaný ministrom, alebo predsedovi rady, ak bol člen dozornej komisie do funkcie zvolený radou,".
5. V § 12 ods. 2 písm. b) znie:
„b) jeho spôsobilosť na právne úkony bola obmedzená právoplatným rozhodnutím súdu,".
6. V § 13 ods. 2 písm. a) znie:
„a) predkladá rade návrh na poskytnutie finančných prostriedkov fondom podľa § 18 ods. 10,".
7. V § 13 ods. 2 sa vypúšťa písmeno k).
Doterajšie písmeno l) sa označuje ako písmeno k).
8. V § 14 ods. 2 písm. b) znie:
„b) údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov,".
9. V § 14 odsek 3 znie:
„(3) Funkčné obdobie riaditeľa začína plynúť odo dňa nasledujúceho po skončení výkonu funkcie riaditeľa, na miesto ktorého bol zvolený, najskôr však dňom jeho zvolenia radou a obdobie trvá päť rokov.".
10. V § 15 ods. 2 písm. b) znie:
„b) jeho spôsobilosť na právne úkony bola obmedzená právoplatným rozhodnutím súdu, alebo".
11. V § 15 ods. 2 sa vypúšťa písmeno c).
Doterajšie písmeno d) sa označuje ako písmeno c).
12. V § 15 ods. 3 sa za slovo „ak" vkladajú slová „porušil ustanovenia tohto zákona alebo".
13. V § 17 ods. 3 sa slová „žiadateľom o finančné prostriedky na podporu audiovizuálnej kultúry z fondu (ďalej len „žiadateľ o podporu audiovizuálnej kultúry")" nahrádzajú slovami „žiadateľom o podporu audiovizuálnej kultúry".
14. V § 18 odsek 10 znie:
„(10) O poskytnutí finančných prostriedkov fondu na podporu audiovizuálnej kultúry rozhodne rada do 90 pracovných dní od posledného dňa obdobia určeného fondom na predkladanie žiadostí o podporu audiovizuálnej kultúry. Rada môže rozhodnúť o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry po oboznámení sa s návrhom riaditeľa podľa § 13 ods. 2 písm. a) a na základe hodnotenia odborných komisií, iba ak poskytnutie finančných prostriedkov na konkrétnu žiadosť o podporu audiovizuálnej kultúry odborné komisie odporučia a ak je to v súlade s pravidlami poskytovania štátnej pomoci podľa osobitného predpisu. Pri rozhodovaní o poskytnutí finančných
prostriedkov na podporu audiovizuálnej kultúry rada nie je viazaná návrhom riaditeľa podľa § 13 ods. 2 písm. a).".
15. V § 18 ods. 11 sa slovo „riaditeľa" nahrádza slovom „rady".
16. V § 20 ods. 11 v druhej vete sa za slovo „riaditeľovi" vkladá čiarka a slová „na rozhodnutie" sa nahrádzajú slovami „ktorý ich následne spolu so svojím návrhom podľa § 13 ods. 2 písm. a) predloží na rozhodnutie rade.".
17. V § 21 ods. 1 sa vypúšťajú slová „formou dotácie alebo pôžičky".
18. V § 22a ods. 5 sa na konci pripájajú tieto slová: „na podporu audiovizuálnej kultúry a dotácie poskytnutej v Slovenskej republike iným poskytovateľom ako Audiovizuálnym fondom".
19. V § 22c ods. 7 sa vypúšťa druhá a tretia veta.
20. § 22c ods. 8 znie:
„(8) Fond zruší osvedčenie o registrácii filmového projektu
a) ak sa počas platnosti osvedčenia preukáže, že filmový projekt nespĺňa kritériá podľa § 22a ods. 1 písm. a) a b),
b) ak zanikla alebo bola zrušená dohoda podľa § 22b ods. 1 písm. b) alebo
c) na základe žiadosti žiadateľa o podporu audiovizuálneho priemyslu.".
21. V § 22e ods. 3 písm. e) sa čiarka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová „potvrdenie nesmie byt' staršie ako tri mesiace,".
22. V § 29 ods. 1 písm. a) sa slová „6 miliónov eur" nahrádzajú slovami „6 miliónov 200 tisíc eur".".
Body 2 až 22 nadobúdajú účinnosť 1. augusta 2024, čo sa primerane premietne aj do ustanovenia o nadobudnutí účinnosti zákona.
4. V čl. I bod 2 znie:
„2. Za § 35 sa vkladá § 36, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 36
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. augusta 2024
(1) Minister financií Slovenskej republiky predloží návrh na vymenovanie nového člena dozornej komisie do 15. augusta 2024. Minister vymenuje nových členov dozornej komisie do 31. augusta 2024.
(2) Minister vymenuje štyroch členov rady do 15. augusta 2024.
(3) Pri žiadostiach o podporu audiovizuálnej kultúry, o ktorých nebolo rozhodnuté do 31. júla 2024, sa postupuje podľa ustanovení tohto zákona v znení účinnom od 1. augusta 2024.
(4) Na základe žiadosti o podporu audiovizuálneho priemyslu podanej po 31. júli 2024 poskytne fond finančné prostriedky na podporu audiovizuálneho priemyslu formou dotácie podľa zákona účinného od 1. augusta 2024.
(5) Ministerstvo poskytne príspevok zo štátneho rozpočtu do fondu podľa § 29 ods. 1 písm. a) v znení účinnom od 1. augusta 2024 prvýkrát v roku 2025.".
To je všetko. Pán predsedajúci, skončil som, ďakujem.
Skryt prepis