Videokanál poslanca

 
 
Loading the player...

Prosím povoľte Vášmu prehliadaču prehrávať videá vo formáte flash:
Google Chrome | Mozilla Firefox | Internet Explorer | Edge

Vystúpenie s faktickou poznámkou

14.9.2011 o 9:24 hod.

Ing.

Ľudovít Kaník

Videokanál poslanca
Zobraziť prepis Poslať e-mailom Stiahnut video
 
 
 

Videokanál poslanca

19.10.2011 11:28 - 11:28 hod.

Ľudovít Kaník
Ďakujem. Vážený pán predseda, v rozprave vystúpili dvaja poslanci. Bol podaný jeden pozmeňujúci návrh. Pán predseda, prosím, preto najprv je potrebné, aby podľa § 83 ods. 4 rokovacieho poriadku poslanci rozhodli o skrátení lehoty na hlasovanie o pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhoch, ktoré odzneli v rámci dnešnej rozpravy.
Skryt prepis
 

Vystúpenie s faktickou poznámkou 19.10.2011 10:06 - 10:06 hod.

Ľudovít Kaník Zobrazit prepis
Ja určite súhlasím s tým, že podporovať cestovný ruch je dobrou investíciou a veľmi návratnou investíciou, a preto je dobré, že tu štartujeme. Ten rozbeh je, samozrejme, taký, aký je adekvátny možnostiam a v hospodárskej situácii, v ktorej sa nielen my, ale celá Európa nachádza, a ktorej budeme čeliť ešte v nasledujúcom období. Ale je veľmi dobré, že s tým začíname. A ja verím, že po tom začiatku už sa to tempo bude len viac a viac zrýchľovať a bude to prinášať naozaj dobré výsledky aj pozmeňujúcimi návrhmi, ktoré sú v tomto zákone už zapracované, sa vylepšil a skrátil ten nábehový čas. Takže ja verím, že tie výsledky sa dostavia v dohľadnej dobe a že ich naozaj budeme cítiť a vidieť.
Skryt prepis
 

Vystúpenie spoločného spravodajcu 19.10.2011 9:59 - 10:03 hod.

Ľudovít Kaník Zobrazit prepis
Ďakujem. Vážené dámy, vážení páni, takisto si myslím, že tento návrh zákona posúva túto problematiku dopredu. Nebudem hovoriť zložito o jeho obsahu, ale nebudem ho chváliť, ale ako sa nám často stáva, aj v tomto návrhu zákona je to, že sa dostala do textu zákona istá zbytočná administratívna povinnosť, ktorá predtým tam nebola a zaťažovala by prevádzkovateľa, ubytovateľov a neprinášala by žiadne efekty.
Takže dovoľte mi aby som predložil pozmeňujúci návrh.
Pozmeňujúci návrh znie:
K článku I. Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 91/2010 Z. z. o podpore cestovného ruchu v znení zákona č. 556/2010 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 2 písmeno d) sa mení a dopĺňa takto: Vypúšťajú sa slová „ktoré prevádzkovateľ prihlásil do štatistickej evidencie“ a znie „prenocovaním prenocovanie fyzickej osoby v zariadení poskytujúcom služby prechodného ubytovania, za ktoré prevádzkovateľ odviedol obci miestnu daň za ubytovanie“.
Zdôvodnenie. Odstraňujú sa tak administratívne prekážky a povinnosti, ktoré sú zbytočné a zbytočne by zvyšovali byrokratickú a administratívnu náročnosť tohto zákona.
Vážené dámy, vážení páni, ja som to ešte zvažoval. A mal som pripravený pozmeňujúci návrh, ktorý by podľa môjho názoru zaviedol do tohto zákona aj veľmi správny prístup, kde by stanovil rôznu váhu vplyvu jednotlivých subjektov cestovného ruchu podľa ich skutočného prínosu k ekonomickému prínosu v jednotlivých organizáciách, a to zmenou váhy hlasu podľa ich skutočnej ekonomickej sily. Ale tento pozmeňujúci návrh, keďže sme ešte nedospeli k úplnej zhode, nepredkladám. Ale avizujem, že považujem za veľmi potrebné sa týmto zaoberať. Myslím si, že existuje na to aj cesta, aby sa to tak stalo.
Myslím si, že by bolo veľmi potrebné a dobré, aby sme nielen takisto rozšírili zdroje pre túto podporu cestovného ruchu z dane za ubytovanie, ale aby sme umožnili zapojiť sa do tohto systému aj ďalším poskytovateľom platených služieb v oblasti turistického ruchu, ako sú prevádzkovatelia rôznych atrakcií cestovného ruchu, akvaparkov, skiparkov, múzeí, zámkov, galérií, požičovní potrieb všemožného druhu, a takýmto spôsobom jednak zainteresovali, motivovali ich a aj vytvárali zdroje v regióne, kde tento cestovný ruch je a prebieha, a tieto zdroje potom následne využívali na jeho ďalší rozvoj, pretože cestovný ruch nie je nejaká záujmová činnosť vlády alebo jeho podpora, to nie je nejaká charita a záujmová činnosť, ale jedna z najlepších investícií, ktorá pre hrubý domáci produkt a pre hospodárstvo krajiny prináša veľmi veľké výnosy, či už je to cez dane alebo všetky druhy daní a miestnych poplatkov. A preto investovať do tohto je skutočne rozumné a mnohonásobne návratné. Ďakujem za pozornosť. Budeme sa tým určite ešte pri zdokonaľovaní tohto zákona mnohokrát zaoberať.
Skryt prepis
 

Vystúpenie spoločného spravodajcu 19.10.2011 9:50 - 9:53 hod.

Ľudovít Kaník Zobrazit prepis
Ďakujem. Vážený pán podpredseda, dovoľte, aby som predložil spoločnú správu výborov Národnej rady Slovenskej republiky o výsledku prerokovania vládneho návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 91/2010 Z. z. o podpore cestovného ruchu v znení zákona č. 556/2010 Z. z. Tento návrh je pod tlačou 461.
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre hospodárstvo, výstavbu a dopravu ako gestorský výbor k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa tento spomínaný zákon, podáva nasledujúcu správu.
Uvedený návrh zákona bol uznesením Národnej rady zo 6. septembra č. 566 pridelený na prerokovanie týmto výborom: Ústavnoprávnemu výboru Národnej rady Slovenskej republiky, Výboru Národnej rady pre hospodárstvo, výstavbu a dopravu. Obidva tieto výbory prerokovali návrh zákona v lehote určenej uznesením Národnej rady.
Poslanci, ktorí neboli členmi výboru, neoznámili v určenej lehote žiadne stanovisko k predmetnému návrhu zákona.
V spoločnej správe sa v článku IV nachádzajú pozmeňujúce návrhy, ktoré boli prijaté na rokovaní týchto výborov. Všetky tieto pozmeňujúce návrhy gestorský výbor odporúča schváliť. Navrhuje hlasovať o nich spoločne s odporúčaním schváliť ich a celý návrh zákona odporúča Národnej rade schváliť v znení schválených pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov uvedených v tejto správe. Ďakujem za pozornosť.
Skryt prepis
 

Vystúpenie 11.10.2011 21:08 - 21:09 hod.

Ľudovít Kaník Zobrazit prepis
Kolegovi Jurčíkovi. Ja stále dookola, niekedy si pripadám až ako obohratá platňa, hovorím to isté. Takže nič som nezmenil, veď to, čo som napísal, aj sa dá stále skontrolovať a nájsť na facebooku, dokonca aj čo som povedal, lebo ja sem-tam to poviem aj na kameru. Takže je to stále to isté. Ako dosť, dosť niekedy až stereotypne sa mi zdá, že to opakujem a nič som na tom nezmenil.
Ku kolegyniam Jurinovej a Blahovej, práve v tom je to, že sme v eurovale. Keď sme, tak sme si to mali rozmyslieť a neísť tam na začiatku, ale keď tam jednoducho sme, tak podľa mňa musíme, keď chceme ovplyvňovať dianie, tak jednoducho musíme byť jeho súčasťou a takou, ktorá bude rešpektovaná, ktorej hlas zaznie, a musíme sa sústrediť na to, aby sme my tu procedúry si stanovili, ako sa v tom eurovale správať, aký mandát dáme našim zástupcom.
A to je myslím aj otázka toho kompromisu, ktorý tu bol spomínaný. Podľa mňa ešte stále, ale to hovorím sám za seba, ja nemám žiadny mandát, je možnosť aj pred týmto hlasovaním si sadnúť a vrátiť sa k tomu. Veď tie dohody boli tak blízko k dohode, že už bližšie naozaj sa veľmi ťažko dá, už je to len absolútny súhlas. A ja som stále presvedčený, že dalo by sa to dohodnúť tak, aby sme dnes nemuseli povaliť vládu, aby nám euro-val nez-val-il vládu.
Ďakujem za pozornosť.
Skryt prepis
 

Vystúpenie v rozprave 11.10.2011 20:48 - 21:01 hod.

Ľudovít Kaník Zobrazit prepis
Vážené dámy, vážení páni, rozpočet by mal byť vyvážený, štátna pokladňa by sa mala znovu naplniť, verejný dlh by sa mal znížiť, arogancia úradníctva by sa mala zmierniť a byť pod dozorom, pomoc cudzím krajinám by sa mala obmedziť, pokiaľ krajina nemá prísť na mizinu. Ľudia sa opäť musia naučiť pracovať, namiesto toho, aby žili z verejnej podpory. Tieto slová, hoci znejú veľmi súčasne, som nepovedal ja, ale pred viac než dvetisíc rokmi sa tento výrok prisudzuje Marcusovi Tuliusovi Cicerovi, ktorý ich povedal pred, 55 rokov pred našim letopočtom.
Tomu, čo sme zvykli hovoriť hospodárska kríza, je iné meno pre morálnu biedu. Morálna bieda je príčina, hospodársky úpadok následok. V našej krajine je veľa ľudí, ktorí sa domnievajú, že hospodársky úpadok sa dá sanovať peniazmi. Hrozím sa dôsledkov tohto omylu. V postavení, v ktorom sa nachádzame, nepotrebujeme žiadne geniálne obraty a kombinácie, potrebujeme normálne postoje k ľuďom, k práci a k verejnému majetku. Nepodporovať bankrotárov, nerobiť dlhy, nevymieňať hodnoty za nič. Toto zase povedal Tomáš Baťa v roku 1932.
Dnes sa tu zaoberáme eurovalom, mechanizmom pomoci, ktorého cieľom má byť záchrana zadlžených krajín a hlavne záchrana našej spoločnej meny eura. Zaznievajú tu rôzne názory, od toho, že je to ekonomická vlastizrada, ktorá spôsobí nenapraviteľné škody Slovensku, až po tie, že bez podpory eurovalu sa eurozóna rozpadne a eurá uložené v peňaženkách a na účtoch občanov sa stanú bezcennými papierikmi. Kde je teda pravda? Máme nastúpiť do tohto vlaku, hoci sme krajina, ktorá potrebuje bohatstvo hromadiť, a nie rozdávať, pretože na to jednoducho nemá, alebo máme zabuchnúť dvere, zutekať z bojiska o záchranu eura, ako Pilát si umyť ruky? Zadlžovanie je zlá a škodlivá vec. Úplne najhoršou sa stáva vtedy, keď krajina začne používať dlh ako stálu formu získavania peňazí na krytie svojich základných potrieb a hlavne na financovanie sľubov, ktoré politici dávajú svojím voličom. Žiaľbohu, v Európe za posledné desaťročia sa stalo takmer povinnou výbavou každej politickej garnitúry práve takéto správanie. Falošná mantra sociálneho štátu, ktorým sa ospravedlňovalo každé, akokoľvek nezmyselné míňanie na rôzne sociálne programy a dávky spôsobilo preteky v zadlžovaní a spoločná mena, ktorá umožnila lacný a nenáročný prístup k peniazom na medzinárodných trhoch aj pre nezodpovedne hospodáriace krajiny, vytvorila tlak na rast dlhov, ktoré sa už nedajú zvládnuť.
Slovensko, ktoré prešlo bolestivým procesom reforiem, ktoré ozdravilo svoje verejné financovanie, naštartovalo ekonomický rast sa veľmi ponáhľalo zaradiť do klubu krajín, ktoré prijali euro. Veď to je elitný klub. Je preto pre nás zvlášť kruté a nepríjemné, keď len pár rokov po prijatí tejto spoločnej meny, stojíme pred rozhodnutím brať si pôžičky a poskytovať záruky, aby sme mohli požičiavať a zachraňovať tých, ktorí si neuvedomovali dôsledky svojej hospodárskej politiky. Môžeme byť naozaj všetci oprávnene podráždení a nespokojní, keď nás niekto žiada, aby sme pomáhali tým, ktorí si za svoje problémy môžu sami.
Stačí to však, vážené dámy, vážení páni, na to, aby sme zabuchli dvere a povedali, že nás sa to netýka? Môžeme sa čo i len na sekundu domnievať, že dlhová kríza sa Slovenska netýka a nedotkne? Sme súčasťou eurozóny, sme otvorená ekonomika závislá na exporte. Je preto nad slnko jasné, že akýkoľvek negatívny vývoj, týkajúci sa eura ako meny alebo hospodárstva Európy, na nás bude mať negatívny dopad. A to úplne bez ohľadu na to, či z tohto prúdu vystúpime a budeme sa len pasívne prizerať, kam sa eurozóna uberá. Ale keď vystúpime, už nikdy náš hlas nebude môcť zaznieť na relevantnom mieste, na mieste, kde sa bude rozhodovať o tom, či a aké opatrenia sa budú prijímať a akú hospodársku politiku bude eurozóna presadzovať. Ba čo horšie, pokiaľ sa vývoj uberie nesprávnym smerom, pokiaľ prevážia hlasy, ktoré budú presadzovať krátkodobé opatrenia namiesto skutočného riešenia problémov, opatrenia, ktorými sa situácia bude zhoršovať, hromadiť dlh, Slovensko nebude môcť urobiť už vôbec nič pre to, aby sme sa aspoň pokúsili svojím hlasom túto situáciu zvrátiť. Nebude môcť upozorniť na to, že takýto postup nie je správny. Nebude môcť byť kamienkom, ktorý môže spúšťať lavínu zdravého rozumu, pretože jednoducho bude mimo. Hlas Slovenska už nikoho nebude zaujímať. A tak v prípade negatívneho scenára budeme len bezmocne prizerajúci sa divák, ktorý sa nechá zmietať vo víre udalostí.
Nemyslím si, že Slovensko má podpisovať bianco šeky, nemyslím si, že Slovensko má podporovať zadlžovanie, len aby oddialilo skutočné riešenie problému, ktorý tak či tak musí nastať. Ale práve preto som presvedčený, že keď sa už Slovensko stalo členom eurozóny, má byť jej aktívnym členom. Má zostať aktívnou súčasťou všetkých štruktúr, ktoré existujú a vznikajú, má aktívne ovplyvňovať dianie v týchto štruktúrach. Má rozhodne presadzovať záujmy Slovenska v rámci týchto štruktúr. A preto som presvedčený, že máme zostať súčasťou eurovalu jedna, pretože sme už do neho vstúpili a vtedy sme prijali kľúčové rozhodnutie, ktoré nás zaväzuje k tomu, aby sme bojovali a presadzovali to, čo považujeme za správne v rámci tejto štruktúry. Máme tam zostať nie preto, aby sme prikyvovali a pritakávali na zasadnutiach týchto orgánov, ale aby sme otvorene a tvrdo bojovali o záujmy Slovenska. Aby sme odmietali pseudoriešenia, a, naopak, presadzovali skutočné, zásadné, aj keď mnohokrát veľmi bolestivé riešenia, bez ktorých sa dlhová kríza v Európe zvládnuť nedá. Patrí medzi ne aj bankrot, zoštátnenie bánk a ich následný predaj novým vlastníkom. A určite to nie je hromadenie dlhu, ktorým sa problém bude posúvať ďalej do ďalšej a ďalšej budúcnosti, aby narastal do nezvládnuteľných rozmerov.
Euroval určite má svoje riziká a nebezpečia. Euroval je možno aj hra s ohňom a oheň, ako vieme, býva dobrý sluha, ale zlý pán. A preto sa k nemu tak aj musíme správať. Práve preto, aby sa nestal zlým pánom, ktorému budeme slúžiť, musíme zotrvať.
A preto ja budem hlasovať za euroval, ktorého už sme sa stali súčasťou. Zároveň však tvrdím, že ak Slovensko má byť prínosom pre záchranu a posilnenie eura a eurozóny, musí naozaj otvorene, nebojácne chrániť svoje ekonomické zdravie. Len keď budeme zdraví, len vtedy môžeme pomáhať. Všetci si musíme byť vedomí a naši zástupcovia v eurovale predovšetkým, že ani sebe ušľachtilejší cieľ nemôže byť ospravedlnením, ktoré odobrí zadlženie Slovenska nad akceptovateľnú a únosnú hranicu. Som presvedčený, že táto hranica by nemala presiahnuť päťdesiat percent a len výnimočne a dočasne by mohla byť vplyvom výnimočných okolností prekročená, aj to nikdy nie nad hranicu šesťdesiatich percent.
Druhú vec, ktorú budem neustále zdôrazňovať a presadzovať, je potreba správať sa k peniazom slovenských občanov, ktoré budú vstupovať ako pôžičky či záruky do súčasného či budúceho Európskeho stabilizačného mechanizmu, zodpovedne. To znamená tak, aby sme urobili všetky kroky pre to, aby tieto peniaze neboli darom, ale pôžičkou, ktorá má svoju návratnosť, výnos a je na maximálne možnú mieru ošetrená voči rizikám z nesplácania. Preto otázka kolaterálu, záruky hmotným majetkom za pôžičku alebo záruku, pre mňa nie je a nebude tabu. Som presvedčený, že každá krajina má právo na základe posúdenia bonity krajiny, ktorej má poskytnúť pomoc, požadovať poistku voči nesplácaniu, že má právo požadovať záruky, kryté reálnym hmotným majetkom. A taktiež, že má právo odmietnuť poskytnutie pôžičky, pokiaľ táto krajina nie je schopná alebo ochotná takéto záruky poskytnúť. Aby sme mohli takéto veci presadzovať, musíme ale zostať aktívnou súčasťou eurovalu. Zároveň, mysliac na tieto podmienky, musíme už dnes aktívne ovplyvňovať mechanizmy, štruktúru tvorby a pravidlá trvalého Európskeho stabilizačného mechanizmu, ktorý sa stále ešte len rodí a o ktorom sa diskutuje a ešte dlho sa diskutovať bude. Nič nie je definitívne dané. A preto už dnes robiť definitívne závery k otázke eurovalu dva je nemožné a predčasné. O to aktívnejšie sa treba podieľať na príprave toho, ako by mal vyzerať a ako by mal fungovať.
Vážené dámy, vážení páni, zhrnuté a podčiarknuté, ja budem hlasovať za predložený návrh uznesenia, za navýšenie eurovalu, vedomý si rizika nebezpečí, ktoré spočívajú v samotnom eurovale, ale aj v pasívnom postoji k tejto otázke. Moje hlasovanie neznamená čiernobiely pohľad na problematiku, ale vedomie toho, že až chceme, aby sa prijali skutočné a nie fiktívne riešenia, musíme byť súčasťou rozhodovacích mechanizmov, lebo sa to bez účasti v týchto štruktúrach, ktoré nazývame eurovalom, jednoducho nedá. Ďakujem za pozornosť.
Skryt prepis
 

Vystúpenie s faktickou poznámkou 14.9.2011 16:44 - 16:46 hod.

Ľudovít Kaník Zobrazit prepis
Ďakujem. Tá petícia sa myslím, že volá za spravodlivú valorizáciu dôchodkov, tak povedzme si, čo je spravodlivé.
Určite nie je spravodlivé, nech by sme dospeli k tej čiastke akokoľvek, rovnú čiastku dať všetkým, pretože takýmto systémom zhruba päťstotisíc dôchodcov, ktorí sú už v dôchodku, budú mať z roka na rok nižšie reálne dôchodky. To určite spravodlivé nie je a čudujem sa, že to mohli by požadovať dôchodcovia takto, pokiaľ si to uvedomujú, že čo je spravodlivé a musíme ísť trošku do filozofie.
Spravodlivé v zmysle súčasného systému je to, že človek celý život pracuje, odvádza do systému odvody a na základe toho, ako dlho pracoval a aké veľké odvody odviedol, na základe toho je mu vymeraný dôchodok v nejakej výške. A spravodlivé potom je, aby tento dôchodok bol zachovaný po celý život v jeho reálnej kúpnej sile. To znamená, má byť valorizovaný tak, aby sa neznehodnotil, ale nie je ani dôvod na to, aby sa zhodnocoval a reálne rástol, čo je dnešnou švajčiarskou valorizáciou. Zavedenie tejto valorizácie malo sociálny aspekt a bol úmyselne zavedený, aby sme potiahli tie nízke dôchodky z minulého systému.
Spravodlivé, preto znova zopakujem a to budem presadzovať aj pri schvaľovaní zákonov, je zaviesť cez dôchodcovskú infláciu reálne ochraňovanie výšky skutočnej kúpnej sily dôchodku tak, aby nijakým spôsobom nebol znehodnotený.
Ďakujem. (Potlesk.)
Skryt prepis
 

Vystúpenie s faktickou poznámkou 14.9.2011 9:24 - 9:25 hod.

Ľudovít Kaník Zobrazit prepis
Tento návrh bol konzultovaný a vypracovávaný v úzkej spolupráci so všetkými odbornými útvarmi ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny a spoločne s ďalšími zainteresovanými inštitúciami. Takže po odbornej stránke, ako aj zo samotného rozsahu a podrobného vypracovania návrhu vidno, že je naozaj dôsledne a detailne pripravený. Ja sa ospravedlňujem, že je teraz predkladaný, ale je veľmi dôležitý vzhľadom k možnosti, rozšíreniu možností investovania a čím viac možností investovať do rôznych typov aktív poskytneme pre správcovské spoločnosti, tým viac možností zhodnocovania majetku dáme sporiteľom a urobíme tam tak ďalší krok k tomu, aby naozaj systém dôchodkového sporenia poskytoval podmienene k aktuálnej situácii na trhoch, podľa toho, či sa darí akciám, komoditám alebo iným aktívam vhodnú možnosť vytvoriť príslušný optimálny mix jednotlivých aktív tak, aby naozaj ten výnos pri zachovaní bezpečia bol maximalizovaný. Ale samozrejme nezabúda sa na patričné regulácie, aby všetko bolo v súlade s obozretnosťou a bezpečnosťou aktív.
Ďakujem za pozornosť.
Skryt prepis
 

Vystúpenie 14.9.2011 9:02 - 9:23 hod.

Ľudovít Kaník Zobrazit prepis
Ďakujem, pán predseda. Vážené dámy, vážení páni, budem veľmi stručný, keďže máme za sebou ťažké nočné rokovanie a veľa kolegov tu nie je. Takže vo všeobecnosti len to, že cieľom, naším spoločným, je ten zákon vylepšiť na maximálne možnú mieru, aby prinášal sporiteľom to, čo od neho očakávajú, čo najvyššie výnosy a zároveň čo najvyššiu bezpečnosť, a aby fungoval tak, ako sme si to predsavzali.
Mohol by som za štandardných okolností reagovať na mnohé, čo tu bolo povedané od kolegov poslancov z opozície, ale keďže tu nie sú, prejdem rovno k návrhom na pozmeňovacie návrhy, ktoré predkladám.
Takže predkladám prvý návrh, pozmeňovací návrh k čl. I, bod 1.
Za bod 97 sa vkladá nový bod 98, ktorý znie:
"98. Za § 82 sa vkladá § 82 až 82e, ktoré vrátane nadpisov znejú:
"Paragraf 82a. Investovaním majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde.
Majetok v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde môžu tvoriť aj
a) cenné papiere, ktorých hodnota je viazaná výlučne na hodnotu drahého kovu alebo indexu drahých kovov, a ktoré sú zároveň podielovým listom otvoreného podielového fondu alebo cenným papierom zahraničného subjektu kolektívneho investovania alebo cenným papierom iného zahraničného subjektu kolektívneho investovania,
b) certifikáty, ktoré zastupujú výlučne drahé kovy.
(2) Súčet investícií do cenných papierov a certifikátov podľa odseku 1 a do derivátov podľa § 82b ods. 1, ktorých podkladovým nástrojom je rovnaký druh drahého kovu, nesmie tvoriť viac ako 10 % čistej hodnoty majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a viac ako 10 % čistej hodnoty majetku v akciovom dôchodkovom fonde, súčet investícií do cenných papierov a certifikátov podľa ods. 1 a do derivátov podľa § 82b ods. 1, ktorých podkladovým nástrojom je akýkoľvek drahý kov, nesmie tvoriť viac ako 20 % čistej hodnoty majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a viac ako 20 % čistej hodnoty majetku v akciovom dôchodkovom fonde.
(3) Hodnota cenných papierov podľa ods. 1 vydaných rovnakým emitentom nesmie tvoriť viac ako 10 % čistej hodnoty majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a viac ako 10 % čistej hodnoty majetku v akciovom dôchodkovom fonde. V majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde sa nesmie nachádzať viac ako 10 % hodnoty jednej emisie cenných papierov alebo nástrojov podľa ods. 1 a v majetku akciovom dôchodkovom fonde sa nesmie nachádzať viac ako 10 % hodnoty jednej emisie cenných papierov alebo nástrojov podľa ods. 1.
(4) Drahými kovmi sa na účely tohto zákona rozumejú zlato, striebro, platina a paládium.
Paragraf 82b, odsek 1. V súlade so zameraniami a cieľmi investičnej stratégie, uvedenými v štatúte dôchodkového fondu, môže majetok v zmiešanom dôchodkovom fonde a akciovom dôchodkovom fonde bez ohľadu na obmedzenie podľa § 81 ods. 1 písm. g), ods. 5 písm. c), d) a f) a ods. 6 tvoriť aj derivát, ktorého podkladovým nástrojom je výlučne drahý kov alebo derivát, ktorého podkladovým nástrojom je výlučne index drahých kovov (ďalej len derivát drahého kovu alebo derivát indexu drahých kovov), s ktorými je spojené právo na finančné vyrovnanie a ktoré sú obchodovateľné na regulovanom trhu uvedenom v § 81 ods. 1 písm. a) na komoditnej burze, podľa osobitného predpisu alebo na inom regulovanom komoditnom trhu so sídlom v členskom štáte.
(2) Investície do derivátov drahého kovu alebo do derivátu indexu drahých kovov môžu pri dodržaní limitov podľa tohto zákona tvoriť súčasť investičnej stratégie dôchodkovej správcovskej spoločnosti v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde. Pri investovaní do derivátov drahého kovu alebo do derivátov indexu drahých kovov sa na účely výpočtu limitov podľa § 82a započítavajú aj hodnoty podkladových nástrojov týchto derivátov.
(3) Ak prevoditeľný cenný papier, ktorý sa nachádza v majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde, obsahuje derivát drahého kovu alebo derivát indexu drahých kovov, tento derivát sa musí zohľadniť pri dodržiavaní obmedzení podľa tohto zákona.
(4) Do majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde nemožno nadobúdať derivát drahého kovu alebo derivát indexu drahých kovov, ktorý vyžaduje dodanie podkladového nástroja tohto derivátu alebo ak protistrana má právo žiadať dodanie tohto podkladového nástroja.
(5) Dôchodková správcovská spoločnosť pri správe majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde nesmie uzatvárať obchody s derivátmi drahého kovu alebo s derivátmi indexu drahých kovov, pri ktorých by sa vyžadovalo krytie vo forme aktív, ktoré nie je možné nadobúdať do majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde.
(6) Národná banka Slovenska môže ustanoviť opatrením, ktorého úplné znenie vyhlási uverejnením v Zbierke zákonov Slovenskej republiky, podrobnosti o spôsobe krytia záväzkov súvisiacich s derivátmi drahého kovu alebo s derivátmi indexu drahých kovov v majetku zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde.
§ 82c. Celkové riziko derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov a jeho výpočet.
(1) Celkové riziko derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov, ktorému je majetok v zmiešanom dôchodkovom fonde, v akciovom dôchodkovom fonde vystavený, nesmie prekročiť 15 % čistej hodnoty majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a 15 % čistej hodnoty majetku v akciovom dôchodkovom fonde.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná vypočítať celkové riziko derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde ako
a) dodatočné riziko a pákový efekt, ktoré sú generované používaným derivátom drahého kovu alebo derivátom indexu drahých kovov, a to vrátane cenných papierov obsahujúcich derivát drahého kovu alebo derivát indexu drahých kovov podľa § 82b ods. 3, ktoré nesmú presiahnuť určené percentuálne podiely podľa ods. 1 alebo
b) trhové riziko majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde.
(3) Ak dôchodková správcovská spoločnosť vypočítava celkové riziko derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde ako riziko podľa ods. 2 písm. a), je povinná toto celkové riziko vypočítať záväzkovým prístupom. Ak dôchodková správcovská spoločnosť vypočítava celkové riziko derivátov drahého kovu alebo derivátu indexu drahých kovov v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde ako riziko podľa ods. 2 písm. b), je povinná toto celkové riziko vypočítať prístupom hodnoty v riziku; hodnotou v riziku sa rozumie ukazovateľ maximálnej očakávanej straty na danej úrovni, spoľahlivosti v konkrétnom časovom období.
(4) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zabezpečiť, aby metóda zvolená na meranie celkového rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov v zmiešanom dôchodkovom fonde, v akciovom dôchodkovom fonde bola vhodná pre daný druh dôchodkového fondu, pričom je povinná zohľadniť investičnú stratégiu daného dôchodkového fondu, druhy a zložitosť derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov v majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde, ako aj ich podiel na majetku v týchto fondoch.
(5) Dôchodková správcovská spoločnosť je oprávnená pri správe majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde, používať postupy a nástroje zahŕňajúce repo obchody alebo pôžičky cenných papierov, a to len na účely efektívneho riadenia investícií v majetku v týchto dôchodkových fondoch a za podmienok a dodržania limitov uvedených v štatúte dôchodkového fondu; ustanovenie § 84 ods. 5 sa nepoužije. Ak dôchodková správcovská spoločnosť pri správe majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde používa postupy a nástroje podľa prvej vety, ktorých cieľom je zvýšenie pákového efektu alebo úrovne trhového rizika majetku v dôchodkovom fonde, dôchodková správcovská spoločnosť je povinná zohľadniť tieto operácie pri výpočte celkového rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov.
Paragraf 82d Záväzkový prístup.
(1) Ak dôchodková správcovská spoločnosť používa na výpočet celkového rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde záväzkový prístup, je povinná tento prístup uplatniť na všetky pozície v derivátoch drahého kovu alebo v derivátoch indexu drahých kovov vrátane cenných papierov obsahujúcich derivát drahého kovu alebo derivát indexu drahých kovov, a to bez ohľadu na to, či sú použité ako súčasť investičnej stratégie daného dôchodkového fondu na účely zníženia rizika alebo na účely efektívneho riadenia investície majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde.
(2) Pri výpočte celkového rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde záväzkovým prístupom je dôchodková správcovská spoločnosť povinná každú pozíciu v deriváte drahého kovu alebo v deriváte indexu drahých kovov konvertovať na trhovú hodnotu ekvivalentnej pozície v podkladovom nástroji tohto derivátu drahých kovov alebo derivátu indexu drahých kovov.
(3) Ak použitie derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov nevytvára dodatočné zvýšenie úrovne rizika v majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde, dôchodková správcovská spoločnosť nemusí pozíciu v podkladovom nástroji takého derivátu drahého kovu alebo derivátu indexu drahých kovov zahrnúť do záväzkov.
(4) Dôchodková správcovská spoločnosť nemôže pri výpočte celkového rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde zohľadniť opatrenia na zabezpečenie pred rizikom straty a opatrenia na vzájomné započítanie, len ak tieto opatrenia prihliadajú na zjavné a významné riziká a vedú k jasnému zníženiu úrovne rizika.
(5) Ak možno v prospech majetku alebo na ťarchu majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde podľa štatútov týchto dôchodkových fondov používať postupy a nástroje podľa § 82 c ods. 5 vzťahujúce sa na prevoditeľné cenné papiere a nástroje peňažného trhu na účel efektívneho riadenia investícii majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde a použitie týchto postupov a nástrojov vytvára ďalšie pákové efekty prostredníctvom reinvestovania zábezpeky, použitie týchto postupov a nástrojov je dôchodková správcovská spoločnosť povinná zohľadniť pri výpočte celkového rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov indexov drahých kovov v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde záväzkovým prístupom.
(6) Národná banka Slovenska môže ustanoviť opatrením, ktorého úplné znenie vyhlási v Zbierke zákonov Slovenskej republiky,
a) metódy konverzie pozícií v derivátoch drahého kovu alebo v derivátoch indexu drahých kovov podľa ods. 2 pre jednotlivé druhy derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov,
b) kritériá pre určenie derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov, ktoré nevytvárajú dodatočné zvýšenie úrovne rizika v majetku, v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde podľa ods. 3,
c) spôsoby zohľadnenia opatrení na zabezpečenie pred rizikom straty a opatrenie na vzájomné započítanie podľa ods. 4 pri výpočte celkového rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde záväzkovým prístupom.
d) spôsoby zohľadnenia postupov a nástrojov podľa ods. 5 pri výpočte celkového rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde záväzkovým prístupom.
e) iné podrobnosti o výpočte celkového rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde záväzkovým prístupom.
§ 82e. Prístup hodnoty v riziku
(1) Ak dôchodková správcovská spoločnosť používa na výpočet celkového rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde prísľub hodnoty v riziku, je povinná tento prístup uplatniť na všetky pozície v majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde.
(2) Dôchodková správcovská spoločnosť je povinná pri používaní prístupu hodnoty v riziku určovať podľa § 55a ods. 2 písm. d) limit maximálnej hodnoty v riziku v súlade s definovaným rizikovým profilom zmiešaného dôchodkového fondu a akciového dôchodkového fondu.
(3) Pri používaní prístupu hodnoty v riziku je dôchodková správcovská spoločnosť povinná primerane k rizikovému profilu a k investičnej stratégií príslušného dôchodkového fondu použiť na výpočet celkového rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde metódu relatívnej hodnoty v riziku alebo metódu absolútnej hodnoty v riziku. Na účely tohto zákona sa relatívnou hodnotou v riziku rozumie pomer medzi hodnotou v riziku majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde a hodnotou v riziku referenčného ukazovateľa alebo referenčného portfólia. Na účely tohto zákona sa absolútnou hodnotou v riziku rozumie hodnota v riziku v majetku v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde určená ako percento čistej hodnoty majetku v tomto dôchodkovom fonde.
(4) Na žiadosť Národnej banky Slovenska je dôchodková správcovská spoločnosť povinná preukázať, že metóda zvolená podľa ods. 3 je pre daný druh dôchodkového fondu primeraná. Rozhodnutie dôchodkovej správcovskej spoločnosti o požívaní príslušnej metódy a jeho podkladové predpoklady a zdôvodnenie musia byť riadne zdokumentované.
(5) Metóda zvolená podľa ods. 3 musí byť používaná nepretržite.
(6) Národná banka môže ustanoviť opatrením, ktorého úplné znenie vyhlási v Zbierke zákonov Slovenskej republiky,
a) spôsob výpočtu celkového rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde metódou relatívnej hodnoty v riziku,
b) spôsob výpočtu celkového rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde metódou absolútnej hodnoty v riziku,
c) kvantitatívne a kvalitatívne požiadavky pre prístup hodnoty v riziku,
d) maximálny limit, ktorý nemožno prekročiť pri používaní metódy absolútnej hodnoty v riziku,
e) iné podrobnosti o výpočte celkového rizika derivátov drahého kovu alebo derivátov indexu drahých kovov v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde prístupom hodnoty v riziku.
Poznámka pod čiarou k odkazu 79a znie:
"79a) Zákon č. 92/2008 Z. z. o komoditnej burze a o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/195 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov a v znení zákona č. 397/2008 Z. z..".
Doterajší odkaz 79a) sa označuje ako odkaz 79b). Tento bod nadobúda účinnosť 1. apríla 2012. V tejto súvislosti sa vykoná prečíslovanie novelizačných bodov.
Bod 2. V 109. bode v § 91 ods. 3 sa za slová "§ 81 ods. 7" vkladá čiarka a slová "z indexu drahých kovov na komoditnej burze podľa osobitného predpisu, odkaz 79a), na regulovanom trhu uvedenom v § 81 ods. 1 písm. a) alebo na inom regulovanom komoditnom trhu so sídlom v členskom štáte".
Bod 3. V 109. bode v § 91 ods. 4 sa za slovo "indexov" vkladá čiarka a slová "z viacerých indexov drahých kovov".
Odôvodnenie: K bodu 1. Pozmeňovacím návrhom sa rozširuje zoznam aktív o drahé kovy - zlato, striebro, platina, paládium - do ktorých môžu byť v zmiešanom dôchodkovom fonde a v akciovom dôchodkovom fonde investované peniaze sporiteľov. Celkový objem investícií do drahých kovov môže v zmiešanom a v akciovom dôchodkovom fonde dosiahnuť 20 % majetku fondu.
Paragraf 82 b umožňuje nadobúdať drahé kovy do vybraných dôchodkových fondov aj pomocou derivátov, ktoré kopírujú cenový vývoj drahých kovov alebo indexu drahých kovov za podmienok dodržania stanovených maximálnych limitov v § 82a.
Pozmeňovacím návrhom sa ďalej neumožňuje nakupovať také deriváty drahých kovov, ktoré vyžadujú fyzické dodanie drahého kovu.
Paragraf 82c upravuje výšku celkového rizika drahých kovov alebo derivátov drahých kovov vo výške 15 % pre zmiešaný dôchodkový fond a pre akciový dôchodkový fond. Celkové riziko derivátov drahých kovov alebo derivátov indexu drahých kovov v zmiešanom dôchodkovom fonde, v akciovom dôchodkovom fonde môže dôchodková správcovská spoločnosť vypočítať ako dodatočné riziko alebo ako trhové riziko. Na základe toho si dôchodková správcovská spoločnosť vypočítava riziko záväzkovým prístupom alebo pomocou modelu hodnoty v riziku.
Pozmeňovacím návrhom navrhnutý § 82d detailne stanovuje spôsob výpočtu rizika záväzkovým prístupom pri výpočte celkového rizika drahých kovov alebo derivátov drahých kovov, ktoré sa nachádzajú v dôchodkovom fonde.
Paragraf 82e podrobne upravuje spôsob výpočtu rizika, prístupové hodnoty v riziku pri výpočte celkového rizika drahých kovov alebo derivátov drahých kovov, ktoré sa nachádzajú v dôchodkovom fonde.
K bodom 2 a 3. Vo väzbe na umožnenie nadobúdania komodít do niektorých dôchodkových fondov sa navrhujú zodpovedajúce zmeny v § 91, ktorý upravuje referenčnú hodnotu niektorých drahých kovov.
Toľko k prvému pozmeňujúcemu návrhu.
Ďakujem za pozornosť a prosím o podporu tohto návrhu.
A predkladám druhý pozmeňovací návrh, ktorý znie:
K článku I. bod 1 za 100. bod sa vkladá nový 101. bod, ktorý znie:
"101. V § 88 odsek 1 sa na konci pripája táto veta: "Hodnota dlhopisových a peňažných investícií môže spolu tvoriť najviac 80 % čistej hodnoty majetku v akciovom dôchodkovom fonde.".
Tento bod nadobúda účinnosť 1. apríla 2012. V tejto súvislosti sa vykoná prečíslovanie novelizačných bodov.
Bod 2. V 143. bode § 123u sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
"(3) Na základe písomnej žiadosti dôchodkovej správcovskej spoločnosti môže Národná banka Slovenska predĺžiť lehotu podľa odseku 12 zosúladenie majetku v dôchodkovom fonde podľa § 88 ods. 1 druhej vety najviac o 12 mesiacov."
Odôvodnenie: K bodu 1 - z dôvodu, aby sa v akciovom dôchodkovom fonde nenachádzali v nadmernom rozsahu dlhopisové a peňažné investície, ktoré by mohli znižovať potenciálny výnos dôchodkového fondu, čím by existencia akciového dôchodkového fondu stratila zmysel, sa navrhuje stanoviť najvyššiu možnú mieru zastúpenia týchto investícii v akciovom dôchodkovom fonde. K bodu 2 - vzhľadom na rozsah zmien v navrhovanom znení zákona sa navrhuje umožniť predĺženie obdobia určeného na zosúladenie majetku v dôchodkovom fonde.
Ďakujem za pozornosť.
Tým som vyčerpal pozmeňovacie návrhy, ktoré predkladám. Vážené kolegyne a kolegovia, prosím o podporu týchto návrhov, sú v súlade s dohodami, ktoré o tom boli vykonané.
Skryt prepis
 

Vystúpenie s faktickou poznámkou 14.9.2011 4:21 - 4:23 hod.

Ľudovít Kaník Zobrazit prepis
Ja vzhľadom k rannej hodine, aj keď som chcel vystúpiť, tak zvolím len túto kratšiu formu. Som počúval celý večer všetko možné a zamyslel som sa nad tým, aký je medzi nami rozdiel. Pretože my sa môžme tak pozorovať už viac volebných období. To je ten rozdiel v štýle politiky a v štýle vládnutia. Máme svoje chyby a vy ich využívate, pre nás bude určite teraz poučením, že asi treba byť rýchlejší, razantnejší, dôraznejší a nenechať vám tým taký priestor na to, aby ste nás takzvane kritizovali, aj keď vám ide o niečo úplne iné.
Ale vy ste v niečom úplne úžasní a v tom sme, v tom na vás nikdy nebudeme mať. Keď pozeráme na to, čo robíme my, tak by som vedel vymenovať mnoho reforiem, ktoré sa snažíme robiť, aby sme zmenili osud tejto krajiny. Keď sa pozriem na vaše vládnutie, ja tam nenájdem žiadnu reformu, ale vy úžasne zo všetkého viete spraviť perfektný biznis. Vy všetko v politike úžasne dokážete speňažiť, vy dokážete speňažiť dokonca aj prijatie eura. Vy dokážete speňažiť slnečné elektrárne, vy dokážete speňažiť predaj teplého vzduchu. Vy, čo všetko ide cez vaše ruky počas vášho vládnutia alebo to, čo zostane v pamäti, to sú obrovské peniaze, ktoré niekto zarobil cez politiku.
A v tom spočíva ten príkry a dramatický rozdiel medzi štýlom vládnutia, ktoré presadzujeme my a ktoré realizujete vy. Vaše vládnutie je naozaj jeden skvelý biznis a politika ako cesta k tomu, ako sa dostať k veľkým peniazom. (Reakcie z pléna.)
Skryt prepis