58. schôdza
Prosím povoľte Vášmu prehliadaču prehrávať videá vo formáte flash:
Google Chrome | Mozilla Firefox | Internet Explorer | Edge
Vystúpenie v rozprave
8.12.2015 o 15:33 hod.
JUDr. LL.M.
Daniel Lipšic
Videokanál poslanca
Som tu už hovoril, ešte raz, ešte raz, ja som... (Reakcia ministra vnútra.) Nevykrikuj, nevykrikuj tuná po mne, nevykrikuj. (Povedané súbežne s predsedajúcim.)
Číž, Miroslav, podpredseda NR SR
Poprosím, poprosím! (Povedané súbežne s rečníkom.)
Lipšic, Daniel, poslanec NR SR
Prečo si nervózny? (Zaznenie gongu.) Čo tu vykrikuješ po mne? (Reakcia ministra vnútra.) Nevykrikuješ? Nie? No však to všetci počujú. (Reakcie z pléna.) Neviem už. Už to sa mi zdá, že...
No. Ja som vystúpil k tejto téme už niekoľkokrát a som presvedčený o tom, že kompetentní ministri tu majú byť počas celej rozpravy. Ja som zo srandy hovoril, že či príde minister školstva, a nevedel som, že taký zmysel pre humor má vláda Roberta Fica. Ale ak tu bude minister školstva, nebude tu prítomný kompetentný minister, ja mám čo čítať, tak si budeme čítať.
Ja som... (Reakcia ministra vnútra.) Ešte raz, ešte raz, pán minister, po prvé, nevykrikuj tuná na mňa, po druhé, som vystupoval pri novele ústavy už v stredu, pri novelách v prvom čítaní. Teba, teba som tu, teba som tu ešte nevidel, až teraz dnes prvýkrát. (Reakcia z pléna: "Dobré ráno.")
Keďže, a to ešte musím povedať druhú vec, minister školstva, minister spravodlivosti, ktorý tu bol ešte v piatok, keď sme hlasovali, aj keď skončila novela ústavy, nielenže v rozprave nevystúpil, on nevystúpil ani po skončení rozpravy v záverečnom slove. To je tá sila argumentov, ktoré máte.
Ja zareagujem na novelu ústavy, ale potom už budem čítať vládnu tlač, novelu Trestného zákona, potom nejakú literatúru, keď mi kolegovia prinesú, proste ak tu nebude kompetentný minister, dovtedy budem v tejto sále hovoriť. Lebo považujem za absurdné, aby pri kľúčovom protiteroristickom balíku tu nebol prítomný žiaden z kompetentných ministrov. A pri všetkej úcte k ministrovi školstva, ktorý si sem priniesol svoju agendu z ministerstva na podpisovanie, ak vám nevadí takáto absolútna neúcta k parlamentu, tak mne to trochu vadí a malo by to vadiť aj našim občanom.
Ak tvrdíte, že Slovensko čaká na protiteroristický balíček a že dovtedy je bezpečnosť Slovenska ohrozená, ja si to nemyslím, samozrejme, tak je vašou psou povinnosťou, aby tu boli kompetentní ministri a presvedčili parlament o nevyhnutnosti a správnosti krokov, ktoré navrhujú.
A považujem za zbabelosť vašich kompetentných ministrov, zbabelosť, že sa diskusii bránia a do parlamentu prídu urobiť cirkusové predstavenie, ale vecne diskutovať nevedia a nemôžu.
Takže by som najskôr prečítal návrh zákona, tak ako bol predložený na rokovaní vlády, o ktorom rokujeme, potom jeho dôvodovú správu a potom uvidíme. Dovtedy, kým tu nebude v sále kompetentný minister. (Prerušenie vystúpenia predsedajúcim.)
Číž, Miroslav, podpredseda NR SR
Pán poslanec, len predsa len upozorním, rokovací poriadok a príslušný paragraf hovorí o tom, že máte hovoriť k veci. Čítanie vládneho návrhu zákona...
Lipšic, Daniel, poslanec NR SR
Nie? O tom rokujeme? Fúha. (Povedané súbežne s predsedajúcim.)
Číž, Miroslav, podpredseda NR SR
... za vec nemôžem považovať, takže poprosím, keby ste sa vrátili k vecnému, k vecnému tónu diskusie. (Povedané súbežne s rečníkom.)
Lipšic, Daniel poslanec NR SR
Čiže váš, pán predsedajúci, veď nechajte to už na mňa (povedané súbežne s predsedajúcim), čítať návrh zákona, o ktorom rokujeme, nie je podľa vás k veci, hej? To nie je k veci. Návrh zákona, o ktorom rokujeme, nie je k veci. (Smiech v sále.) To je zaujímavé. Ja som si myslel, že o tom rokujeme práve. Keď ho niekto číta, tak nemôže byť viacej k veci. Obávam sa, že tak to je. Takže dobre.
Článok I. Bod 1. Za § 140a sa vkladá § 140b, ktorý vrátane nadpisu znie: § 140b... (Prerušenie vystúpenia predsedajúcim.)
Číž, Miroslav, podpredseda NR SR
Dovoľte mi, pán poslanec, aby som vás v zmysle rokovacieho poriadku upozornil, že podľa môjho názoru hovoríte od veci...
Lipšic, Daniel, poslanec NR SR
Od veci? Ten zákon je od veci?
Číž, Miroslav, podpredseda NR SR
Nechcete diskutovať spôsobom, ktorý predpokladá rokovací poriadok, tak vás poprosím, nerád by som vám odobral slovo, žeby ste sa vrátili k vecnému spôsobu prerokovania tohto návrhu zákona.
Lipšic, Daniel, poslanec NR SR
To by som vám nedoporučoval, mi odoberať slovo, to už ste raz skúsili pred niekoľkými rokmi neúspešne. Čiže by som recidívu vo vašom prípade neodporúčal, ale, samozrejme, zariaďte sa, ako uznáte za vhodné.
Ešte raz, myslím si, že nič nie je k veci viac, ako čítať vládny návrh zákona, o ktorom rokujeme. O ktorom rokujeme! To je od veci podľa vás? Čiže to, čo tu robil minister vnútra s cirkusovým predstavením, to bolo k veci, to bolo k zákonu, keď hovoril o čomkoľvek, čo si spomenul. Však v poriadku, nech hovorí, mne je to jedno. Ale vládny návrh zákona je od veci. To je zaujímavé. To je zaujímavé, no to si nemyslím.
Čiže budem pokračovať:
"§ 140b
Trestné činy terorizmu
Trestné činy terorizmu sú: trestný čin založenia, zosnovania a podporovania teroristickej skupiny podľa § 297, trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme podľa § 419, zločin spáchaný členom teroristickej skupiny a zločin spáchaný z osobitného motívu podľa § 140 písm. e)."
Bod 2. V § 297 sa slovo "osem" nahrádza slovom "desať".
Článok II. (Prerušenie vystúpenia predsedajúcim.)
Číž, Miroslav, podpredseda NR SR
Predsa len, pán poslanec, to býva zvykom, že si prečítame doma a diskutujeme o obsahu toho návrhu. Či by ste sa nechceli vrátiť...
Lipšic, Daniel, poslanec NR SR
Ja som presvedčený o tom, pán predsedajúci, že máte to všetci prečítané, o tom nepochybujem. Poslanci SMER-u to majú všetci prečítané, naštudované... (Prerušenie vystúpenia predsedajúcim.)
Číž, Miroslav, podpredseda NR SR
A vy to chcete čítať za poslaneckým pultom?
Lipšic, Daniel, poslanec NR SR
Ale pre istotu predsa len, ale pre istotu predsa len pre možno niektorých neznalých poslancov opozície by som to rád prečítal, aby sme vedeli, o čom, o čom budeme hlasovať a čo nám vláda pripravila.
Ešte raz upozorňujem. Upozorňujem na dôvod, pre ktorý to robím, že si vláda, ktorá tvrdí, že ide o prioritný balíček, robí srandu z parlamentu a posiela sem najskôr ministra poľnohospodárstva, potom zdravotníctva, potom na chvíľku príde minister vnútra mať cirkusové predstavenie a potom tu je minister školstva. Ak sa to vám zdá ako bardovi parlamentu v poriadku, tak mne nie.
Bod 1. Hovoríme o čl. II na strane 2, v § 10 ods. 18 sa na konci vkladá čiarka a slová "ak tento zákon ďalej neustanovuje inak".
Bod 2. § 10 ods. 20, sa za slovo "korupcie" vkladajú slová "alebo trestných činov terorizmu".
Bod 3. V § 14 písm. i) a j) znejú:
"i) trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny a obzvlášť závažné zločiny spáchané zločineckou skupinou,
j) trestné činy terorizmu,".
Bod 4. V § 71 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
"(2) Obvinený môže byť vzatý do väzby aj vtedy, ak je trestne stíhaný pre trestné činy terorizmu, ak doteraz zistené skutočnosti nasvedčujú tomu, že skutok, pre ktorý bolo začaté trestné stíhanie, bol spáchaný, má znaky trestného činu a sú dôvody na podozrenie, že tento skutok spáchal obvinený."
Doterajší odsek 2 sa označuje ako odsek 3.
Bod 5. V § 71 sa odsek 3 dopĺňa písmenom f), ktoré znie: "f) ide o väzbu podľa odseku 2."
Bod 6. V § 73 ods. 5 v prvej vete sa spojka "a" za slovami "48 hodín" nahrádza čiarkou, za slová "72 hodín" sa vkladajú slová "a pri trestných činoch terorizmu do 144 hodín" a vkladá sa nová druhá veta, ktorá znie: "Sudca pre prípravné konanie pri výsluchu zatknutého obvineného vždy zistí adresu na doručovanie písomností."
Bod 7. V § 76a sa za slová "na doživotie" vkladajú slová "alebo pre trestné činy terorizmu".
Bod 8. § 78 znie:
"§ 78
Pre trvanie väzby z dôvodov podľa § 71 ods. 3 sa použije § 76 ods. 1 až 5 a ods. 8 až 10. Doba trvania väzby z dôvodov podľa § 71 ods. 3 spolu už s vykonanou väzbou podľa § 71 ods. 1 alebo 2 môže v prípravnom konaní presiahnuť lehoty uvedené v § 76 ods. 7 len v rozsahu novej základnej sedemmesačnej lehoty väzby z dôvodov podľa § 71 ods. 3. Celková doba trvania väzby z dôvodov podľa § 71 ods. 3 spolu s už vykonanou väzbou podľa § 71 ods. 1 alebo 2 nesmie presiahnuť lehoty uvedené v § 76 ods. 6, okrem predĺženia podľa § 76a."
Bod 9. V § 80 ods. 2 sa slová "§ 71 ods. 2" nahrádzajú slovami "§ 71 ods. 3" a za tretiu vetu sa vkladá nová štvrtá veta, ktorá znie: "Ak je obvinený stíhaný pre trestné činy terorizmu, možno záruku alebo sľub prijať alebo uložiť dohľad, len ak to odôvodňujú výnimočné okolnosti prípadu."
Bod 10. V § 81 ods. 1 sa slová "§ 71 ods. 2" nahrádzajú slovami "§ 71 ods. 3" a za druhú vetu sa vkladá nová tretia veta, ktorá znie: "Ak je obvinený stíhaný pre trestné činy terorizmu, možno peňažnú záruku prijať, len ak to odôvodňujú výnimočné okolnosti prípadu."
Bod 11. V § 83 ods. 3 v prvej vete sa za slová "z väzby" vkladá čiarka a slová "proti rozhodnutiu o nevzatí obvineného z trestných činov terorizmu do väzby".
Bod 12. V § 85 ods. 4 v tretej vete sa za slová "48 hodín" vkladajú slová "a pri trestných činoch terorizmu do 96 hodín".
Bod 13. V § 86 ods. 1 v štvrtej vete sa za slová "48 hodín" vkladajú slová "a pri trestných činoch terorizmu do 96 hodín".
Bod 14. V § 87 ods. 2 v prvej vete sa spojka "a" za slovami "48 hodín" nahrádza čiarkou a za slová "72 hodín" sa vkladajú slová "a pri trestných činoch terorizmu do 144 hodín".
Bod 15. V § 125 ods. 3 sa spojka "a" za slovami "chráneného svedka" nahrádza čiarkou a za slovo "utajená" sa vkladajú slová "a svedka v trestnom konaní vedenom pre trestné činy terorizmu".
Bod 16. V § 134 ods. 3 sa na konci pripájajú slová "alebo pri výsluchu svedka v trestnom konaní o trestných činoch terorizmu."
Bod 17. § 135 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie.:
"(5) Ak je ako svedok v trestnom konaní vedenom pre trestné činy terorizmu vypočúvaná osoba, ktorá vo svojej výpovedi uviedla podstatné skutočnosti rozhodujúce pre objasnenie skutku alebo zistenia jeho páchateľa a hrozí nebezpečenstvo, že v ďalšom priebehu trestného stíhania bude opakovanie výsluchu zmarené alebo podstatne sťažené, považuje sa jej výsluch za neopakovateľný úkon; Ustanovenie § 44 ods. 1 sa použije primerane. V konaní pred súdom možno na podklade rozhodnutia súdu vykonať dôkaz prečítaním zápisnice bez podmienok uvedených v § 263."
Bod 18. V § 190 ods. 3 v prvej vete sa na konci pripája bodkočiarka a slová "v prípade trestného konania pre trestné činy terorizmu sudca pre prípravné konanie postupuje tak, aby nadriadený súd mohol rozhodnúť v lehote podľa § 73 ods. 5 alebo § 87 ods. 2".
Bod 19. V § 192 ods. 3 v prvej vete sa za slová "verejnom zasadnutí" vkladá čiarka a slová "proti uzneseniu o nevzatí obvineného do väzby pre trestné činy terorizmu rozhodne nadriadený súd na neverejnom zasadnutí v lehote podľa § 73 ods. 5 alebo § 87 ods. 2".
Bod 20. V § 205 ods. 1 a v § 228 ods. 3 sa vypúšťajú slová "trestného činu založenia, zosnovania a podporovania teroristickej skupiny", čiarka za slovami "organizovanou skupinou" sa nahrádza slovom "alebo", slová "alebo teroristickou skupinou" sa vypúšťajú a za slová "úkladnej vraždy" sa vkladajú slová "alebo trestných činov terorizmu".
Bod 21. V § 215 ods. 3 a v § 218 ods. 3 sa vypúšťajú slová "trestného činu založenia, zosnovania a podporovania teroristickej skupiny", čiarka za slovami "organizovanou skupinou" sa nahrádza slovom "alebo" a slová "alebo teroristickou skupinou" sa nahrádzajú slovami "trestných činov terorizmu".
Bod 22. § 302 sa dopĺňa odsek 3, ktorý znie:
"(3) Deň neverejného zasadnutia, na ktorom sa bude rozhodovať o sťažnosti prokurátora proti uzneseniu o nevzatí obvineného do väzby pre trestné činy terorizmu, oznámi obvinenému, jeho obhajcovi a prokurátorovi sudca pre prípravné konanie, ktorý rozhodol o nevzatí obvineného do väzby, bezprostredne po tomto úkone a urobí o tom záznam v zápisnici. Postupuje pritom tak, aby sa zachovala lehota podľa § 87 ods. 2. Z dní vopred určených v rozvrhu práce súdom príslušným na rozhodnutie o sťažnosti proti uzneseniu o nevzatí do väzby súd oznámi ako deň verejného zasadania posledný deň lehoty podľa § 87 ods. 2."
Bod 23. V § 494 ods. 2 sa spojka "a" za slovami "48 hodín" nahrádza čiarkou a za slová "72 hodín" sa vkladajú slová "a pri trestných činoch terorizmu do 144 hodín".
Bod 24. V § 504 ods. 3 sa za slová "48 hodín" vkladajú slová "a pri trestných činoch terorizmu do 96 hodín".
Bod 25. V § 505 ods. 1 sa za slová "48 hodín" vkladajú slová "a pri trestných činoch terorizmu do 144 hodín".
Bod 26. Doterajší text § 567l sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
"(2) Konanie začaté pred 1. januárom 2016 na súde príslušnom podľa § 16 ods. 1 písm. b) v znení účinnom do 31. decembra 2015 sa dokončí podľa predpisov účinných do 31. decembra 2015."
Článok III
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 72/1995 Z. z., zákona č. 73/1998 Z. z., zákona č. 256/1999 Z. z., zákona č. 328/2002 Z. z., zákona č. 166/2003 Z. z., zákona č. 178/2004 Z., z., zákona č. 165/2008 Z. z., zákona č. 491/2008 Z. z., zákona č. 151/2010 Z. z., zákona č. 192/2011 Z. z. a zákona č. 58/2014 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
Bod 1. V § 1 odsek 4 znie:
"(4) Základné práva a slobody možno činnosťou informačnej služby obmedziť len v rozsahu a spôsobom ustanoveným zákonom, ak je to v demokratickej spoločnosti nevyhnutné na zabezpečenie bezpečnosti štátu, ochrany vnútorného poriadku alebo na ochranu práv a slobôd iných."
Bod 2. V § 2 ods. 1 písm. d) sa vypúšťajú slová "a terorizme".
Bod 3. V § 2 ods. 1 sa za písmeno d) vkladajú nové písmená e) až h), ktoré znejú:
"e) terorizme vrátane informácií o účasti na terorizme, jeho financovaní alebo podporovaní,
f) politickom a náboženskom extrémizme, extrémizme prejavujúcom sa násilným spôsobom a škodlivom sektárskom zoskupení,
g) aktivitách a ohrozeniach v kybernetickom priestore, ak ohrozujú bezpečnosť štátu,
h) nelegálnej medzinárodnej preprave osôb a migrácii osôb,".
Doterajšie písmená e) a f) sa označujú ako písm. i) a j).
Bod 4. § 2 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
"(8) Ak o to informačná služba požiada, sú štátne orgány a inštitúcie, ktorým informačná služba poskytla informácie podľa odsekov 5 a 6, okrem orgánov činných v trestnom konaní, povinné zaslať informačnej službe písomné vyjadrenie k spôsobu využitia poskytnutej informácie a o spôsobe vyhodnotenia poskytnutej informácie na základe ich vlastných poznatkov alebo výsledkov ich vlastnej činnosti, najmä či sa takáto informácia potvrdila a v akom rozsahu, a to bezodkladne po vyhodnotení poskytnutej informácie; vyjadrenie o spôsobe vyhodnotenia poskytnutej informácie Policajný zbor poskytuje v rozsahu, ktorý neohrozuje operatívno-pátraciu činnosť Policajného zboru."
Bod 5. V § 11 ods. 1 písm. b) sa za slovo "dokumenty" vkladajú slová "a legenda".
Bod 6. V § 11 sa odsek 1 dopĺňa písmenami d) a e), ktoré znejú:
"d) zámena veci,
e) predstieraný prevod veci."
Bod 7. V § 11 sa za odsek 6 vkladajú nové odseky 7 až 13, ktoré znejú:
"(7) Ak je na účely získania informácie alebo zabránenia vzniku závažnej ujmy na bezpečnosti štátu, hospodárskych záujmoch štátu alebo ochrany utajovaných skutočností nevyhnutné zameniť vec za inú vec, zámenu veci možno vykonať na základe predchádzajúceho písomného súhlasu sudcu súdu príslušného podľa osobitného predpisu,1da) zámenou veci nesmie vzniknúť na týchto záujmoch väčšia ujma ako tá, ktorá by hrozila použitím zamieňanej veci.
(8) Ak je na účely získania informácie alebo zabránenia vzniku závažnej ujmy na bezpečnosti štátu, hospodárskych záujmoch štátu alebo ochrany utajovaných skutočností potrebné vykonať predstieraný prevod veci, možno predstieraný podvod veci vykonať na základe predchádzajúceho písomného súhlasu sudcu súdu príslušného podľa osobitného predpisu.1da) Predstieraným prevodom veci je predstieranie kúpy, predaja alebo iného spôsobu prevodu veci, na držanie ktorej sa vyžaduje osobitné povolenie alebo držanie ktorej je zakázané.
(9) Legendou na účely tohto zákona je súhrn nepravdivých údajov alebo súhrn nepravdivých údajov a pravdivých údajov o príslušníkovi alebo o osobe konajúcej v prospech informačnej služby, najmä o jej totožnosti, osobnom stave, vzdelaní, zamestnaní a o mieste jej trvalého pobytu alebo súhrn nepravdivých údajov o spravodajskom krycom subjekte alebo o majetku štátu, ktorý je v užívaní informačnej služby a údajov o jeho skutočnom účele.
(10) Používanie legendy nemá vplyv na skutočné právne postavenie alebo na právne vzťahy príslušníka osoby konajúcej v prospech informačnej služby, spravodajského krycieho subjektu alebo majetku štátu, ktorý je v užívaní informačnej služby.
(11) Okrem plnenia úloh podľa tohto zákona je informačná služba oprávnená používať legendu aj v právnych vzťahoch a v konaniach a pri rozhodovaní vo veciach, ktoré patria do pôsobnosti informačnej služby podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu.1da)
(12) Na účely vytvorenia a zachovania legendy informačná služba môže za podmienok ustanovených týmto zákonom vyhotovovať, meniť a používať legalizačné dokumenty. Informačná služba na účel podľa prvej vety je oprávnená v informačných systémoch a evidenciách štátnych orgánov, ozbrojených bezpečnostných zborov, ozbrojených zborov, ozbrojených síl, orgánov samosprávy a verejnoprávnych inštitúcií zaznamenávať a vyberať potrebné údaje. To neplatí, ak ide o zaznamenávanie a vyberanie potrebných údajov vzťahujúcich sa krycie doklady.1db) Informačná služba je na účel podľa prvej vety tiež oprávnená od orgánov verejnej moci, vrátane verejnoprávnych inštitúcií, orgánov samosprávy a právnických osôb v zakladateľskej alebo zriaďovateľskej pôsobnosti orgánov verejnej moci požadovať potrebné tlačivá s odtlačkom ich úradnej pečiatky a podpisom oprávnenej osoby, ako aj iné komponenty. Informačná služba je oprávnená požiadať Policajný zbor o zabezpečenie takýchto tlačív a komponentov podľa osobitného predpisu.1db)
(13) Príslušník alebo osoba konajúca v prospech informačnej služby je na účely vytvorenia a zachovania legendy oprávnená zriaďovať a prevádzkovať spravodajský krycí subjekt alebo jeho činnosť v rozsahu spôsobom, ktorý určí riaditeľ."
Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 14.
Poznámky pod čiarou k odkazom 1da) a 1db) znejú:
"1da) § 4a zákona č. 166/2003 Z. z. o ochrane súkromia pred neoprávneným použitím informačno-technických prostriedkov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o ochrane pred odpočúvaním) v znení neskorších predpisov.
1db) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov."
Bod 8. V § 13 ods. 1 sa za slovo "získané" vkladajú slová "použitím osobitného spôsobu nakladania s majetkom štátu podľa § 12 alebo".
Bod 9. V § 15 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: "Orgány verejnej moci sú povinné žiadosti informačnej služby o sprístupnenie a poskytnutie informácií osobných údajov zo svojich informačných systémov vyhovieť."
Bod 10. Za § 16 sa vkladá nový § 16a, ktorý znie:
"§16a
(1) Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá prevádzkuje webové sídlo alebo poskytuje doménové meno, je povinná na základe príkazu súdu vydaného na základe žiadosti informačnej služby podľa odseku 3 zamedziť prevádzku webového sídla alebo prístup na doménové meno, ak prevádzkou takéhoto webového sídla alebo doménového mena dochádza k šíreniu myšlienok podporujúcich alebo propagujúci terorizmus, politický alebo náboženský extrémizmus, extrémizmus prejavujúci sa násilným spôsobom alebo škodlivé sektárske zoskupenie.
(2) Na vydanie príkazu podľa odseku 1 je príslušný sudca súdu príslušného podľa osobitného predpisu.1da)"
(3) Žiadosť o vydanie príkazu podľa odseku 1 musí obsahovať
a) označenie osoby, ktorá je povinná zamedziť prevádzku webového sídla alebo prístup na doménové meno,
b) údaje o webovom sídle alebo o doménovom mene, prevádzka ktorého alebo prístup ku ktorému má byť zamedzený,
c) údaje o rozsahu a lehote zamedzenia prevádzky webového sídla alebo prístupu na doménové meno,
d) odôvodnenie potreby zamedzenia prevádzky webového sídla alebo prístupu na doménové meno.
(4) Príkaz podľa odseku 1 musí byť vydaný v písomnej forme a musí obsahovať
a) označenie súdu, ktorý príkaz vydal,
b) označenie osoby, ktorá je povinná zamedziť prevádzku webového sídla alebo prístup na doménové meno,
c) údaje o webovom sídle alebo o doménovom mene, prevádzka ktorého alebo prístup ku ktorému má byť zamedzený,
d) údaje o rozsahu a lehote zamedzenia prevádzky webového sídla alebo prístupu na doménové meno,
e) odôvodnenie potreby zamedzenia prevádzky webového sídla alebo prístupu na doménové meno.
(5) Informačná služba doručí príkaz podľa odseku 1, osobe podľa odseku 4 písm. b) do vlastných rúk a preukázateľne ju oboznámi s neutajovanou časťou obsahu tohto príkazu v rozsahu podľa odseku 4 písm. a) až e).
(6) Proti príkazu podľa odseku 1 nie je prípustný opravný prostriedok."
Bod 11. V § 17 ods. 7 sa na konci pripája táto veta: "Ten, kto vykonáva monitorovanie priestoru prístupného verejnosti, je povinný na základe písomnej žiadosti poskytnúť informačnej službe videozáznam alebo audiozáznam vyhotovený pri takomto monitorovaní, ak je tento záznam potrebný na účel ochrany bezpečnosti štátu."
Článok IV
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení zákona Národnej rad Slovenskej republiky č. 251/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z., zákona č. 353/1997 Z. z., zákona č. 12/1998 Z. z., zákona č. 73/1998 Z. z., zákona č. 256/1998 Z. z., zákona č. 116/2000 Z. z., zákona č. 323/2000 Z. z., zákona č. 367/2000 Z. z., zákona č. 490/2001 Z. z., zákona č. 48/2002 Z. z., zákona č. 182/2002 Z. z., zákona č. 422/2002 Z. z., zákona č. 155/2003 Z. z., zákona č. 166/2003 Z. z., zákona č. 458/2003 Z. z., zákona č. 537/2004 Z. z., zákona č. 69/2005 Z. z., zákona č. 534/2005, zákona č. 558/2005 Z. z., zákona č. 255/2006 Z. z, zákona č. 25/2007 Z. z., zákona č. 247/2007 Z. z., zákona č. 342/2007 Z. z., zákona č. 86/2008 Z. z., zákona č. 297/2008 Z. z., zákona č. 491/2008 Z. z., zákona č. 214/2009 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 290/2009 Z. z., zákona č. 291/2009 Z. z., zákona č. 495/2009 Z. z., zákona č. 594/2009 Z. z, zákona č. 547/2010 Z. z., zákona č. 192/2011 Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 75/2013 Z. z., zákona č. 307/2014 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 139/2015 Z. z. a zákona č. .../2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
Bod 1. V § 19 ods. 1 sa za písmeno f) vkladá nové písmeno g), ktoré znie:
"g) pred zistením jej totožnosti podľa § 18, ak sa nachádza na mieste, na ktorom hrozí teroristický útok, alebo na mieste, kde došlo k teroristickému útoku,".
Doterajšie písmená g) a h) sa označujú ako písmená h) a i).
Bod 2. V § 19 ods. 4 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: "ak ide o zaistenie osoby podľa odseku 1 písm. f) v súvislosti s trestným činom terorizmu alebo o zaistenie osoby podľa odseku 1 písm. g), nesmie zaistenie osoby trvať viac ako 48 hodín od obmedzenia osobnej slobody."
Bod 3. V § 23 odsek 2 znie:
"(2) Policajt je oprávnený vykonať prehliadku dopravného prostriedku, veci, batožiny a nákladu, ktoré sa v ňom prepravujú, alebo elektronickú kontrolu vozidla prepojením kontrolovaného vozidla so zaradením určeným na kontrolu identifikačných údajov vozidla
a) ak je podozrenie, že používaním dopravného prostriedku, na dopravnom prostriedku alebo v súvislosti s dopravným prostriedkom bol spáchaný trestný čin,
b) pri pátraní po hľadanej osobe alebo nezvestnej osobe, zbraniach, stelive, výbušninách, omamných látkach, psychotropných látkach, jedoch, prekurzoroch, jadrových alebo iných rádioaktívnych materiáloch, vysokorizikových chemických látkach a vysokorizikových biologických agensoch a toxínoch a veciach pochádzajúcich z trestnej činnosti alebo súvisiacich s trestnou činnosťou,
c) pri odhaľovaní neoprávneného prechodu štátnej hranice alebo neoprávneného pobytu."
Bod 4. Nadpis § 24 znie: „Oprávnenie pri zaisťovaní bezpečnosti civilnej leteckej dopravy a inej hromadnej dopravy“.
Bod 5. V § 24 odsek 1 znie:
„(1) Pri zaisťovaní bezpečnosti civilnej leteckej dopravy a inej hromadnej dopravy pred teroristickými útokmi je policajt oprávnený vykonať prehliadku lietadla a prostriedku inej hromadnej dopravy, ako aj prehliadku osôb, batožiny, nákladu a iných predmetov, aby zistil, či osoby neprepravujú vec, ktorá by mohla byť použitá na teroristický útok, alebo či sa takáto vec nenachádza v lietadle alebo v prostriedku inej hromadnej dopravy.“
V § 27 sa vypúšťajú slová „iných osôb“.
Bod 7. § 28 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Oprávnenia uvedené v odsekoch 1 a 2 má policajt aj vtedy, ak na verejne prístupnom mieste hrozí teroristický útok alebo došlo k teroristickému útoku.“
Bod 8. V § 58 sa vypúšťajú slová „v uzavretom priestore“.
Bod 9. V § 61 ods. 2 sa slová „strelná a“ nahrádzajú slovami „strelná zbraň vrátane doplnkov zbrane a streliva,“.
Bod 10. V § 61a sa vypúšťa odsek 1.
Doterajšie odseky 2 až 4 sa označujú ako odseky 1 až 3.
11. V § 61a ods. 2 úvodnej vete sa vypúšťajú slová „podľa odseku 1“.
12. V § 62 ods. 1 sa vypúšťajú písmená c) až e).
Doterajšie písmená f) a g) sa označujú ako písmená c) a d).
Bod 13. V § 62 ods. 2 sa na začiatok vkladá nová prvá veta, ktorá znie: „Policajt je oprávnený použiť špeciálne donucovacie prostriedky a špeciálne zbrane.“
Bod 14. V § 67 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo ním poverená osoba“.
Bod 15. Doterajší text § 68a sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2) Ak je to nutné v záujme osobnej bezpečnosti policajtov určených útvarov Policajného zboru a osôb im blízkych, policajti sú oprávnení pri služobnej činnosti ochranné kukly", asi používať. "O použití ochranných kukiel rozhoduje veliteľ."
Bod 16. V § 69 odsek 11 znie:
„(11) Policajný zbor spracúva v osobitnom informačnom systéme a v automatizovanej databáze Medzinárodnej organizácie kriminálnej polície (ďalej len „Interpol“) informácie a osobné údaje zhromaždené pri plnení úloh Policajného zboru spolu s informáciami a osobnými údajmi zhromaždenými orgánmi členských štátov Interpolu; výmenu informácií a osobných údajov zabezpečuje prostredníctvom Národnej ústredne Interpol.“
Bod 17. V § 69 sa za odseky 11 vkladajú nové odseky 12 a 13, ktoré znejú:
"(12) Informácie a osobné údaje zo Schengenského informačného systému v rozsahu podľa osobitného predpisu18aa) a informácie a osobné údaje z osobitného informačného systému a automatizovanej databázy Interpolu sa poskytujú
a) ministerstvu,
b) Ministerstvu spravodlivosti Slovenskej republiky,
c) Ministerstvu zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky,
d) súdu,
e) prokuratúre,
f) finančnej správe.
(13) Informácie a osobné údaje zo Schengenského informačného systému v rozsahu podľa osobitného predpisu18aa) Policajný zbor poskytuje Slovenskej informačnej službe a Vojenskému spravodajstvu, ak je to nevyhnutné na plnenie ich úloh na úseku boja proti činnosti súvisiacej s terorizmom alebo s iným ohrozením bezpečnosti štátu.“
Doterajšie odseky 12 až 14 sa označujú ako odseky 14 až 16.
Bod 18. V § 69d ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „Aj bez písomnej žiadosti možno poskytovať a sprístupňovať osobné údaje Interpolu pri predchádzaní, odhaľovaní a vyšetrovaní trestných činov, zisťovaní páchateľov trestných činov, vyšetrovaní trestných činov alebo pri zabezpečovaní verejného poriadku.“
Bod 19. V § 70 ods. 1 sa za slová „profesionálnych vojakov“ vkladá čiarka a slovo „colníkov“.
Bod 20. V § 70 ods. 2 sa za slovo „služby“ vkladá čiarka a slovo „colníkov“ a za slová „§ 23,“ slová „§ 24,“.
Bod 21. V § 76 odseky 4 a 5 znejú:
„(4) Policajný zbor je oprávnený pri pátraní po hľadanej osobe a nezvestnej osobe zisťovať prevádzkové a lokalizačné údaje týkajúce sa hľadanej osoby alebo nezvestnej osoby, a to aj prostredníctvom diaľkového, nepretržitého a priameho prístupu do informačného systému právnických osôb a fyzických osôb, ktoré prevádzkujú elektronické komunikačné siete alebo poskytujú elektronické komunikačné služby.28h) Zisťovanie prevádzkových a lokalizačných údajov pri pátraní po hľadanej osobe sa vykonáva na základe právoplatného rozhodnutia príslušného súdu na obmedzenie osobnej slobody konkrétnej osoby. Zisťovanie prevádzkových a lokalizačných údajov pri pátraní po nezvestných osobách sa vykonáva po predchádzajúcom súhlase príbuzného v priamom rade, súrodenca, osvojiteľa, manžela osvojiteľa, osvojenca, manžela alebo druha nezvestnej osoby alebo toho, komu bola zverená nezvestná osoba do výchovy, starostlivosti alebo pod dozor okrem prípadov, kedy je táto osoba bezprostredne ohrozená na živote a tento súhlas nie je možné zabezpečiť.
(5) Policajný zbor je oprávnený pri pátraní po odcudzenom motorovom vozidle, ktorého súčasťou bolo alebo v ktorom sa v čase odcudzenia nachádzalo telekomunikačné zariadenie účastníka elektronickej komunikačnej prevádzky, zisťovať prevádzkové a lokalizačné údaje týkajúce sa telekomunikačného zariadenia, a to aj prostredníctvom diaľkového, nepretržitého a priameho prístupu do informačného systému právnických osôb a fyzických osôb, ktoré prevádzkujú elektronické komunikačné siete alebo poskytujú elektronické komunikačné služby.28h) Zisťovanie prevádzkových a lokalizačných údajov pri pátraní po odcudzenom motorovom vozidle sa vykonáva na základe písomnej žiadosti majiteľa, prevádzkovateľa alebo držiteľa telekomunikačného zariadenia.“
Bod 22. V § 77c sa slová „spoločnej operácie,28jb)“ nahrádzajú slovami „spoločnej operácie alebo ktorý poskytuje pomoc pri riešení krízovej situácie, 28jb)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 28jb) znie:
„28jb) Čl. 17 ods. 1 rozhodnutia Rady 2008/615/SVV z 23. júna 2008 o zintenzívnení cezhraničnej spolupráce, najmä v boji proti terorizmu a cezhraničnej trestnej činnosti (Ú. v. EÚ L 210, 6. 8. 2008).
Čl. 3 rozhodnutia Rady 2008/617/SVV z 23. júna 2008 o zlepšení spolupráce medzi osobitnými zásahovými jednotkami členských štátov Európskej únie v krízových situáciách (Ú. v. EÚ L 210, 6. 8. 2008).“
Bod 24. Za § 81a sa vkladá § 81b, ktorý znie:
„§ 81b
(1) Hľadanou osobou sa na účely tohto zákona rozumie fyzická osoba, u ktorej je daný niektorý zo zákonných dôvodov na obmedzenie osobnej slobody, miesto jej pobytu nie je známe a po tejto osobe je vyhlásené pátranie.
(2) Nezvestnou osobou sa na účely tohto zákona rozumie fyzická osoba, ktorej nezvestnosť je oznámená Policajnému zboru, nie je páchateľom trestného činu, môže byť ohrozená na živote alebo zdraví a miesto jej pobytu nie je známe.“
Čl. V
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 198/1994 Z. z. o Vojenskom spravodajstve v znení zákona č. 166/2003 Z. z., zákona č. 178/2004 Z. z., zákona č. 319/2012 Z. z. a zákona č. 281/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
Bod 1. V § 1 odsek 1 znie:
„(1) Vojenské spravodajstvo je spravodajskou službou v pôsobnosti Ministerstva obrany Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“), ktorá plní úlohy spravodajského zabezpečenia obrany, obranyschopnosti a bezpečnosti Slovenskej republiky a plní úlohy vyplývajúcej z medzinárodných zmlúv a záväzkov vojenskej povahy, ktorými je Slovenská republika viazaná.“
V § 1 odsek 3 znie:
„(3) Základné práva a slobody možno činnosťou Vojenského spravodajstva obmedziť len v rozsahu a spôsobom ustanoveným zákonom, ak je to v demokratickej spoločnosti nevyhnutné na zabezpečenie obrany, obranyschopnosti a bezpečnosti Slovenskej republiky alebo na ochranu práv a slobôd iných.“
Bod 3. § 2 odsek 1 znie:
„(1) Vojenské spravodajstvo v rozsahu svojej pôsobnosti získava, sústreďuje a vyhodnocuje informácie dôležité pre zabezpečenie obrany, obranyschopnosti a bezpečnosti Slovenskej republiky na území Slovenskej republiky a v zahraničí zameranú na
a) činnosti ohrozujúce suverenitu, ústavné zriadenie, bezpečnosť, zvrchovanosť, územnú celistvosť a obranyschopnosť Slovenskej republiky,
b) aktivity cudzích spravodajských služieb,
c) terorizmus, jeho financovanie alebo podporovanie, kybernetický terorizmus, vlastizradu, sabotáž a záškodníctvo,
d) politický extrémizmus alebo náboženský extrémizmus, extrémizmus prejavujúci sa násilným spôsobom a škodlivú propagandu, ak súčasne ohrozuje plnenie úloh ozbrojených síl, a extrémizmus profesionálnych vojakov,
e) škodlivé sektárske zoskupenia, ak ohrozujú plnenie úloh ozbrojených síl, a škodlivé sektárske zoskupenia profesionálnych vojakov,
f) organizovanú trestnú činnosť a trestnú činnosť proti obrane Slovenskej republiky,
g) nelegálne obchodovanie s výrobkami obranného priemyslu1a), so zbraňami hromadného ničenia alebo s položkami dvojakého použitia,1b)
h) nelegálnu medzinárodnú prepravu osôb a migráciu osôb,
i) skutočnosti spôsobilé vážne ohroziť alebo poškodiť vojensko-hospodárske záujmy Slovenskej republiky,
j) ohrozenie alebo únik údajov obsahujúcich utajované skutočnosti1c).“
Poznámky pod čiarou k odkazom 1b) až 1d) znejú:
„1a) Zákon č. 392/2011 Z. z. o obchodovaní s výrobkami obranného priemyslu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 352/2013 Z. z.
1b) Zákon č. 39/2011 Z. z. o položkách s dvojakým použitím a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.
1c) Zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“
4. V § 2 sa vypúšťa odsek 2. Doterajšie odseky 3 až 6 sa označujú ako odseky 2 až 5.
5. V § 2 ods. 5 sa slová „§ 2 ods. 1 až 3“ nahrádzajú slovami „ods. 1 a 2“.
6. § 2 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6) Ak o to Vojenské spravodajstvo požiada, sú štátne orgány a inštitúcie, ktorým Vojenské spravodajstvo poskytlo informácie podľa odsekov 4 a 5, okrem orgánov činných v trestnom konaní, povinné zaslať Vojenskému spravodajstvu písomné vyjadrenia k spôsobu využitia poskytnutej informácie alebo výsledkov ich vlastnej činnosti, najmä či sa takáto informácia potvrdila a v akom rozsahu, a to bezodkladne po vyhodnotení poskytnutej informácie; vyjadrenia o spôsobe vyhodnotenia poskytnutej informácie Policajný zbor poskytuje v rozsahu, ktorý neohrozuje operatívno-pátraciu činnosť Policajného zboru.“
7. V § 3 odsek 1 znie:
„(1) Na čele Vojenského spravodajstva je riaditeľ Vojenského spravodajstva (ďalej len „riaditeľ“), ktorý je za výkon svojej funkcie a za plnenie úloh Vojenského spravodajstva zodpovedný ministrovi. Minister vymenúva do funkcie a odvoláva z funkcie riaditeľa.“
8. V § 9 odsek 1 znie:
„(1) Príslušník je oprávnený nosiť strelnú zbraň a použiť ju v medziach tohto zákona,
a) aby v prípade nutnej obrany odvrátil útok vedený proti jeho osobe alebo jemu bezprostredne hroziaci, alebo útok na život inej osoby,
b) ak nemožno inak odvrátiť nebezpečný útok, ktorý ohrozuje chránený objekt, uzavretý strážený priestor alebo chránenú osobu po predchádzajúcej márnej výzve, aby sa od útoku upustilo.“
9. V § 11 ods. 1 sa za písmeno c) dopĺňajú písmená d) a e), ktoré znejú:
„d) zámena veci,
e) predstieraný prevod veci.“
10. V § 11 ods. 2 a 7 sa slovo „minister“ nahrádza slovom „riaditeľ“.
11. V § 11 sa za odsek 6 vkladajú nové odseky 7 a 8, ktoré znejú:
„(7) Ak je na účely získania informácie alebo zabránenia vzniku závažnej ujmy na obrane, obranyschopnosti a bezpečnosti Slovenskej republiky, vojensko-hospodárskych záujmoch Slovenskej republiky alebo ochrane utajovaných skutočností nevyhnutné zameniť vec za inú vec, zámenu veci možno vykonať na základe predchádzajúceho písomného súhlasu sudcu súdu príslušného podľa osobitného predpisu,4) zámenou veci nesmie vzniknúť na týchto záujmoch väčšia ujma ako tá, ktorá by hrozila použitím zamieňanej veci.
(8) Ak je na účely získania informácie alebo zabránenia vzniku závažnej ujmy na obrane, obranyschopnosti a bezpečnosti Slovenskej republiky, vojensko-hospodárskych záujmoch Slovenskej republiky alebo ochrane utajovaných skutočností potrebné vykonať predstieraný prevod veci, možno predstieraný prevod veci vykonať na základe predchádzajúceho písomného súhlasu sudcu súdu príslušného podľa osobitného predpisu.4) Predstieraným prevodom veci je predstieranie kúpy, predaja alebo iného spôsobu prevodu veci, na držanie ktorej sa vyžaduje osobitné povolenie alebo držanie ktorej je zakázané.“
Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 9.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4 znie:
„(4) Zákon č. 166/2003 Z. z. o ochrane súkromia pred neoprávneným použitím informačno-technických prostriedkov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o ochrane pred odpočúvaním) v znení neskorších predpisov.“
12. § 12 až 14a vrátane nadpisov znejú:
„§ 12
Osobitosti nakladania s majetkom štátu
Pri správe majetku štátu, ktorý je určený na plnenie úloh spravodajského zabezpečenia obrany a obranyschopnosti a bezpečnosti Slovenskej republiky a na ochranu utajovaných skutočností môže Vojenské spravodajstvo podľa rozhodnutia riaditeľa používať osobitné spôsoby nakladania s majetkom štátu.
§ 13
Oprávnenie na používanie osobitných finančných prostriedkov
(1) Osobitné finančné prostriedky sú vyčlenené rozpočtové prostriedky a príjmy získané použitím osobitného spôsobu nakladania s majetkom štátu podľa § 12 alebo z činnosti spravodajského krycieho subjektu, ktoré je Vojenské spravodajstvo oprávnené používať na uhrádzanie výdavkov spojených s plnením úloh podľa tohto zákona, vrátane výdavkov spojených so zriadením, založením, s činnosťou alebo so zrušením spravodajského krycieho subjektu Vojenským spravodajstvom. Osobitné finančné prostriedky sa vedú na samostatnom mimorozpočtovom účte Vojenského spravodajstva.
(2) Spravodajským krycím subjektom na účely tohto zákona je právnická osoba alebo fyzická osoba podnikateľ vystupujúca pod legendou na účel utajenia činnosti Vojenského spravodajstva alebo utajenia činnosti jeho príslušníkov pri výkone pôsobnosti Vojenského spravodajstva a pri plnení jeho úloh podľa zákona alebo utajenia príslušnosti príslušníkov k Vojenskému spravodajstvu."
Poznámka pod čiarou k odkazu 4a) znie:
"4a) § 22 ods. 4 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov."
"§ 14
Ochrana príslušníkov Vojenského spravodajstva
Vojenské spravodajstvo je oprávnené zabezpečovať ochranu svojich príslušníkov, ktorí na území Slovenskej republiky alebo v zahraničí pri plnení úloh Vojenského spravodajstva vykonávajú svoje práva a povinnosti v súlade s týmto zákonom.
§ 14a
Držanie nebezpečných látok a zakázaných vecí
(1) Ak je to nevyhnutné, Vojenské spravodajstvo je na účely plnenia úloh podľa § 2 ods. 1 a 2, spolupráce podľa § 1 ods. 2 a § 16 a zaisťovania bezpečnosti a ochrany osôb, objektov a priestorov uvedených v § 9 ods. 1 písm. b) a § 14 oprávnené držať nebezpečné látky a zakázané veci.
(2) Nebezpečnými látkami podľa odseku 1 sú najmä omamné látky, psychotropné látky a iné návykové látky, prekurzory, výbušniny, výbušné predmety a jedy.
(3) Zakázanými vecami podľa odseku 1 sú najmä zakázané zbrane, zakázané strelivo, zakázané doplnky zbrane a falzifikáty peňazí, známok a cenných papierov.“
13. V § 15 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) V rozsahu potrebnom na plnenie úloh ustanovených zákonom má Vojenské spravodajstvo právo na sprístupnenie a poskytnutie informácií osobných údajov z informačných systémov orgánov verejnej moci; tieto údaje sa poskytujú a sprístupňujú bez súhlasu dotknutej osoby a o ich poskytnutí a sprístupnení sa tieto osoby neinformujú. Orgány verejnej moci sú povinné žiadosti Vojenského spravodajstva o sprístupnenie a poskytnutie informácií osobných údajov zo svojich informačných systémov vyhovieť.“
Doterajšie odseky 2 až 3 sa označujú ako odseky 3 až 4.
14. V § 17 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5) Záznam získaný monitorovaním priestoru prístupného verejnosti môže byť použitý len na účely podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu.5a) Ten, kto vykonáva monitorovanie priestoru prístupného verejnosti, je povinný na základe písomnej žiadosti poskytnúť Vojenskému spravodajstvu videozáznam alebo audiozáznam vyhotovený pri takomto monitorovaní, ak je tento záznam potrebný na účel ochrany obrany, obranyschopnosti a bezpečnosti Slovenskej republiky.“
Doterajší odsek 2 (pozn. red.: správne "5") sa označuje ako odsek 6.
Poznámka pod čiarou k odkazu 5a) znie:
„5a) Napríklad zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov, zákon č. 215/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, Trestný poriadok.“
Čl. VI
Zákon č. 256/1998 Z. z. o ochrane svedka a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 490/2001 Z. z., zákona č. 457/2003 Z. z., zákona č. 255/2006 Z. z. a zákona č. 180/2009 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
V § 1 ods. 1 sa čiarka za slovami „organizovanou skupinou“ nahrádza slovom „alebo“ a slová „alebo teroristickou skupinou“ sa nahrádzajú slovami „alebo trestné činy terorizmu“.
Čl. VII
Zákon č. 4/2001 Z. z. o Zbore väzenskej a justičnej stráže v znení zákona č. 422/2002 Z. z., zákona č. 166/2003 Z. z., zákona č. 537/2004 Z. z., zákona č. 581/2004 Z. z., zákona č. 475/2005 Z. z., zákona č. 491/2008 Z. z., zákona č. 59/2009 Z. z., zákona č. 192/2011 Z. z., zákona č. 220/2011 Z. z., zákona č. 372/2013 Z. z., zákona č. 307/2014 Z. z. a zákona č. 176/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
Bod 1. V § 4 ods. 1 sa za písmeno o) vkladá nové písmeno p), ktoré znie:
"p) plní úlohy na úseku boja proti terorizmu a organizovanému zločinu;".
Doterajšie písmená p) až s) sa označujú ako písmená q) až t).
Bod 2. V § 23 sa za slová "S cieľom" vkladajú slová "plniť úlohy na úseku boja proti terorizmu a organizovanému zločinu,".
Bod 3. V § 26 ods. 3 sa za slová "operatívno-pátracej činnosti" vkladajú slová "pri plnení úloh na úseku boja proti terorizmu a organizovanému zločinu,".
Bod 4. V § 63 ods. 2 sa za slová "Vojenskou políciou najmä" vkladajú slová "pri plnení úloh na úseku boja proti terorizmu a organizovanému zločinu,".
Čl. VIII
Zákon č. 475/2005 Z. z. o výkone trestu odňatia slobody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 221/2006 Z. z., zákona č. 93/2008 Z. z., zákona č. 498/2008 Z. z., zákona č. 461/2012 Z. z., zákona č. 370/2013 Z. z. a zákona č. 78/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 27 odsek 3 znie:
"(3) Ústav je oprávnený monitorovať a zaznamenávať obsah telefonického hovoru odsúdeného za účelom plnenia úloh na úseku boja proti terorizmu a organizovanému zločinu, zabrániť mareniu účelu výkonu trestu odňatia slobody, odhaľovania a objasňovania trestných činov a zabezpečenia ochrany verejného poriadku a bezpečnosti v objektoch, ktorých ochranu zabezpečuje zbor;2) uvedené sa nevzťahuje na telefonovanie odsúdeného s jeho obhajcom. Ústav uchováva záznamy podľa prvej vety počas 12 mesiacov."
2. V § 27 sa za odsek 3 vkladajú nové odseky 4 a 5, ktoré znejú:
"(4) Ústav je oprávnený zaznamenávať elektronicky aj údaje o priebehu hovoru. Záznam o priebehu hovoru obsahuje údaje o volaných telefónnych číslach, čase a dĺžke hovoru a pretelefonovanej peňažnej sume.
(5) Záznamy podľa odseku 3 a 4 ústav poskytuje na základe písomnej žiadosti subjektom uvedeným v osobitnom predpise.13aa)"
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 6.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13aa) znie:
"13aa) § 65a ods. 2 zákona č. 4/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov."
Čl. IX
Zákon č. 221/2006 Z. z. o výkone väzby v znení zákona č. 127/2008 Z. z., zákona č. 498/2008 Z. z., zákona č. 549/2011 Z. z., zákona č. 371/2013 Z. z. a zákona č. 78/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 21 odsek 3 znie:
"(3) Ústav je oprávnený monitorovať a zaznamenávať obsah telefonického hovoru obvineného za účelom plnenia úloh na úseku boja proti terorizmu a organizovanému zločinu, zabrániť mareniu účelu výkonu väzby, odhaľovania a objasňovania trestných činov a zabezpečenia ochrany verejného poriadku a bezpečnosti v objektoch, ktorých ochranu zabezpečuje zbor;2) uvedené sa nevzťahuje na telefonovanie obvineného s jeho obhajcom. Ústav uchováva záznamy podľa prvej vety počas 12 mesiacov."
2. V § 21 sa za odsek 3 vkladajú nové odseky 4 a 5, ktoré znejú:
"(4) Ústav je oprávnený zaznamenávať elektronicky aj údaje o priebehu hovoru. Záznam o priebehu hovoru obsahuje údaje o volaných telefónnych číslach, čase a dĺžke hovoru a pretelefonovanej peňažnej sume.
(5) Záznamy podľa odseku 3 a 4, ústav poskytuje na základe písomnej žiadosti subjektom uvedeným v osobitnom predpise.13aa)"
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 6.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13aa) znie:
"13aa) § 65a ods. 2 zákona č. 4/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov."
Čl. X
Zákon č. 647/2007 Z. z. o cestovných dokladoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 336/2012 Z. z. a zákona č. 176/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
V § 23 ods. 4 sa na konci vkladá čiarka a tieto slová: "a to aj opakovane, ak je to nevyhnutné pre bezpečnosť štátu".
Čl. XI
Zákon č. 297/2008 Z. z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 186/2009 Z. z., zákona č. 394/2011 Z. z., zákona č. 399/2014 Z. z., zákona č. 35/2015 Z. z., zákona č. 252/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
V § 16 ods. 2 sa slová "48 hodín" nahrádzajú slovami "120 hodín" a slová "24 hodín" sa nahrádzajú slovami "72 hodín".
Čl. XII
Zákon č. 154/2010 Z. z. o európskom zatýkacom rozkaze v znení zákona č. 344/2012 Z. z. a zákona č. 174/2015 Z. z. sa dopĺňa takto:
1. V § 13 ods. 2 sa za slová "48 hodín" vkladajú slová "a pri trestných činoch terorizmu do 96 hodín".
2. V § 15 ods. 2 sa za slová "48 hodín" vkladajú slová "a pri trestných činoch terorizmu do 144 hodín".
Čl. XIII
Zákon č. 39/2011 Z. z. o položkách s dvojakým použitím a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov sa dopĺňa takto:
§ 4 sa dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
"k) poskytuje údaje z evidencií a registrov vedených podľa tohto zákona orgánu kontroly podľa § 3 ods. 2 písm. f)."
Čl. XIV
Zákon č. 351/2011 Z. z. o elektronických komunikáciách v znení zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 241/2012 Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z., zákona č. 402/2013 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 139/2015 Z. z., zákona č. 247/2015 Z. z., zákona č. 269/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
V § 63 odsek 6 znie:
"(6) Podnik je povinný poskytnúť orgánom činným v trestnom konaní na účely trestného konania a inému orgánu štátu podľa § 55 ods. 6 na účely plnenia jeho úloh v rozsahu podľa osobitných predpisov44a) údaje, ktoré sú predmetom telekomunikačného tajomstva podľa odseku 1 písm. b) až d); v prípade údajov potrebných na účely trestného konania a pátrania po hľadanej osobe alebo nezvestnej osobe a odcudzených motorových vozidlách sa postupuje podľa osobitných predpisov.46)"
"Podnik je povinný poskytnúť tieto údaje zrozumiteľným spôsobom v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe v šifrovanej forme. Náklady na hmotné nosiče, ktoré sú potrebné na poskytnutie údajov, uhrádza orgán štátu, ktorému sa takéto údaje poskytli."
Poznámky pod čiarou k odkazom 44a) a 46) znejú:
"44a) Napríklad § 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znení neskorších predpisov, § 76a ods. 3 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov, § 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 198/1994 Z. z. o Vojenskom spravodajstve v znení neskorších predpisov, § 58 ods. 3 zákona č. 652/2004 Z. z. o orgánoch štátnej správy v colníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
46) § 116 Trestného poriadku, § 76 ods. 4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov."
Čl. XV
Zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 75/2013 Z. z., zákona č. 388/2013 Z. z., zákona č. 495/2013 Z. z. a zákona č. 131/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
Bod 1. V nadpise § 7 a v nadpise § 11 sa za slovo "vstupu" vkladajú slová "a vycestovania".
Bod 2. § 7 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
"(6) Občan Únie môže vycestovať z územia Slovenskej republiky cez vonkajšiu hranicu iba s platným preukazom totožnosti alebo s platným cestovným pasom. Rodinný príslušník občana Únie môže vycestovať z územia Slovenskej republiky cez vonkajšiu hranicu iba s platným cestovným pasom."
Bod 3. § 11 sa dopĺňa odsekmi 5 a 6, ktoré znejú:
"(5) Policajný útvar zamietne vycestovať cez vonkajšiu hranicu občanovi Únie, ak sa nepreukáže platným preukazom totožnosti alebo platným cestovným pasom alebo rodinnému príslušníkovi občana Únie, ak sa nepreukáže platným cestovným pasom.
(6) Policajný útvar zamietne vycestovať cez vonkajšiu hranicu občanovi Únie alebo rodinnému príslušníkovi občana Únie, ak existuje dôvodné podozrenie, že sa v zahraničí zúčastní bojovej alebo inej činnosti v prospech organizovanej ozbrojenej skupiny, alebo ak je to nevyhnuté na ochranu práv a slobôd iných."
Bod 4. V § 46 ods. 2 písm. d) sa za slovo "služby" vkladajú slová "alebo Vojenského spravodajstva". (Rečník sa odmlčal pre veľký ruch v sále.)
Laššáková, Jana, podpredsedníčka NR SR
Pokračujte, pán poslanec, nech sa páči.
Lipšic, Daniel, poslanec NR SR
Bod 5. § 108 ods. 4 sa za slovo "priechode" vkladajú slová "alebo Slovenskej informačnej služby".
Bod 6. V § 108 odsek 6 znie:
"(6) Letecký dopravca je povinný informovať cestujúceho o poskytnutí údajov podľa odseku 4; to neplatí, ak ide o poskytnutie údajov Slovenskej informačnej službe. Letecký prepravca musí poskytnuté údaje zlikvidovať do 24 hodín po prílete lietadla."
Čl. XVI
"Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2016."
Predkladacia správa. (Rečník sa opäť odmlčal pre neutíchajúci ruch v sále.)
Rozpracované
Vystúpenia
15:26
Vystúpenie s faktickou poznámkou 15:26
Miroslav KadúcVážený pán minister, ja som to nepočul, že ste mi poďakoval. Prosím, radšej to nerobte, lebo dozviem sa potom, že som si nezachoval tvár pri niečom, čo z obsahového hľadiska považujem za najsprávnejšiu vec, aká sa dala urobiť. Akože prepáčte, pán Galko! (Potlesk.)
Ale teraz, pán minister, vy ste, vy ste vyzývali, som vás zachytil niekde v televízii, na politickú korektnosť alebo o tom,...
Vážený pán minister, ja som to nepočul, že ste mi poďakoval. Prosím, radšej to nerobte, lebo dozviem sa potom, že som si nezachoval tvár pri niečom, čo z obsahového hľadiska považujem za najsprávnejšiu vec, aká sa dala urobiť. Akože prepáčte, pán Galko! (Potlesk.)
Ale teraz, pán minister, vy ste, vy ste vyzývali, som vás zachytil niekde v televízii, na politickú korektnosť alebo o tom, že pomenujme veci správnymi menami. A to, čo poviem, myslím, že je správne a pravdivé, pretože vy to, čo robíte, to, čo bolo teraz, čo ste ukázali, nie je nič iné, iba odkláňanie pozornosti od toho podstatného. Nič iné. Nič iné.
Ešte do toho taká malá vsuvka. Vy, neviem si predstaviť, že by ste sem prichádzali s niečím, čo bude vyslovene škodlivé, lebo vy ste tri roky premrhali a teraz idete dobiehať to, čo ste neurobili. Iba ak, iba ak by ste nemali vážnu príležitosť na to posilniť spravodajské služby. Lebo to, čo vy nazývate ako čistenie zákona, efektivizácia a ja neviem čo ešte, má také následky, že dneska spravodajské služby budú môcť sledovať kohokoľvek, či to bude žid, arab, kresťan, ktokoľvek, človek s hnedými očami, ak to bude chcieť. Z dôvodu? Vysvetlite mi, prosím vás, kde je miera politického extrémizmu? Čo je politický extrémizmus a čo nie je. Lebo na výbore som sa pýtal, pýtal som sa štátnej tajomníčky, pýtal som sa námestníka generálneho prokurátora, nikto mi to nevedel vysvetliť. Poslanec vlády povedal, že však je to na Wikipédii. Toto je argument, čo je politický extrémizmus.
Ak mi toto nevysvetlíte, ak tento pojem ostane takýto široký, takýto široký, úlohy spravodajskej služby, či vojenskej, alebo SIS-ky budú veľmi široké, budú môcť sledovať kohokoľvek. Kohokoľvek.
Vystúpenie s faktickou poznámkou
8.12.2015 o 15:26 hod.
JUDr. Ing.
Miroslav Kadúc
Videokanál poslanca
Ďakujem. Dúfam, že naplním vaše očakávania.
Vážený pán minister, ja som to nepočul, že ste mi poďakoval. Prosím, radšej to nerobte, lebo dozviem sa potom, že som si nezachoval tvár pri niečom, čo z obsahového hľadiska považujem za najsprávnejšiu vec, aká sa dala urobiť. Akože prepáčte, pán Galko! (Potlesk.)
Ale teraz, pán minister, vy ste, vy ste vyzývali, som vás zachytil niekde v televízii, na politickú korektnosť alebo o tom, že pomenujme veci správnymi menami. A to, čo poviem, myslím, že je správne a pravdivé, pretože vy to, čo robíte, to, čo bolo teraz, čo ste ukázali, nie je nič iné, iba odkláňanie pozornosti od toho podstatného. Nič iné. Nič iné.
Ešte do toho taká malá vsuvka. Vy, neviem si predstaviť, že by ste sem prichádzali s niečím, čo bude vyslovene škodlivé, lebo vy ste tri roky premrhali a teraz idete dobiehať to, čo ste neurobili. Iba ak, iba ak by ste nemali vážnu príležitosť na to posilniť spravodajské služby. Lebo to, čo vy nazývate ako čistenie zákona, efektivizácia a ja neviem čo ešte, má také následky, že dneska spravodajské služby budú môcť sledovať kohokoľvek, či to bude žid, arab, kresťan, ktokoľvek, človek s hnedými očami, ak to bude chcieť. Z dôvodu? Vysvetlite mi, prosím vás, kde je miera politického extrémizmu? Čo je politický extrémizmus a čo nie je. Lebo na výbore som sa pýtal, pýtal som sa štátnej tajomníčky, pýtal som sa námestníka generálneho prokurátora, nikto mi to nevedel vysvetliť. Poslanec vlády povedal, že však je to na Wikipédii. Toto je argument, čo je politický extrémizmus.
Ak mi toto nevysvetlíte, ak tento pojem ostane takýto široký, takýto široký, úlohy spravodajskej služby, či vojenskej, alebo SIS-ky budú veľmi široké, budú môcť sledovať kohokoľvek. Kohokoľvek.
Rozpracované
15:28
Vystúpenie s faktickou poznámkou 15:28
Igor HraškoV každom prípade očakával som aj ja nejaký iný prejav, pretože minister, ktorý je tu za predkladateľov, má obhajovať zákon, ktorý je tu predložený. Ja som nepočul žiadne fakty o tom, že prečo je potrebné predĺžiť niektoré lehoty,...
V každom prípade očakával som aj ja nejaký iný prejav, pretože minister, ktorý je tu za predkladateľov, má obhajovať zákon, ktorý je tu predložený. Ja som nepočul žiadne fakty o tom, že prečo je potrebné predĺžiť niektoré lehoty, prečo treba zadefinovať iným spôsobom niektoré veci, prečo sú zvýšené kompetencie pre niekoho, keď doteraz boli postačujúce, prečo sa potrebujú posilniť právomoci v určitom smere a na čo to je dobré, prípadne na čo to je zneužiteľné a podobne. Toto som nepočul. Absolútne nezaznelo o tom ani ťuk.
Potom som čakal, že teda fakt mi niekto odpovie, lebo ja som sa vo svojej rozprave pýtal, dneska doobedu som vystupoval a pýtal som sa, že čo to je ten politický extrémizmus? Na Wikipédii je niečo napísané, ale to nie je definícia v našom právnom systéme. Tak by som poprosil teda, že ak to tuná zavádzame, kde to bude mať oporu v nejakom inom zákone, kde to bude definované, že čo to je politický extrémizmus.
No a naozaj človek, ako niekto sa rozumie kultúre, niekto sa rozumie stavebníctvu, niekto sa rozumie iným problematikám, ale ja sa pýtam, lebo každé ministerstvo má spracovanú určitú koncepciu v určitých oblastiach. Ministerstvo kultúry má koncepciu ochrany tradičnej ľudovej kultúry, ministerstvo životného prostredia spracováva koncepciu o ochrane vôd, o ochrane ovzdušia a tak ďalej. A ja som sa už viackrát pýtal, že kde máme, alebo teda kde máte vy, pán minister, konkrétne koncepciu vnútornej bezpečnosti? Lebo na základe potom čoho sa potom robí, riešite prevenciu, na základe čoho potom navrhujete aj takéto zákony, keď nemáte spracovaný základný dokument, ktorým je koncepcia? Z čoho vychádzate? Či si to len tak, ako vždy, vycuciate z prsta a bachnete to tam, aby to bolo?
Vystúpenie s faktickou poznámkou
8.12.2015 o 15:28 hod.
Ing.
Igor Hraško
Videokanál poslanca
Ďakujem pekne za slovo. Dúfam, že mi pán minister nebude skákať do reči, tak ako skákal všetkým ostatným, a že si teda počká, až tie dve minúty prejdú a potom môže reagovať na reakciu na faktické poznámky.
V každom prípade očakával som aj ja nejaký iný prejav, pretože minister, ktorý je tu za predkladateľov, má obhajovať zákon, ktorý je tu predložený. Ja som nepočul žiadne fakty o tom, že prečo je potrebné predĺžiť niektoré lehoty, prečo treba zadefinovať iným spôsobom niektoré veci, prečo sú zvýšené kompetencie pre niekoho, keď doteraz boli postačujúce, prečo sa potrebujú posilniť právomoci v určitom smere a na čo to je dobré, prípadne na čo to je zneužiteľné a podobne. Toto som nepočul. Absolútne nezaznelo o tom ani ťuk.
Potom som čakal, že teda fakt mi niekto odpovie, lebo ja som sa vo svojej rozprave pýtal, dneska doobedu som vystupoval a pýtal som sa, že čo to je ten politický extrémizmus? Na Wikipédii je niečo napísané, ale to nie je definícia v našom právnom systéme. Tak by som poprosil teda, že ak to tuná zavádzame, kde to bude mať oporu v nejakom inom zákone, kde to bude definované, že čo to je politický extrémizmus.
No a naozaj človek, ako niekto sa rozumie kultúre, niekto sa rozumie stavebníctvu, niekto sa rozumie iným problematikám, ale ja sa pýtam, lebo každé ministerstvo má spracovanú určitú koncepciu v určitých oblastiach. Ministerstvo kultúry má koncepciu ochrany tradičnej ľudovej kultúry, ministerstvo životného prostredia spracováva koncepciu o ochrane vôd, o ochrane ovzdušia a tak ďalej. A ja som sa už viackrát pýtal, že kde máme, alebo teda kde máte vy, pán minister, konkrétne koncepciu vnútornej bezpečnosti? Lebo na základe potom čoho sa potom robí, riešite prevenciu, na základe čoho potom navrhujete aj takéto zákony, keď nemáte spracovaný základný dokument, ktorým je koncepcia? Z čoho vychádzate? Či si to len tak, ako vždy, vycuciate z prsta a bachnete to tam, aby to bolo?
Rozpracované
15:28
Vystúpenie s faktickou poznámkou 15:28
Robert KaliňákA ja naozaj sa chcem riadiť tým, čo ste povedal, pán Kadúc (povedané s úsmevom), aby som vám neďakoval, ale tu s pánom...
A ja naozaj sa chcem riadiť tým, čo ste povedal, pán Kadúc (povedané s úsmevom), aby som vám neďakoval, ale tu s pánom poslancom Hraškom ste jediní dvaja, čo ste sa na niečo aj naozaj opýtali ako v doplňujúcej otázke.
Takže, pán Hraško, ja som o tom povedal, preto na to, pán poslanec Kadúc reagoval na to, čo som hovoril o tých veciach, ale rád to zopakujem, že v našich prípadoch policajných vecí, ktoré sa ma dotýkajú, rozširujeme už kompetencie, ktoré už dnes máme, o to, aby sme mali ešte aj k tomu, že drogy, organizovaný zločin, aj teda súbeh s trestným činom terorizmu. A, samozrejme, takisto v Trestnom zákone, od toho sa vždy odvádza, od toho sa odvádzajú, aj politický extrémizmus, to znamená všetko hnutia, ktoré smerujú k obmedzeniu osobných slobôd, práva slobôd, ktoré máte garantované ústavou. Vtedy to prekračuje tú hranicu, pretože Slovenská informačná služba, Vojenské spravodajstvo sú spravodajské organizácie, ktoré majú predovšetkým pozerať na dohliadanie nad právami, ktoré sú v ústave dané a porušovanie ústavy. Toto sú veci, ktoré z toho vyplývajú.
To znamená, v Trestnom zákone máte ústavou chránené pravidlá a práva a v Trestnom zákone to máte premietnuté zrkadlovo. To znamená, napríklad všade tam, kde je politickým, náboženským alebo akýmkoľvek iným extrémizmom dochádza k obmedzeniu práv, ktoré vám prináležia z ústavy, či už napríklad slobody vyznania, čohokoľvek, až po obmedzenie osobnej slobody, tak, samozrejme, tam všetko môže ísť o politický extrémizmus. To predsa nám musí byť jasné. Ak si aj toto... (Prerušenie vystúpenia časomerom.)
Ďakujem pekne. Myslím si, že zodpovedali tie, by som povedal, niektoré trochu také nejaké moc emotívne alebo až hysterické reakcie z toho, že sme usvedčili pánov poslancov z toho, čo sme povedali, a môžte kričať a to, že ste začali kričať, vlastne len to tak nejako naznačuje, že teda aké slabé sú tie vaše argumenty.
A ja naozaj sa chcem riadiť tým, čo ste povedal, pán Kadúc (povedané s úsmevom), aby som vám neďakoval, ale tu s pánom poslancom Hraškom ste jediní dvaja, čo ste sa na niečo aj naozaj opýtali ako v doplňujúcej otázke.
Takže, pán Hraško, ja som o tom povedal, preto na to, pán poslanec Kadúc reagoval na to, čo som hovoril o tých veciach, ale rád to zopakujem, že v našich prípadoch policajných vecí, ktoré sa ma dotýkajú, rozširujeme už kompetencie, ktoré už dnes máme, o to, aby sme mali ešte aj k tomu, že drogy, organizovaný zločin, aj teda súbeh s trestným činom terorizmu. A, samozrejme, takisto v Trestnom zákone, od toho sa vždy odvádza, od toho sa odvádzajú, aj politický extrémizmus, to znamená všetko hnutia, ktoré smerujú k obmedzeniu osobných slobôd, práva slobôd, ktoré máte garantované ústavou. Vtedy to prekračuje tú hranicu, pretože Slovenská informačná služba, Vojenské spravodajstvo sú spravodajské organizácie, ktoré majú predovšetkým pozerať na dohliadanie nad právami, ktoré sú v ústave dané a porušovanie ústavy. Toto sú veci, ktoré z toho vyplývajú.
To znamená, v Trestnom zákone máte ústavou chránené pravidlá a práva a v Trestnom zákone to máte premietnuté zrkadlovo. To znamená, napríklad všade tam, kde je politickým, náboženským alebo akýmkoľvek iným extrémizmom dochádza k obmedzeniu práv, ktoré vám prináležia z ústavy, či už napríklad slobody vyznania, čohokoľvek, až po obmedzenie osobnej slobody, tak, samozrejme, tam všetko môže ísť o politický extrémizmus. To predsa nám musí byť jasné. Ak si aj toto... (Prerušenie vystúpenia časomerom.)
Rozpracované
15:33
Vystúpenie v rozprave 15:33
Daniel LipšicČíž, Miroslav, podpredseda NR SR
Poprosím, poprosím! (Povedané súbežne s rečníkom.)
Lipšic, Daniel, poslanec NR SR
Prečo si nervózny? (Zaznenie gongu.) Čo tu vykrikuješ po mne? (Reakcia ministra vnútra.)...
Číž, Miroslav, podpredseda NR SR
Poprosím, poprosím! (Povedané súbežne s rečníkom.)
Lipšic, Daniel, poslanec NR SR
Prečo si nervózny? (Zaznenie gongu.) Čo tu vykrikuješ po mne? (Reakcia ministra vnútra.) Nevykrikuješ? Nie? No však to všetci počujú. (Reakcie z pléna.) Neviem už. Už to sa mi zdá, že...
No. Ja som vystúpil k tejto téme už niekoľkokrát a som presvedčený o tom, že kompetentní ministri tu majú byť počas celej rozpravy. Ja som zo srandy hovoril, že či príde minister školstva, a nevedel som, že taký zmysel pre humor má vláda Roberta Fica. Ale ak tu bude minister školstva, nebude tu prítomný kompetentný minister, ja mám čo čítať, tak si budeme čítať.
Ja som... (Reakcia ministra vnútra.) Ešte raz, ešte raz, pán minister, po prvé, nevykrikuj tuná na mňa, po druhé, som vystupoval pri novele ústavy už v stredu, pri novelách v prvom čítaní. Teba, teba som tu, teba som tu ešte nevidel, až teraz dnes prvýkrát. (Reakcia z pléna: "Dobré ráno.")
Keďže, a to ešte musím povedať druhú vec, minister školstva, minister spravodlivosti, ktorý tu bol ešte v piatok, keď sme hlasovali, aj keď skončila novela ústavy, nielenže v rozprave nevystúpil, on nevystúpil ani po skončení rozpravy v záverečnom slove. To je tá sila argumentov, ktoré máte.
Ja zareagujem na novelu ústavy, ale potom už budem čítať vládnu tlač, novelu Trestného zákona, potom nejakú literatúru, keď mi kolegovia prinesú, proste ak tu nebude kompetentný minister, dovtedy budem v tejto sále hovoriť. Lebo považujem za absurdné, aby pri kľúčovom protiteroristickom balíku tu nebol prítomný žiaden z kompetentných ministrov. A pri všetkej úcte k ministrovi školstva, ktorý si sem priniesol svoju agendu z ministerstva na podpisovanie, ak vám nevadí takáto absolútna neúcta k parlamentu, tak mne to trochu vadí a malo by to vadiť aj našim občanom.
Ak tvrdíte, že Slovensko čaká na protiteroristický balíček a že dovtedy je bezpečnosť Slovenska ohrozená, ja si to nemyslím, samozrejme, tak je vašou psou povinnosťou, aby tu boli kompetentní ministri a presvedčili parlament o nevyhnutnosti a správnosti krokov, ktoré navrhujú.
A považujem za zbabelosť vašich kompetentných ministrov, zbabelosť, že sa diskusii bránia a do parlamentu prídu urobiť cirkusové predstavenie, ale vecne diskutovať nevedia a nemôžu.
Takže by som najskôr prečítal návrh zákona, tak ako bol predložený na rokovaní vlády, o ktorom rokujeme, potom jeho dôvodovú správu a potom uvidíme. Dovtedy, kým tu nebude v sále kompetentný minister. (Prerušenie vystúpenia predsedajúcim.)
Číž, Miroslav, podpredseda NR SR
Pán poslanec, len predsa len upozorním, rokovací poriadok a príslušný paragraf hovorí o tom, že máte hovoriť k veci. Čítanie vládneho návrhu zákona...
Lipšic, Daniel, poslanec NR SR
Nie? O tom rokujeme? Fúha. (Povedané súbežne s predsedajúcim.)
Číž, Miroslav, podpredseda NR SR
... za vec nemôžem považovať, takže poprosím, keby ste sa vrátili k vecnému, k vecnému tónu diskusie. (Povedané súbežne s rečníkom.)
Lipšic, Daniel poslanec NR SR
Čiže váš, pán predsedajúci, veď nechajte to už na mňa (povedané súbežne s predsedajúcim), čítať návrh zákona, o ktorom rokujeme, nie je podľa vás k veci, hej? To nie je k veci. Návrh zákona, o ktorom rokujeme, nie je k veci. (Smiech v sále.) To je zaujímavé. Ja som si myslel, že o tom rokujeme práve. Keď ho niekto číta, tak nemôže byť viacej k veci. Obávam sa, že tak to je. Takže dobre.
Článok I. Bod 1. Za § 140a sa vkladá § 140b, ktorý vrátane nadpisu znie: § 140b... (Prerušenie vystúpenia predsedajúcim.)
Číž, Miroslav, podpredseda NR SR
Dovoľte mi, pán poslanec, aby som vás v zmysle rokovacieho poriadku upozornil, že podľa môjho názoru hovoríte od veci...
Lipšic, Daniel, poslanec NR SR
Od veci? Ten zákon je od veci?
Číž, Miroslav, podpredseda NR SR
Nechcete diskutovať spôsobom, ktorý predpokladá rokovací poriadok, tak vás poprosím, nerád by som vám odobral slovo, žeby ste sa vrátili k vecnému spôsobu prerokovania tohto návrhu zákona.
Lipšic, Daniel, poslanec NR SR
To by som vám nedoporučoval, mi odoberať slovo, to už ste raz skúsili pred niekoľkými rokmi neúspešne. Čiže by som recidívu vo vašom prípade neodporúčal, ale, samozrejme, zariaďte sa, ako uznáte za vhodné.
Ešte raz, myslím si, že nič nie je k veci viac, ako čítať vládny návrh zákona, o ktorom rokujeme. O ktorom rokujeme! To je od veci podľa vás? Čiže to, čo tu robil minister vnútra s cirkusovým predstavením, to bolo k veci, to bolo k zákonu, keď hovoril o čomkoľvek, čo si spomenul. Však v poriadku, nech hovorí, mne je to jedno. Ale vládny návrh zákona je od veci. To je zaujímavé. To je zaujímavé, no to si nemyslím.
Čiže budem pokračovať:
"§ 140b
Trestné činy terorizmu
Trestné činy terorizmu sú: trestný čin založenia, zosnovania a podporovania teroristickej skupiny podľa § 297, trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme podľa § 419, zločin spáchaný členom teroristickej skupiny a zločin spáchaný z osobitného motívu podľa § 140 písm. e)."
Bod 2. V § 297 sa slovo "osem" nahrádza slovom "desať".
Článok II. (Prerušenie vystúpenia predsedajúcim.)
Číž, Miroslav, podpredseda NR SR
Predsa len, pán poslanec, to býva zvykom, že si prečítame doma a diskutujeme o obsahu toho návrhu. Či by ste sa nechceli vrátiť...
Lipšic, Daniel, poslanec NR SR
Ja som presvedčený o tom, pán predsedajúci, že máte to všetci prečítané, o tom nepochybujem. Poslanci SMER-u to majú všetci prečítané, naštudované... (Prerušenie vystúpenia predsedajúcim.)
Číž, Miroslav, podpredseda NR SR
A vy to chcete čítať za poslaneckým pultom?
Lipšic, Daniel, poslanec NR SR
Ale pre istotu predsa len, ale pre istotu predsa len pre možno niektorých neznalých poslancov opozície by som to rád prečítal, aby sme vedeli, o čom, o čom budeme hlasovať a čo nám vláda pripravila.
Ešte raz upozorňujem. Upozorňujem na dôvod, pre ktorý to robím, že si vláda, ktorá tvrdí, že ide o prioritný balíček, robí srandu z parlamentu a posiela sem najskôr ministra poľnohospodárstva, potom zdravotníctva, potom na chvíľku príde minister vnútra mať cirkusové predstavenie a potom tu je minister školstva. Ak sa to vám zdá ako bardovi parlamentu v poriadku, tak mne nie.
Bod 1. Hovoríme o čl. II na strane 2, v § 10 ods. 18 sa na konci vkladá čiarka a slová "ak tento zákon ďalej neustanovuje inak".
Bod 2. § 10 ods. 20, sa za slovo "korupcie" vkladajú slová "alebo trestných činov terorizmu".
Bod 3. V § 14 písm. i) a j) znejú:
"i) trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny a obzvlášť závažné zločiny spáchané zločineckou skupinou,
j) trestné činy terorizmu,".
Bod 4. V § 71 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
"(2) Obvinený môže byť vzatý do väzby aj vtedy, ak je trestne stíhaný pre trestné činy terorizmu, ak doteraz zistené skutočnosti nasvedčujú tomu, že skutok, pre ktorý bolo začaté trestné stíhanie, bol spáchaný, má znaky trestného činu a sú dôvody na podozrenie, že tento skutok spáchal obvinený."
Doterajší odsek 2 sa označuje ako odsek 3.
Bod 5. V § 71 sa odsek 3 dopĺňa písmenom f), ktoré znie: "f) ide o väzbu podľa odseku 2."
Bod 6. V § 73 ods. 5 v prvej vete sa spojka "a" za slovami "48 hodín" nahrádza čiarkou, za slová "72 hodín" sa vkladajú slová "a pri trestných činoch terorizmu do 144 hodín" a vkladá sa nová druhá veta, ktorá znie: "Sudca pre prípravné konanie pri výsluchu zatknutého obvineného vždy zistí adresu na doručovanie písomností."
Bod 7. V § 76a sa za slová "na doživotie" vkladajú slová "alebo pre trestné činy terorizmu".
Bod 8. § 78 znie:
"§ 78
Pre trvanie väzby z dôvodov podľa § 71 ods. 3 sa použije § 76 ods. 1 až 5 a ods. 8 až 10. Doba trvania väzby z dôvodov podľa § 71 ods. 3 spolu už s vykonanou väzbou podľa § 71 ods. 1 alebo 2 môže v prípravnom konaní presiahnuť lehoty uvedené v § 76 ods. 7 len v rozsahu novej základnej sedemmesačnej lehoty väzby z dôvodov podľa § 71 ods. 3. Celková doba trvania väzby z dôvodov podľa § 71 ods. 3 spolu s už vykonanou väzbou podľa § 71 ods. 1 alebo 2 nesmie presiahnuť lehoty uvedené v § 76 ods. 6, okrem predĺženia podľa § 76a."
Bod 9. V § 80 ods. 2 sa slová "§ 71 ods. 2" nahrádzajú slovami "§ 71 ods. 3" a za tretiu vetu sa vkladá nová štvrtá veta, ktorá znie: "Ak je obvinený stíhaný pre trestné činy terorizmu, možno záruku alebo sľub prijať alebo uložiť dohľad, len ak to odôvodňujú výnimočné okolnosti prípadu."
Bod 10. V § 81 ods. 1 sa slová "§ 71 ods. 2" nahrádzajú slovami "§ 71 ods. 3" a za druhú vetu sa vkladá nová tretia veta, ktorá znie: "Ak je obvinený stíhaný pre trestné činy terorizmu, možno peňažnú záruku prijať, len ak to odôvodňujú výnimočné okolnosti prípadu."
Bod 11. V § 83 ods. 3 v prvej vete sa za slová "z väzby" vkladá čiarka a slová "proti rozhodnutiu o nevzatí obvineného z trestných činov terorizmu do väzby".
Bod 12. V § 85 ods. 4 v tretej vete sa za slová "48 hodín" vkladajú slová "a pri trestných činoch terorizmu do 96 hodín".
Bod 13. V § 86 ods. 1 v štvrtej vete sa za slová "48 hodín" vkladajú slová "a pri trestných činoch terorizmu do 96 hodín".
Bod 14. V § 87 ods. 2 v prvej vete sa spojka "a" za slovami "48 hodín" nahrádza čiarkou a za slová "72 hodín" sa vkladajú slová "a pri trestných činoch terorizmu do 144 hodín".
Bod 15. V § 125 ods. 3 sa spojka "a" za slovami "chráneného svedka" nahrádza čiarkou a za slovo "utajená" sa vkladajú slová "a svedka v trestnom konaní vedenom pre trestné činy terorizmu".
Bod 16. V § 134 ods. 3 sa na konci pripájajú slová "alebo pri výsluchu svedka v trestnom konaní o trestných činoch terorizmu."
Bod 17. § 135 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie.:
"(5) Ak je ako svedok v trestnom konaní vedenom pre trestné činy terorizmu vypočúvaná osoba, ktorá vo svojej výpovedi uviedla podstatné skutočnosti rozhodujúce pre objasnenie skutku alebo zistenia jeho páchateľa a hrozí nebezpečenstvo, že v ďalšom priebehu trestného stíhania bude opakovanie výsluchu zmarené alebo podstatne sťažené, považuje sa jej výsluch za neopakovateľný úkon; Ustanovenie § 44 ods. 1 sa použije primerane. V konaní pred súdom možno na podklade rozhodnutia súdu vykonať dôkaz prečítaním zápisnice bez podmienok uvedených v § 263."
Bod 18. V § 190 ods. 3 v prvej vete sa na konci pripája bodkočiarka a slová "v prípade trestného konania pre trestné činy terorizmu sudca pre prípravné konanie postupuje tak, aby nadriadený súd mohol rozhodnúť v lehote podľa § 73 ods. 5 alebo § 87 ods. 2".
Bod 19. V § 192 ods. 3 v prvej vete sa za slová "verejnom zasadnutí" vkladá čiarka a slová "proti uzneseniu o nevzatí obvineného do väzby pre trestné činy terorizmu rozhodne nadriadený súd na neverejnom zasadnutí v lehote podľa § 73 ods. 5 alebo § 87 ods. 2".
Bod 20. V § 205 ods. 1 a v § 228 ods. 3 sa vypúšťajú slová "trestného činu založenia, zosnovania a podporovania teroristickej skupiny", čiarka za slovami "organizovanou skupinou" sa nahrádza slovom "alebo", slová "alebo teroristickou skupinou" sa vypúšťajú a za slová "úkladnej vraždy" sa vkladajú slová "alebo trestných činov terorizmu".
Bod 21. V § 215 ods. 3 a v § 218 ods. 3 sa vypúšťajú slová "trestného činu založenia, zosnovania a podporovania teroristickej skupiny", čiarka za slovami "organizovanou skupinou" sa nahrádza slovom "alebo" a slová "alebo teroristickou skupinou" sa nahrádzajú slovami "trestných činov terorizmu".
Bod 22. § 302 sa dopĺňa odsek 3, ktorý znie:
"(3) Deň neverejného zasadnutia, na ktorom sa bude rozhodovať o sťažnosti prokurátora proti uzneseniu o nevzatí obvineného do väzby pre trestné činy terorizmu, oznámi obvinenému, jeho obhajcovi a prokurátorovi sudca pre prípravné konanie, ktorý rozhodol o nevzatí obvineného do väzby, bezprostredne po tomto úkone a urobí o tom záznam v zápisnici. Postupuje pritom tak, aby sa zachovala lehota podľa § 87 ods. 2. Z dní vopred určených v rozvrhu práce súdom príslušným na rozhodnutie o sťažnosti proti uzneseniu o nevzatí do väzby súd oznámi ako deň verejného zasadania posledný deň lehoty podľa § 87 ods. 2."
Bod 23. V § 494 ods. 2 sa spojka "a" za slovami "48 hodín" nahrádza čiarkou a za slová "72 hodín" sa vkladajú slová "a pri trestných činoch terorizmu do 144 hodín".
Bod 24. V § 504 ods. 3 sa za slová "48 hodín" vkladajú slová "a pri trestných činoch terorizmu do 96 hodín".
Bod 25. V § 505 ods. 1 sa za slová "48 hodín" vkladajú slová "a pri trestných činoch terorizmu do 144 hodín".
Bod 26. Doterajší text § 567l sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
"(2) Konanie začaté pred 1. januárom 2016 na súde príslušnom podľa § 16 ods. 1 písm. b) v znení účinnom do 31. decembra 2015 sa dokončí podľa predpisov účinných do 31. decembra 2015."
Článok III
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 72/1995 Z. z., zákona č. 73/1998 Z. z., zákona č. 256/1999 Z. z., zákona č. 328/2002 Z. z., zákona č. 166/2003 Z. z., zákona č. 178/2004 Z., z., zákona č. 165/2008 Z. z., zákona č. 491/2008 Z. z., zákona č. 151/2010 Z. z., zákona č. 192/2011 Z. z. a zákona č. 58/2014 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
Bod 1. V § 1 odsek 4 znie:
"(4) Základné práva a slobody možno činnosťou informačnej služby obmedziť len v rozsahu a spôsobom ustanoveným zákonom, ak je to v demokratickej spoločnosti nevyhnutné na zabezpečenie bezpečnosti štátu, ochrany vnútorného poriadku alebo na ochranu práv a slobôd iných."
Bod 2. V § 2 ods. 1 písm. d) sa vypúšťajú slová "a terorizme".
Bod 3. V § 2 ods. 1 sa za písmeno d) vkladajú nové písmená e) až h), ktoré znejú:
"e) terorizme vrátane informácií o účasti na terorizme, jeho financovaní alebo podporovaní,
f) politickom a náboženskom extrémizme, extrémizme prejavujúcom sa násilným spôsobom a škodlivom sektárskom zoskupení,
g) aktivitách a ohrozeniach v kybernetickom priestore, ak ohrozujú bezpečnosť štátu,
h) nelegálnej medzinárodnej preprave osôb a migrácii osôb,".
Doterajšie písmená e) a f) sa označujú ako písm. i) a j).
Bod 4. § 2 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
"(8) Ak o to informačná služba požiada, sú štátne orgány a inštitúcie, ktorým informačná služba poskytla informácie podľa odsekov 5 a 6, okrem orgánov činných v trestnom konaní, povinné zaslať informačnej službe písomné vyjadrenie k spôsobu využitia poskytnutej informácie a o spôsobe vyhodnotenia poskytnutej informácie na základe ich vlastných poznatkov alebo výsledkov ich vlastnej činnosti, najmä či sa takáto informácia potvrdila a v akom rozsahu, a to bezodkladne po vyhodnotení poskytnutej informácie; vyjadrenie o spôsobe vyhodnotenia poskytnutej informácie Policajný zbor poskytuje v rozsahu, ktorý neohrozuje operatívno-pátraciu činnosť Policajného zboru."
Bod 5. V § 11 ods. 1 písm. b) sa za slovo "dokumenty" vkladajú slová "a legenda".
Bod 6. V § 11 sa odsek 1 dopĺňa písmenami d) a e), ktoré znejú:
"d) zámena veci,
e) predstieraný prevod veci."
Bod 7. V § 11 sa za odsek 6 vkladajú nové odseky 7 až 13, ktoré znejú:
"(7) Ak je na účely získania informácie alebo zabránenia vzniku závažnej ujmy na bezpečnosti štátu, hospodárskych záujmoch štátu alebo ochrany utajovaných skutočností nevyhnutné zameniť vec za inú vec, zámenu veci možno vykonať na základe predchádzajúceho písomného súhlasu sudcu súdu príslušného podľa osobitného predpisu,1da) zámenou veci nesmie vzniknúť na týchto záujmoch väčšia ujma ako tá, ktorá by hrozila použitím zamieňanej veci.
(8) Ak je na účely získania informácie alebo zabránenia vzniku závažnej ujmy na bezpečnosti štátu, hospodárskych záujmoch štátu alebo ochrany utajovaných skutočností potrebné vykonať predstieraný prevod veci, možno predstieraný podvod veci vykonať na základe predchádzajúceho písomného súhlasu sudcu súdu príslušného podľa osobitného predpisu.1da) Predstieraným prevodom veci je predstieranie kúpy, predaja alebo iného spôsobu prevodu veci, na držanie ktorej sa vyžaduje osobitné povolenie alebo držanie ktorej je zakázané.
(9) Legendou na účely tohto zákona je súhrn nepravdivých údajov alebo súhrn nepravdivých údajov a pravdivých údajov o príslušníkovi alebo o osobe konajúcej v prospech informačnej služby, najmä o jej totožnosti, osobnom stave, vzdelaní, zamestnaní a o mieste jej trvalého pobytu alebo súhrn nepravdivých údajov o spravodajskom krycom subjekte alebo o majetku štátu, ktorý je v užívaní informačnej služby a údajov o jeho skutočnom účele.
(10) Používanie legendy nemá vplyv na skutočné právne postavenie alebo na právne vzťahy príslušníka osoby konajúcej v prospech informačnej služby, spravodajského krycieho subjektu alebo majetku štátu, ktorý je v užívaní informačnej služby.
(11) Okrem plnenia úloh podľa tohto zákona je informačná služba oprávnená používať legendu aj v právnych vzťahoch a v konaniach a pri rozhodovaní vo veciach, ktoré patria do pôsobnosti informačnej služby podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu.1da)
(12) Na účely vytvorenia a zachovania legendy informačná služba môže za podmienok ustanovených týmto zákonom vyhotovovať, meniť a používať legalizačné dokumenty. Informačná služba na účel podľa prvej vety je oprávnená v informačných systémoch a evidenciách štátnych orgánov, ozbrojených bezpečnostných zborov, ozbrojených zborov, ozbrojených síl, orgánov samosprávy a verejnoprávnych inštitúcií zaznamenávať a vyberať potrebné údaje. To neplatí, ak ide o zaznamenávanie a vyberanie potrebných údajov vzťahujúcich sa krycie doklady.1db) Informačná služba je na účel podľa prvej vety tiež oprávnená od orgánov verejnej moci, vrátane verejnoprávnych inštitúcií, orgánov samosprávy a právnických osôb v zakladateľskej alebo zriaďovateľskej pôsobnosti orgánov verejnej moci požadovať potrebné tlačivá s odtlačkom ich úradnej pečiatky a podpisom oprávnenej osoby, ako aj iné komponenty. Informačná služba je oprávnená požiadať Policajný zbor o zabezpečenie takýchto tlačív a komponentov podľa osobitného predpisu.1db)
(13) Príslušník alebo osoba konajúca v prospech informačnej služby je na účely vytvorenia a zachovania legendy oprávnená zriaďovať a prevádzkovať spravodajský krycí subjekt alebo jeho činnosť v rozsahu spôsobom, ktorý určí riaditeľ."
Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 14.
Poznámky pod čiarou k odkazom 1da) a 1db) znejú:
"1da) § 4a zákona č. 166/2003 Z. z. o ochrane súkromia pred neoprávneným použitím informačno-technických prostriedkov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o ochrane pred odpočúvaním) v znení neskorších predpisov.
1db) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov."
Bod 8. V § 13 ods. 1 sa za slovo "získané" vkladajú slová "použitím osobitného spôsobu nakladania s majetkom štátu podľa § 12 alebo".
Bod 9. V § 15 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: "Orgány verejnej moci sú povinné žiadosti informačnej služby o sprístupnenie a poskytnutie informácií osobných údajov zo svojich informačných systémov vyhovieť."
Bod 10. Za § 16 sa vkladá nový § 16a, ktorý znie:
"§16a
(1) Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá prevádzkuje webové sídlo alebo poskytuje doménové meno, je povinná na základe príkazu súdu vydaného na základe žiadosti informačnej služby podľa odseku 3 zamedziť prevádzku webového sídla alebo prístup na doménové meno, ak prevádzkou takéhoto webového sídla alebo doménového mena dochádza k šíreniu myšlienok podporujúcich alebo propagujúci terorizmus, politický alebo náboženský extrémizmus, extrémizmus prejavujúci sa násilným spôsobom alebo škodlivé sektárske zoskupenie.
(2) Na vydanie príkazu podľa odseku 1 je príslušný sudca súdu príslušného podľa osobitného predpisu.1da)"
(3) Žiadosť o vydanie príkazu podľa odseku 1 musí obsahovať
a) označenie osoby, ktorá je povinná zamedziť prevádzku webového sídla alebo prístup na doménové meno,
b) údaje o webovom sídle alebo o doménovom mene, prevádzka ktorého alebo prístup ku ktorému má byť zamedzený,
c) údaje o rozsahu a lehote zamedzenia prevádzky webového sídla alebo prístupu na doménové meno,
d) odôvodnenie potreby zamedzenia prevádzky webového sídla alebo prístupu na doménové meno.
(4) Príkaz podľa odseku 1 musí byť vydaný v písomnej forme a musí obsahovať
a) označenie súdu, ktorý príkaz vydal,
b) označenie osoby, ktorá je povinná zamedziť prevádzku webového sídla alebo prístup na doménové meno,
c) údaje o webovom sídle alebo o doménovom mene, prevádzka ktorého alebo prístup ku ktorému má byť zamedzený,
d) údaje o rozsahu a lehote zamedzenia prevádzky webového sídla alebo prístupu na doménové meno,
e) odôvodnenie potreby zamedzenia prevádzky webového sídla alebo prístupu na doménové meno.
(5) Informačná služba doručí príkaz podľa odseku 1, osobe podľa odseku 4 písm. b) do vlastných rúk a preukázateľne ju oboznámi s neutajovanou časťou obsahu tohto príkazu v rozsahu podľa odseku 4 písm. a) až e).
(6) Proti príkazu podľa odseku 1 nie je prípustný opravný prostriedok."
Bod 11. V § 17 ods. 7 sa na konci pripája táto veta: "Ten, kto vykonáva monitorovanie priestoru prístupného verejnosti, je povinný na základe písomnej žiadosti poskytnúť informačnej službe videozáznam alebo audiozáznam vyhotovený pri takomto monitorovaní, ak je tento záznam potrebný na účel ochrany bezpečnosti štátu."
Článok IV
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení zákona Národnej rad Slovenskej republiky č. 251/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z., zákona č. 353/1997 Z. z., zákona č. 12/1998 Z. z., zákona č. 73/1998 Z. z., zákona č. 256/1998 Z. z., zákona č. 116/2000 Z. z., zákona č. 323/2000 Z. z., zákona č. 367/2000 Z. z., zákona č. 490/2001 Z. z., zákona č. 48/2002 Z. z., zákona č. 182/2002 Z. z., zákona č. 422/2002 Z. z., zákona č. 155/2003 Z. z., zákona č. 166/2003 Z. z., zákona č. 458/2003 Z. z., zákona č. 537/2004 Z. z., zákona č. 69/2005 Z. z., zákona č. 534/2005, zákona č. 558/2005 Z. z., zákona č. 255/2006 Z. z, zákona č. 25/2007 Z. z., zákona č. 247/2007 Z. z., zákona č. 342/2007 Z. z., zákona č. 86/2008 Z. z., zákona č. 297/2008 Z. z., zákona č. 491/2008 Z. z., zákona č. 214/2009 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 290/2009 Z. z., zákona č. 291/2009 Z. z., zákona č. 495/2009 Z. z., zákona č. 594/2009 Z. z, zákona č. 547/2010 Z. z., zákona č. 192/2011 Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 75/2013 Z. z., zákona č. 307/2014 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 139/2015 Z. z. a zákona č. .../2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
Bod 1. V § 19 ods. 1 sa za písmeno f) vkladá nové písmeno g), ktoré znie:
"g) pred zistením jej totožnosti podľa § 18, ak sa nachádza na mieste, na ktorom hrozí teroristický útok, alebo na mieste, kde došlo k teroristickému útoku,".
Doterajšie písmená g) a h) sa označujú ako písmená h) a i).
Bod 2. V § 19 ods. 4 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: "ak ide o zaistenie osoby podľa odseku 1 písm. f) v súvislosti s trestným činom terorizmu alebo o zaistenie osoby podľa odseku 1 písm. g), nesmie zaistenie osoby trvať viac ako 48 hodín od obmedzenia osobnej slobody."
Bod 3. V § 23 odsek 2 znie:
"(2) Policajt je oprávnený vykonať prehliadku dopravného prostriedku, veci, batožiny a nákladu, ktoré sa v ňom prepravujú, alebo elektronickú kontrolu vozidla prepojením kontrolovaného vozidla so zaradením určeným na kontrolu identifikačných údajov vozidla
a) ak je podozrenie, že používaním dopravného prostriedku, na dopravnom prostriedku alebo v súvislosti s dopravným prostriedkom bol spáchaný trestný čin,
b) pri pátraní po hľadanej osobe alebo nezvestnej osobe, zbraniach, stelive, výbušninách, omamných látkach, psychotropných látkach, jedoch, prekurzoroch, jadrových alebo iných rádioaktívnych materiáloch, vysokorizikových chemických látkach a vysokorizikových biologických agensoch a toxínoch a veciach pochádzajúcich z trestnej činnosti alebo súvisiacich s trestnou činnosťou,
c) pri odhaľovaní neoprávneného prechodu štátnej hranice alebo neoprávneného pobytu."
Bod 4. Nadpis § 24 znie: „Oprávnenie pri zaisťovaní bezpečnosti civilnej leteckej dopravy a inej hromadnej dopravy“.
Bod 5. V § 24 odsek 1 znie:
„(1) Pri zaisťovaní bezpečnosti civilnej leteckej dopravy a inej hromadnej dopravy pred teroristickými útokmi je policajt oprávnený vykonať prehliadku lietadla a prostriedku inej hromadnej dopravy, ako aj prehliadku osôb, batožiny, nákladu a iných predmetov, aby zistil, či osoby neprepravujú vec, ktorá by mohla byť použitá na teroristický útok, alebo či sa takáto vec nenachádza v lietadle alebo v prostriedku inej hromadnej dopravy.“
V § 27 sa vypúšťajú slová „iných osôb“.
Bod 7. § 28 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Oprávnenia uvedené v odsekoch 1 a 2 má policajt aj vtedy, ak na verejne prístupnom mieste hrozí teroristický útok alebo došlo k teroristickému útoku.“
Bod 8. V § 58 sa vypúšťajú slová „v uzavretom priestore“.
Bod 9. V § 61 ods. 2 sa slová „strelná a“ nahrádzajú slovami „strelná zbraň vrátane doplnkov zbrane a streliva,“.
Bod 10. V § 61a sa vypúšťa odsek 1.
Doterajšie odseky 2 až 4 sa označujú ako odseky 1 až 3.
11. V § 61a ods. 2 úvodnej vete sa vypúšťajú slová „podľa odseku 1“.
12. V § 62 ods. 1 sa vypúšťajú písmená c) až e).
Doterajšie písmená f) a g) sa označujú ako písmená c) a d).
Bod 13. V § 62 ods. 2 sa na začiatok vkladá nová prvá veta, ktorá znie: „Policajt je oprávnený použiť špeciálne donucovacie prostriedky a špeciálne zbrane.“
Bod 14. V § 67 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo ním poverená osoba“.
Bod 15. Doterajší text § 68a sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2) Ak je to nutné v záujme osobnej bezpečnosti policajtov určených útvarov Policajného zboru a osôb im blízkych, policajti sú oprávnení pri služobnej činnosti ochranné kukly", asi používať. "O použití ochranných kukiel rozhoduje veliteľ."
Bod 16. V § 69 odsek 11 znie:
„(11) Policajný zbor spracúva v osobitnom informačnom systéme a v automatizovanej databáze Medzinárodnej organizácie kriminálnej polície (ďalej len „Interpol“) informácie a osobné údaje zhromaždené pri plnení úloh Policajného zboru spolu s informáciami a osobnými údajmi zhromaždenými orgánmi členských štátov Interpolu; výmenu informácií a osobných údajov zabezpečuje prostredníctvom Národnej ústredne Interpol.“
Bod 17. V § 69 sa za odseky 11 vkladajú nové odseky 12 a 13, ktoré znejú:
"(12) Informácie a osobné údaje zo Schengenského informačného systému v rozsahu podľa osobitného predpisu18aa) a informácie a osobné údaje z osobitného informačného systému a automatizovanej databázy Interpolu sa poskytujú
a) ministerstvu,
b) Ministerstvu spravodlivosti Slovenskej republiky,
c) Ministerstvu zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky,
d) súdu,
e) prokuratúre,
f) finančnej správe.
(13) Informácie a osobné údaje zo Schengenského informačného systému v rozsahu podľa osobitného predpisu18aa) Policajný zbor poskytuje Slovenskej informačnej službe a Vojenskému spravodajstvu, ak je to nevyhnutné na plnenie ich úloh na úseku boja proti činnosti súvisiacej s terorizmom alebo s iným ohrozením bezpečnosti štátu.“
Doterajšie odseky 12 až 14 sa označujú ako odseky 14 až 16.
Bod 18. V § 69d ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „Aj bez písomnej žiadosti možno poskytovať a sprístupňovať osobné údaje Interpolu pri predchádzaní, odhaľovaní a vyšetrovaní trestných činov, zisťovaní páchateľov trestných činov, vyšetrovaní trestných činov alebo pri zabezpečovaní verejného poriadku.“
Bod 19. V § 70 ods. 1 sa za slová „profesionálnych vojakov“ vkladá čiarka a slovo „colníkov“.
Bod 20. V § 70 ods. 2 sa za slovo „služby“ vkladá čiarka a slovo „colníkov“ a za slová „§ 23,“ slová „§ 24,“.
Bod 21. V § 76 odseky 4 a 5 znejú:
„(4) Policajný zbor je oprávnený pri pátraní po hľadanej osobe a nezvestnej osobe zisťovať prevádzkové a lokalizačné údaje týkajúce sa hľadanej osoby alebo nezvestnej osoby, a to aj prostredníctvom diaľkového, nepretržitého a priameho prístupu do informačného systému právnických osôb a fyzických osôb, ktoré prevádzkujú elektronické komunikačné siete alebo poskytujú elektronické komunikačné služby.28h) Zisťovanie prevádzkových a lokalizačných údajov pri pátraní po hľadanej osobe sa vykonáva na základe právoplatného rozhodnutia príslušného súdu na obmedzenie osobnej slobody konkrétnej osoby. Zisťovanie prevádzkových a lokalizačných údajov pri pátraní po nezvestných osobách sa vykonáva po predchádzajúcom súhlase príbuzného v priamom rade, súrodenca, osvojiteľa, manžela osvojiteľa, osvojenca, manžela alebo druha nezvestnej osoby alebo toho, komu bola zverená nezvestná osoba do výchovy, starostlivosti alebo pod dozor okrem prípadov, kedy je táto osoba bezprostredne ohrozená na živote a tento súhlas nie je možné zabezpečiť.
(5) Policajný zbor je oprávnený pri pátraní po odcudzenom motorovom vozidle, ktorého súčasťou bolo alebo v ktorom sa v čase odcudzenia nachádzalo telekomunikačné zariadenie účastníka elektronickej komunikačnej prevádzky, zisťovať prevádzkové a lokalizačné údaje týkajúce sa telekomunikačného zariadenia, a to aj prostredníctvom diaľkového, nepretržitého a priameho prístupu do informačného systému právnických osôb a fyzických osôb, ktoré prevádzkujú elektronické komunikačné siete alebo poskytujú elektronické komunikačné služby.28h) Zisťovanie prevádzkových a lokalizačných údajov pri pátraní po odcudzenom motorovom vozidle sa vykonáva na základe písomnej žiadosti majiteľa, prevádzkovateľa alebo držiteľa telekomunikačného zariadenia.“
Bod 22. V § 77c sa slová „spoločnej operácie,28jb)“ nahrádzajú slovami „spoločnej operácie alebo ktorý poskytuje pomoc pri riešení krízovej situácie, 28jb)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 28jb) znie:
„28jb) Čl. 17 ods. 1 rozhodnutia Rady 2008/615/SVV z 23. júna 2008 o zintenzívnení cezhraničnej spolupráce, najmä v boji proti terorizmu a cezhraničnej trestnej činnosti (Ú. v. EÚ L 210, 6. 8. 2008).
Čl. 3 rozhodnutia Rady 2008/617/SVV z 23. júna 2008 o zlepšení spolupráce medzi osobitnými zásahovými jednotkami členských štátov Európskej únie v krízových situáciách (Ú. v. EÚ L 210, 6. 8. 2008).“
Bod 24. Za § 81a sa vkladá § 81b, ktorý znie:
„§ 81b
(1) Hľadanou osobou sa na účely tohto zákona rozumie fyzická osoba, u ktorej je daný niektorý zo zákonných dôvodov na obmedzenie osobnej slobody, miesto jej pobytu nie je známe a po tejto osobe je vyhlásené pátranie.
(2) Nezvestnou osobou sa na účely tohto zákona rozumie fyzická osoba, ktorej nezvestnosť je oznámená Policajnému zboru, nie je páchateľom trestného činu, môže byť ohrozená na živote alebo zdraví a miesto jej pobytu nie je známe.“
Čl. V
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 198/1994 Z. z. o Vojenskom spravodajstve v znení zákona č. 166/2003 Z. z., zákona č. 178/2004 Z. z., zákona č. 319/2012 Z. z. a zákona č. 281/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
Bod 1. V § 1 odsek 1 znie:
„(1) Vojenské spravodajstvo je spravodajskou službou v pôsobnosti Ministerstva obrany Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“), ktorá plní úlohy spravodajského zabezpečenia obrany, obranyschopnosti a bezpečnosti Slovenskej republiky a plní úlohy vyplývajúcej z medzinárodných zmlúv a záväzkov vojenskej povahy, ktorými je Slovenská republika viazaná.“
V § 1 odsek 3 znie:
„(3) Základné práva a slobody možno činnosťou Vojenského spravodajstva obmedziť len v rozsahu a spôsobom ustanoveným zákonom, ak je to v demokratickej spoločnosti nevyhnutné na zabezpečenie obrany, obranyschopnosti a bezpečnosti Slovenskej republiky alebo na ochranu práv a slobôd iných.“
Bod 3. § 2 odsek 1 znie:
„(1) Vojenské spravodajstvo v rozsahu svojej pôsobnosti získava, sústreďuje a vyhodnocuje informácie dôležité pre zabezpečenie obrany, obranyschopnosti a bezpečnosti Slovenskej republiky na území Slovenskej republiky a v zahraničí zameranú na
a) činnosti ohrozujúce suverenitu, ústavné zriadenie, bezpečnosť, zvrchovanosť, územnú celistvosť a obranyschopnosť Slovenskej republiky,
b) aktivity cudzích spravodajských služieb,
c) terorizmus, jeho financovanie alebo podporovanie, kybernetický terorizmus, vlastizradu, sabotáž a záškodníctvo,
d) politický extrémizmus alebo náboženský extrémizmus, extrémizmus prejavujúci sa násilným spôsobom a škodlivú propagandu, ak súčasne ohrozuje plnenie úloh ozbrojených síl, a extrémizmus profesionálnych vojakov,
e) škodlivé sektárske zoskupenia, ak ohrozujú plnenie úloh ozbrojených síl, a škodlivé sektárske zoskupenia profesionálnych vojakov,
f) organizovanú trestnú činnosť a trestnú činnosť proti obrane Slovenskej republiky,
g) nelegálne obchodovanie s výrobkami obranného priemyslu1a), so zbraňami hromadného ničenia alebo s položkami dvojakého použitia,1b)
h) nelegálnu medzinárodnú prepravu osôb a migráciu osôb,
i) skutočnosti spôsobilé vážne ohroziť alebo poškodiť vojensko-hospodárske záujmy Slovenskej republiky,
j) ohrozenie alebo únik údajov obsahujúcich utajované skutočnosti1c).“
Poznámky pod čiarou k odkazom 1b) až 1d) znejú:
„1a) Zákon č. 392/2011 Z. z. o obchodovaní s výrobkami obranného priemyslu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 352/2013 Z. z.
1b) Zákon č. 39/2011 Z. z. o položkách s dvojakým použitím a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.
1c) Zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“
4. V § 2 sa vypúšťa odsek 2. Doterajšie odseky 3 až 6 sa označujú ako odseky 2 až 5.
5. V § 2 ods. 5 sa slová „§ 2 ods. 1 až 3“ nahrádzajú slovami „ods. 1 a 2“.
6. § 2 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6) Ak o to Vojenské spravodajstvo požiada, sú štátne orgány a inštitúcie, ktorým Vojenské spravodajstvo poskytlo informácie podľa odsekov 4 a 5, okrem orgánov činných v trestnom konaní, povinné zaslať Vojenskému spravodajstvu písomné vyjadrenia k spôsobu využitia poskytnutej informácie alebo výsledkov ich vlastnej činnosti, najmä či sa takáto informácia potvrdila a v akom rozsahu, a to bezodkladne po vyhodnotení poskytnutej informácie; vyjadrenia o spôsobe vyhodnotenia poskytnutej informácie Policajný zbor poskytuje v rozsahu, ktorý neohrozuje operatívno-pátraciu činnosť Policajného zboru.“
7. V § 3 odsek 1 znie:
„(1) Na čele Vojenského spravodajstva je riaditeľ Vojenského spravodajstva (ďalej len „riaditeľ“), ktorý je za výkon svojej funkcie a za plnenie úloh Vojenského spravodajstva zodpovedný ministrovi. Minister vymenúva do funkcie a odvoláva z funkcie riaditeľa.“
8. V § 9 odsek 1 znie:
„(1) Príslušník je oprávnený nosiť strelnú zbraň a použiť ju v medziach tohto zákona,
a) aby v prípade nutnej obrany odvrátil útok vedený proti jeho osobe alebo jemu bezprostredne hroziaci, alebo útok na život inej osoby,
b) ak nemožno inak odvrátiť nebezpečný útok, ktorý ohrozuje chránený objekt, uzavretý strážený priestor alebo chránenú osobu po predchádzajúcej márnej výzve, aby sa od útoku upustilo.“
9. V § 11 ods. 1 sa za písmeno c) dopĺňajú písmená d) a e), ktoré znejú:
„d) zámena veci,
e) predstieraný prevod veci.“
10. V § 11 ods. 2 a 7 sa slovo „minister“ nahrádza slovom „riaditeľ“.
11. V § 11 sa za odsek 6 vkladajú nové odseky 7 a 8, ktoré znejú:
„(7) Ak je na účely získania informácie alebo zabránenia vzniku závažnej ujmy na obrane, obranyschopnosti a bezpečnosti Slovenskej republiky, vojensko-hospodárskych záujmoch Slovenskej republiky alebo ochrane utajovaných skutočností nevyhnutné zameniť vec za inú vec, zámenu veci možno vykonať na základe predchádzajúceho písomného súhlasu sudcu súdu príslušného podľa osobitného predpisu,4) zámenou veci nesmie vzniknúť na týchto záujmoch väčšia ujma ako tá, ktorá by hrozila použitím zamieňanej veci.
(8) Ak je na účely získania informácie alebo zabránenia vzniku závažnej ujmy na obrane, obranyschopnosti a bezpečnosti Slovenskej republiky, vojensko-hospodárskych záujmoch Slovenskej republiky alebo ochrane utajovaných skutočností potrebné vykonať predstieraný prevod veci, možno predstieraný prevod veci vykonať na základe predchádzajúceho písomného súhlasu sudcu súdu príslušného podľa osobitného predpisu.4) Predstieraným prevodom veci je predstieranie kúpy, predaja alebo iného spôsobu prevodu veci, na držanie ktorej sa vyžaduje osobitné povolenie alebo držanie ktorej je zakázané.“
Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 9.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4 znie:
„(4) Zákon č. 166/2003 Z. z. o ochrane súkromia pred neoprávneným použitím informačno-technických prostriedkov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o ochrane pred odpočúvaním) v znení neskorších predpisov.“
12. § 12 až 14a vrátane nadpisov znejú:
„§ 12
Osobitosti nakladania s majetkom štátu
Pri správe majetku štátu, ktorý je určený na plnenie úloh spravodajského zabezpečenia obrany a obranyschopnosti a bezpečnosti Slovenskej republiky a na ochranu utajovaných skutočností môže Vojenské spravodajstvo podľa rozhodnutia riaditeľa používať osobitné spôsoby nakladania s majetkom štátu.
§ 13
Oprávnenie na používanie osobitných finančných prostriedkov
(1) Osobitné finančné prostriedky sú vyčlenené rozpočtové prostriedky a príjmy získané použitím osobitného spôsobu nakladania s majetkom štátu podľa § 12 alebo z činnosti spravodajského krycieho subjektu, ktoré je Vojenské spravodajstvo oprávnené používať na uhrádzanie výdavkov spojených s plnením úloh podľa tohto zákona, vrátane výdavkov spojených so zriadením, založením, s činnosťou alebo so zrušením spravodajského krycieho subjektu Vojenským spravodajstvom. Osobitné finančné prostriedky sa vedú na samostatnom mimorozpočtovom účte Vojenského spravodajstva.
(2) Spravodajským krycím subjektom na účely tohto zákona je právnická osoba alebo fyzická osoba podnikateľ vystupujúca pod legendou na účel utajenia činnosti Vojenského spravodajstva alebo utajenia činnosti jeho príslušníkov pri výkone pôsobnosti Vojenského spravodajstva a pri plnení jeho úloh podľa zákona alebo utajenia príslušnosti príslušníkov k Vojenskému spravodajstvu."
Poznámka pod čiarou k odkazu 4a) znie:
"4a) § 22 ods. 4 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov."
"§ 14
Ochrana príslušníkov Vojenského spravodajstva
Vojenské spravodajstvo je oprávnené zabezpečovať ochranu svojich príslušníkov, ktorí na území Slovenskej republiky alebo v zahraničí pri plnení úloh Vojenského spravodajstva vykonávajú svoje práva a povinnosti v súlade s týmto zákonom.
§ 14a
Držanie nebezpečných látok a zakázaných vecí
(1) Ak je to nevyhnutné, Vojenské spravodajstvo je na účely plnenia úloh podľa § 2 ods. 1 a 2, spolupráce podľa § 1 ods. 2 a § 16 a zaisťovania bezpečnosti a ochrany osôb, objektov a priestorov uvedených v § 9 ods. 1 písm. b) a § 14 oprávnené držať nebezpečné látky a zakázané veci.
(2) Nebezpečnými látkami podľa odseku 1 sú najmä omamné látky, psychotropné látky a iné návykové látky, prekurzory, výbušniny, výbušné predmety a jedy.
(3) Zakázanými vecami podľa odseku 1 sú najmä zakázané zbrane, zakázané strelivo, zakázané doplnky zbrane a falzifikáty peňazí, známok a cenných papierov.“
13. V § 15 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) V rozsahu potrebnom na plnenie úloh ustanovených zákonom má Vojenské spravodajstvo právo na sprístupnenie a poskytnutie informácií osobných údajov z informačných systémov orgánov verejnej moci; tieto údaje sa poskytujú a sprístupňujú bez súhlasu dotknutej osoby a o ich poskytnutí a sprístupnení sa tieto osoby neinformujú. Orgány verejnej moci sú povinné žiadosti Vojenského spravodajstva o sprístupnenie a poskytnutie informácií osobných údajov zo svojich informačných systémov vyhovieť.“
Doterajšie odseky 2 až 3 sa označujú ako odseky 3 až 4.
14. V § 17 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5) Záznam získaný monitorovaním priestoru prístupného verejnosti môže byť použitý len na účely podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu.5a) Ten, kto vykonáva monitorovanie priestoru prístupného verejnosti, je povinný na základe písomnej žiadosti poskytnúť Vojenskému spravodajstvu videozáznam alebo audiozáznam vyhotovený pri takomto monitorovaní, ak je tento záznam potrebný na účel ochrany obrany, obranyschopnosti a bezpečnosti Slovenskej republiky.“
Doterajší odsek 2 (pozn. red.: správne "5") sa označuje ako odsek 6.
Poznámka pod čiarou k odkazu 5a) znie:
„5a) Napríklad zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov, zákon č. 215/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, Trestný poriadok.“
Čl. VI
Zákon č. 256/1998 Z. z. o ochrane svedka a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 490/2001 Z. z., zákona č. 457/2003 Z. z., zákona č. 255/2006 Z. z. a zákona č. 180/2009 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
V § 1 ods. 1 sa čiarka za slovami „organizovanou skupinou“ nahrádza slovom „alebo“ a slová „alebo teroristickou skupinou“ sa nahrádzajú slovami „alebo trestné činy terorizmu“.
Čl. VII
Zákon č. 4/2001 Z. z. o Zbore väzenskej a justičnej stráže v znení zákona č. 422/2002 Z. z., zákona č. 166/2003 Z. z., zákona č. 537/2004 Z. z., zákona č. 581/2004 Z. z., zákona č. 475/2005 Z. z., zákona č. 491/2008 Z. z., zákona č. 59/2009 Z. z., zákona č. 192/2011 Z. z., zákona č. 220/2011 Z. z., zákona č. 372/2013 Z. z., zákona č. 307/2014 Z. z. a zákona č. 176/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
Bod 1. V § 4 ods. 1 sa za písmeno o) vkladá nové písmeno p), ktoré znie:
"p) plní úlohy na úseku boja proti terorizmu a organizovanému zločinu;".
Doterajšie písmená p) až s) sa označujú ako písmená q) až t).
Bod 2. V § 23 sa za slová "S cieľom" vkladajú slová "plniť úlohy na úseku boja proti terorizmu a organizovanému zločinu,".
Bod 3. V § 26 ods. 3 sa za slová "operatívno-pátracej činnosti" vkladajú slová "pri plnení úloh na úseku boja proti terorizmu a organizovanému zločinu,".
Bod 4. V § 63 ods. 2 sa za slová "Vojenskou políciou najmä" vkladajú slová "pri plnení úloh na úseku boja proti terorizmu a organizovanému zločinu,".
Čl. VIII
Zákon č. 475/2005 Z. z. o výkone trestu odňatia slobody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 221/2006 Z. z., zákona č. 93/2008 Z. z., zákona č. 498/2008 Z. z., zákona č. 461/2012 Z. z., zákona č. 370/2013 Z. z. a zákona č. 78/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 27 odsek 3 znie:
"(3) Ústav je oprávnený monitorovať a zaznamenávať obsah telefonického hovoru odsúdeného za účelom plnenia úloh na úseku boja proti terorizmu a organizovanému zločinu, zabrániť mareniu účelu výkonu trestu odňatia slobody, odhaľovania a objasňovania trestných činov a zabezpečenia ochrany verejného poriadku a bezpečnosti v objektoch, ktorých ochranu zabezpečuje zbor;2) uvedené sa nevzťahuje na telefonovanie odsúdeného s jeho obhajcom. Ústav uchováva záznamy podľa prvej vety počas 12 mesiacov."
2. V § 27 sa za odsek 3 vkladajú nové odseky 4 a 5, ktoré znejú:
"(4) Ústav je oprávnený zaznamenávať elektronicky aj údaje o priebehu hovoru. Záznam o priebehu hovoru obsahuje údaje o volaných telefónnych číslach, čase a dĺžke hovoru a pretelefonovanej peňažnej sume.
(5) Záznamy podľa odseku 3 a 4 ústav poskytuje na základe písomnej žiadosti subjektom uvedeným v osobitnom predpise.13aa)"
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 6.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13aa) znie:
"13aa) § 65a ods. 2 zákona č. 4/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov."
Čl. IX
Zákon č. 221/2006 Z. z. o výkone väzby v znení zákona č. 127/2008 Z. z., zákona č. 498/2008 Z. z., zákona č. 549/2011 Z. z., zákona č. 371/2013 Z. z. a zákona č. 78/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 21 odsek 3 znie:
"(3) Ústav je oprávnený monitorovať a zaznamenávať obsah telefonického hovoru obvineného za účelom plnenia úloh na úseku boja proti terorizmu a organizovanému zločinu, zabrániť mareniu účelu výkonu väzby, odhaľovania a objasňovania trestných činov a zabezpečenia ochrany verejného poriadku a bezpečnosti v objektoch, ktorých ochranu zabezpečuje zbor;2) uvedené sa nevzťahuje na telefonovanie obvineného s jeho obhajcom. Ústav uchováva záznamy podľa prvej vety počas 12 mesiacov."
2. V § 21 sa za odsek 3 vkladajú nové odseky 4 a 5, ktoré znejú:
"(4) Ústav je oprávnený zaznamenávať elektronicky aj údaje o priebehu hovoru. Záznam o priebehu hovoru obsahuje údaje o volaných telefónnych číslach, čase a dĺžke hovoru a pretelefonovanej peňažnej sume.
(5) Záznamy podľa odseku 3 a 4, ústav poskytuje na základe písomnej žiadosti subjektom uvedeným v osobitnom predpise.13aa)"
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 6.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13aa) znie:
"13aa) § 65a ods. 2 zákona č. 4/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov."
Čl. X
Zákon č. 647/2007 Z. z. o cestovných dokladoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 336/2012 Z. z. a zákona č. 176/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
V § 23 ods. 4 sa na konci vkladá čiarka a tieto slová: "a to aj opakovane, ak je to nevyhnutné pre bezpečnosť štátu".
Čl. XI
Zákon č. 297/2008 Z. z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 186/2009 Z. z., zákona č. 394/2011 Z. z., zákona č. 399/2014 Z. z., zákona č. 35/2015 Z. z., zákona č. 252/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
V § 16 ods. 2 sa slová "48 hodín" nahrádzajú slovami "120 hodín" a slová "24 hodín" sa nahrádzajú slovami "72 hodín".
Čl. XII
Zákon č. 154/2010 Z. z. o európskom zatýkacom rozkaze v znení zákona č. 344/2012 Z. z. a zákona č. 174/2015 Z. z. sa dopĺňa takto:
1. V § 13 ods. 2 sa za slová "48 hodín" vkladajú slová "a pri trestných činoch terorizmu do 96 hodín".
2. V § 15 ods. 2 sa za slová "48 hodín" vkladajú slová "a pri trestných činoch terorizmu do 144 hodín".
Čl. XIII
Zákon č. 39/2011 Z. z. o položkách s dvojakým použitím a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov sa dopĺňa takto:
§ 4 sa dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
"k) poskytuje údaje z evidencií a registrov vedených podľa tohto zákona orgánu kontroly podľa § 3 ods. 2 písm. f)."
Čl. XIV
Zákon č. 351/2011 Z. z. o elektronických komunikáciách v znení zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 241/2012 Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z., zákona č. 402/2013 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 139/2015 Z. z., zákona č. 247/2015 Z. z., zákona č. 269/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
V § 63 odsek 6 znie:
"(6) Podnik je povinný poskytnúť orgánom činným v trestnom konaní na účely trestného konania a inému orgánu štátu podľa § 55 ods. 6 na účely plnenia jeho úloh v rozsahu podľa osobitných predpisov44a) údaje, ktoré sú predmetom telekomunikačného tajomstva podľa odseku 1 písm. b) až d); v prípade údajov potrebných na účely trestného konania a pátrania po hľadanej osobe alebo nezvestnej osobe a odcudzených motorových vozidlách sa postupuje podľa osobitných predpisov.46)"
"Podnik je povinný poskytnúť tieto údaje zrozumiteľným spôsobom v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe v šifrovanej forme. Náklady na hmotné nosiče, ktoré sú potrebné na poskytnutie údajov, uhrádza orgán štátu, ktorému sa takéto údaje poskytli."
Poznámky pod čiarou k odkazom 44a) a 46) znejú:
"44a) Napríklad § 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znení neskorších predpisov, § 76a ods. 3 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov, § 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 198/1994 Z. z. o Vojenskom spravodajstve v znení neskorších predpisov, § 58 ods. 3 zákona č. 652/2004 Z. z. o orgánoch štátnej správy v colníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
46) § 116 Trestného poriadku, § 76 ods. 4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov."
Čl. XV
Zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 75/2013 Z. z., zákona č. 388/2013 Z. z., zákona č. 495/2013 Z. z. a zákona č. 131/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
Bod 1. V nadpise § 7 a v nadpise § 11 sa za slovo "vstupu" vkladajú slová "a vycestovania".
Bod 2. § 7 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
"(6) Občan Únie môže vycestovať z územia Slovenskej republiky cez vonkajšiu hranicu iba s platným preukazom totožnosti alebo s platným cestovným pasom. Rodinný príslušník občana Únie môže vycestovať z územia Slovenskej republiky cez vonkajšiu hranicu iba s platným cestovným pasom."
Bod 3. § 11 sa dopĺňa odsekmi 5 a 6, ktoré znejú:
"(5) Policajný útvar zamietne vycestovať cez vonkajšiu hranicu občanovi Únie, ak sa nepreukáže platným preukazom totožnosti alebo platným cestovným pasom alebo rodinnému príslušníkovi občana Únie, ak sa nepreukáže platným cestovným pasom.
(6) Policajný útvar zamietne vycestovať cez vonkajšiu hranicu občanovi Únie alebo rodinnému príslušníkovi občana Únie, ak existuje dôvodné podozrenie, že sa v zahraničí zúčastní bojovej alebo inej činnosti v prospech organizovanej ozbrojenej skupiny, alebo ak je to nevyhnuté na ochranu práv a slobôd iných."
Bod 4. V § 46 ods. 2 písm. d) sa za slovo "služby" vkladajú slová "alebo Vojenského spravodajstva". (Rečník sa odmlčal pre veľký ruch v sále.)
Laššáková, Jana, podpredsedníčka NR SR
Pokračujte, pán poslanec, nech sa páči.
Lipšic, Daniel, poslanec NR SR
Bod 5. § 108 ods. 4 sa za slovo "priechode" vkladajú slová "alebo Slovenskej informačnej služby".
Bod 6. V § 108 odsek 6 znie:
"(6) Letecký dopravca je povinný informovať cestujúceho o poskytnutí údajov podľa odseku 4; to neplatí, ak ide o poskytnutie údajov Slovenskej informačnej službe. Letecký prepravca musí poskytnuté údaje zlikvidovať do 24 hodín po prílete lietadla."
Čl. XVI
"Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2016."
Predkladacia správa. (Rečník sa opäť odmlčal pre neutíchajúci ruch v sále.)
Vystúpenie v rozprave
8.12.2015 o 15:33 hod.
JUDr. LL.M.
Daniel Lipšic
Videokanál poslanca
Som tu už hovoril, ešte raz, ešte raz, ja som... (Reakcia ministra vnútra.) Nevykrikuj, nevykrikuj tuná po mne, nevykrikuj. (Povedané súbežne s predsedajúcim.)
Číž, Miroslav, podpredseda NR SR
Poprosím, poprosím! (Povedané súbežne s rečníkom.)
Lipšic, Daniel, poslanec NR SR
Prečo si nervózny? (Zaznenie gongu.) Čo tu vykrikuješ po mne? (Reakcia ministra vnútra.) Nevykrikuješ? Nie? No však to všetci počujú. (Reakcie z pléna.) Neviem už. Už to sa mi zdá, že...
No. Ja som vystúpil k tejto téme už niekoľkokrát a som presvedčený o tom, že kompetentní ministri tu majú byť počas celej rozpravy. Ja som zo srandy hovoril, že či príde minister školstva, a nevedel som, že taký zmysel pre humor má vláda Roberta Fica. Ale ak tu bude minister školstva, nebude tu prítomný kompetentný minister, ja mám čo čítať, tak si budeme čítať.
Ja som... (Reakcia ministra vnútra.) Ešte raz, ešte raz, pán minister, po prvé, nevykrikuj tuná na mňa, po druhé, som vystupoval pri novele ústavy už v stredu, pri novelách v prvom čítaní. Teba, teba som tu, teba som tu ešte nevidel, až teraz dnes prvýkrát. (Reakcia z pléna: "Dobré ráno.")
Keďže, a to ešte musím povedať druhú vec, minister školstva, minister spravodlivosti, ktorý tu bol ešte v piatok, keď sme hlasovali, aj keď skončila novela ústavy, nielenže v rozprave nevystúpil, on nevystúpil ani po skončení rozpravy v záverečnom slove. To je tá sila argumentov, ktoré máte.
Ja zareagujem na novelu ústavy, ale potom už budem čítať vládnu tlač, novelu Trestného zákona, potom nejakú literatúru, keď mi kolegovia prinesú, proste ak tu nebude kompetentný minister, dovtedy budem v tejto sále hovoriť. Lebo považujem za absurdné, aby pri kľúčovom protiteroristickom balíku tu nebol prítomný žiaden z kompetentných ministrov. A pri všetkej úcte k ministrovi školstva, ktorý si sem priniesol svoju agendu z ministerstva na podpisovanie, ak vám nevadí takáto absolútna neúcta k parlamentu, tak mne to trochu vadí a malo by to vadiť aj našim občanom.
Ak tvrdíte, že Slovensko čaká na protiteroristický balíček a že dovtedy je bezpečnosť Slovenska ohrozená, ja si to nemyslím, samozrejme, tak je vašou psou povinnosťou, aby tu boli kompetentní ministri a presvedčili parlament o nevyhnutnosti a správnosti krokov, ktoré navrhujú.
A považujem za zbabelosť vašich kompetentných ministrov, zbabelosť, že sa diskusii bránia a do parlamentu prídu urobiť cirkusové predstavenie, ale vecne diskutovať nevedia a nemôžu.
Takže by som najskôr prečítal návrh zákona, tak ako bol predložený na rokovaní vlády, o ktorom rokujeme, potom jeho dôvodovú správu a potom uvidíme. Dovtedy, kým tu nebude v sále kompetentný minister. (Prerušenie vystúpenia predsedajúcim.)
Číž, Miroslav, podpredseda NR SR
Pán poslanec, len predsa len upozorním, rokovací poriadok a príslušný paragraf hovorí o tom, že máte hovoriť k veci. Čítanie vládneho návrhu zákona...
Lipšic, Daniel, poslanec NR SR
Nie? O tom rokujeme? Fúha. (Povedané súbežne s predsedajúcim.)
Číž, Miroslav, podpredseda NR SR
... za vec nemôžem považovať, takže poprosím, keby ste sa vrátili k vecnému, k vecnému tónu diskusie. (Povedané súbežne s rečníkom.)
Lipšic, Daniel poslanec NR SR
Čiže váš, pán predsedajúci, veď nechajte to už na mňa (povedané súbežne s predsedajúcim), čítať návrh zákona, o ktorom rokujeme, nie je podľa vás k veci, hej? To nie je k veci. Návrh zákona, o ktorom rokujeme, nie je k veci. (Smiech v sále.) To je zaujímavé. Ja som si myslel, že o tom rokujeme práve. Keď ho niekto číta, tak nemôže byť viacej k veci. Obávam sa, že tak to je. Takže dobre.
Článok I. Bod 1. Za § 140a sa vkladá § 140b, ktorý vrátane nadpisu znie: § 140b... (Prerušenie vystúpenia predsedajúcim.)
Číž, Miroslav, podpredseda NR SR
Dovoľte mi, pán poslanec, aby som vás v zmysle rokovacieho poriadku upozornil, že podľa môjho názoru hovoríte od veci...
Lipšic, Daniel, poslanec NR SR
Od veci? Ten zákon je od veci?
Číž, Miroslav, podpredseda NR SR
Nechcete diskutovať spôsobom, ktorý predpokladá rokovací poriadok, tak vás poprosím, nerád by som vám odobral slovo, žeby ste sa vrátili k vecnému spôsobu prerokovania tohto návrhu zákona.
Lipšic, Daniel, poslanec NR SR
To by som vám nedoporučoval, mi odoberať slovo, to už ste raz skúsili pred niekoľkými rokmi neúspešne. Čiže by som recidívu vo vašom prípade neodporúčal, ale, samozrejme, zariaďte sa, ako uznáte za vhodné.
Ešte raz, myslím si, že nič nie je k veci viac, ako čítať vládny návrh zákona, o ktorom rokujeme. O ktorom rokujeme! To je od veci podľa vás? Čiže to, čo tu robil minister vnútra s cirkusovým predstavením, to bolo k veci, to bolo k zákonu, keď hovoril o čomkoľvek, čo si spomenul. Však v poriadku, nech hovorí, mne je to jedno. Ale vládny návrh zákona je od veci. To je zaujímavé. To je zaujímavé, no to si nemyslím.
Čiže budem pokračovať:
"§ 140b
Trestné činy terorizmu
Trestné činy terorizmu sú: trestný čin založenia, zosnovania a podporovania teroristickej skupiny podľa § 297, trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme podľa § 419, zločin spáchaný členom teroristickej skupiny a zločin spáchaný z osobitného motívu podľa § 140 písm. e)."
Bod 2. V § 297 sa slovo "osem" nahrádza slovom "desať".
Článok II. (Prerušenie vystúpenia predsedajúcim.)
Číž, Miroslav, podpredseda NR SR
Predsa len, pán poslanec, to býva zvykom, že si prečítame doma a diskutujeme o obsahu toho návrhu. Či by ste sa nechceli vrátiť...
Lipšic, Daniel, poslanec NR SR
Ja som presvedčený o tom, pán predsedajúci, že máte to všetci prečítané, o tom nepochybujem. Poslanci SMER-u to majú všetci prečítané, naštudované... (Prerušenie vystúpenia predsedajúcim.)
Číž, Miroslav, podpredseda NR SR
A vy to chcete čítať za poslaneckým pultom?
Lipšic, Daniel, poslanec NR SR
Ale pre istotu predsa len, ale pre istotu predsa len pre možno niektorých neznalých poslancov opozície by som to rád prečítal, aby sme vedeli, o čom, o čom budeme hlasovať a čo nám vláda pripravila.
Ešte raz upozorňujem. Upozorňujem na dôvod, pre ktorý to robím, že si vláda, ktorá tvrdí, že ide o prioritný balíček, robí srandu z parlamentu a posiela sem najskôr ministra poľnohospodárstva, potom zdravotníctva, potom na chvíľku príde minister vnútra mať cirkusové predstavenie a potom tu je minister školstva. Ak sa to vám zdá ako bardovi parlamentu v poriadku, tak mne nie.
Bod 1. Hovoríme o čl. II na strane 2, v § 10 ods. 18 sa na konci vkladá čiarka a slová "ak tento zákon ďalej neustanovuje inak".
Bod 2. § 10 ods. 20, sa za slovo "korupcie" vkladajú slová "alebo trestných činov terorizmu".
Bod 3. V § 14 písm. i) a j) znejú:
"i) trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny a obzvlášť závažné zločiny spáchané zločineckou skupinou,
j) trestné činy terorizmu,".
Bod 4. V § 71 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
"(2) Obvinený môže byť vzatý do väzby aj vtedy, ak je trestne stíhaný pre trestné činy terorizmu, ak doteraz zistené skutočnosti nasvedčujú tomu, že skutok, pre ktorý bolo začaté trestné stíhanie, bol spáchaný, má znaky trestného činu a sú dôvody na podozrenie, že tento skutok spáchal obvinený."
Doterajší odsek 2 sa označuje ako odsek 3.
Bod 5. V § 71 sa odsek 3 dopĺňa písmenom f), ktoré znie: "f) ide o väzbu podľa odseku 2."
Bod 6. V § 73 ods. 5 v prvej vete sa spojka "a" za slovami "48 hodín" nahrádza čiarkou, za slová "72 hodín" sa vkladajú slová "a pri trestných činoch terorizmu do 144 hodín" a vkladá sa nová druhá veta, ktorá znie: "Sudca pre prípravné konanie pri výsluchu zatknutého obvineného vždy zistí adresu na doručovanie písomností."
Bod 7. V § 76a sa za slová "na doživotie" vkladajú slová "alebo pre trestné činy terorizmu".
Bod 8. § 78 znie:
"§ 78
Pre trvanie väzby z dôvodov podľa § 71 ods. 3 sa použije § 76 ods. 1 až 5 a ods. 8 až 10. Doba trvania väzby z dôvodov podľa § 71 ods. 3 spolu už s vykonanou väzbou podľa § 71 ods. 1 alebo 2 môže v prípravnom konaní presiahnuť lehoty uvedené v § 76 ods. 7 len v rozsahu novej základnej sedemmesačnej lehoty väzby z dôvodov podľa § 71 ods. 3. Celková doba trvania väzby z dôvodov podľa § 71 ods. 3 spolu s už vykonanou väzbou podľa § 71 ods. 1 alebo 2 nesmie presiahnuť lehoty uvedené v § 76 ods. 6, okrem predĺženia podľa § 76a."
Bod 9. V § 80 ods. 2 sa slová "§ 71 ods. 2" nahrádzajú slovami "§ 71 ods. 3" a za tretiu vetu sa vkladá nová štvrtá veta, ktorá znie: "Ak je obvinený stíhaný pre trestné činy terorizmu, možno záruku alebo sľub prijať alebo uložiť dohľad, len ak to odôvodňujú výnimočné okolnosti prípadu."
Bod 10. V § 81 ods. 1 sa slová "§ 71 ods. 2" nahrádzajú slovami "§ 71 ods. 3" a za druhú vetu sa vkladá nová tretia veta, ktorá znie: "Ak je obvinený stíhaný pre trestné činy terorizmu, možno peňažnú záruku prijať, len ak to odôvodňujú výnimočné okolnosti prípadu."
Bod 11. V § 83 ods. 3 v prvej vete sa za slová "z väzby" vkladá čiarka a slová "proti rozhodnutiu o nevzatí obvineného z trestných činov terorizmu do väzby".
Bod 12. V § 85 ods. 4 v tretej vete sa za slová "48 hodín" vkladajú slová "a pri trestných činoch terorizmu do 96 hodín".
Bod 13. V § 86 ods. 1 v štvrtej vete sa za slová "48 hodín" vkladajú slová "a pri trestných činoch terorizmu do 96 hodín".
Bod 14. V § 87 ods. 2 v prvej vete sa spojka "a" za slovami "48 hodín" nahrádza čiarkou a za slová "72 hodín" sa vkladajú slová "a pri trestných činoch terorizmu do 144 hodín".
Bod 15. V § 125 ods. 3 sa spojka "a" za slovami "chráneného svedka" nahrádza čiarkou a za slovo "utajená" sa vkladajú slová "a svedka v trestnom konaní vedenom pre trestné činy terorizmu".
Bod 16. V § 134 ods. 3 sa na konci pripájajú slová "alebo pri výsluchu svedka v trestnom konaní o trestných činoch terorizmu."
Bod 17. § 135 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie.:
"(5) Ak je ako svedok v trestnom konaní vedenom pre trestné činy terorizmu vypočúvaná osoba, ktorá vo svojej výpovedi uviedla podstatné skutočnosti rozhodujúce pre objasnenie skutku alebo zistenia jeho páchateľa a hrozí nebezpečenstvo, že v ďalšom priebehu trestného stíhania bude opakovanie výsluchu zmarené alebo podstatne sťažené, považuje sa jej výsluch za neopakovateľný úkon; Ustanovenie § 44 ods. 1 sa použije primerane. V konaní pred súdom možno na podklade rozhodnutia súdu vykonať dôkaz prečítaním zápisnice bez podmienok uvedených v § 263."
Bod 18. V § 190 ods. 3 v prvej vete sa na konci pripája bodkočiarka a slová "v prípade trestného konania pre trestné činy terorizmu sudca pre prípravné konanie postupuje tak, aby nadriadený súd mohol rozhodnúť v lehote podľa § 73 ods. 5 alebo § 87 ods. 2".
Bod 19. V § 192 ods. 3 v prvej vete sa za slová "verejnom zasadnutí" vkladá čiarka a slová "proti uzneseniu o nevzatí obvineného do väzby pre trestné činy terorizmu rozhodne nadriadený súd na neverejnom zasadnutí v lehote podľa § 73 ods. 5 alebo § 87 ods. 2".
Bod 20. V § 205 ods. 1 a v § 228 ods. 3 sa vypúšťajú slová "trestného činu založenia, zosnovania a podporovania teroristickej skupiny", čiarka za slovami "organizovanou skupinou" sa nahrádza slovom "alebo", slová "alebo teroristickou skupinou" sa vypúšťajú a za slová "úkladnej vraždy" sa vkladajú slová "alebo trestných činov terorizmu".
Bod 21. V § 215 ods. 3 a v § 218 ods. 3 sa vypúšťajú slová "trestného činu založenia, zosnovania a podporovania teroristickej skupiny", čiarka za slovami "organizovanou skupinou" sa nahrádza slovom "alebo" a slová "alebo teroristickou skupinou" sa nahrádzajú slovami "trestných činov terorizmu".
Bod 22. § 302 sa dopĺňa odsek 3, ktorý znie:
"(3) Deň neverejného zasadnutia, na ktorom sa bude rozhodovať o sťažnosti prokurátora proti uzneseniu o nevzatí obvineného do väzby pre trestné činy terorizmu, oznámi obvinenému, jeho obhajcovi a prokurátorovi sudca pre prípravné konanie, ktorý rozhodol o nevzatí obvineného do väzby, bezprostredne po tomto úkone a urobí o tom záznam v zápisnici. Postupuje pritom tak, aby sa zachovala lehota podľa § 87 ods. 2. Z dní vopred určených v rozvrhu práce súdom príslušným na rozhodnutie o sťažnosti proti uzneseniu o nevzatí do väzby súd oznámi ako deň verejného zasadania posledný deň lehoty podľa § 87 ods. 2."
Bod 23. V § 494 ods. 2 sa spojka "a" za slovami "48 hodín" nahrádza čiarkou a za slová "72 hodín" sa vkladajú slová "a pri trestných činoch terorizmu do 144 hodín".
Bod 24. V § 504 ods. 3 sa za slová "48 hodín" vkladajú slová "a pri trestných činoch terorizmu do 96 hodín".
Bod 25. V § 505 ods. 1 sa za slová "48 hodín" vkladajú slová "a pri trestných činoch terorizmu do 144 hodín".
Bod 26. Doterajší text § 567l sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
"(2) Konanie začaté pred 1. januárom 2016 na súde príslušnom podľa § 16 ods. 1 písm. b) v znení účinnom do 31. decembra 2015 sa dokončí podľa predpisov účinných do 31. decembra 2015."
Článok III
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 72/1995 Z. z., zákona č. 73/1998 Z. z., zákona č. 256/1999 Z. z., zákona č. 328/2002 Z. z., zákona č. 166/2003 Z. z., zákona č. 178/2004 Z., z., zákona č. 165/2008 Z. z., zákona č. 491/2008 Z. z., zákona č. 151/2010 Z. z., zákona č. 192/2011 Z. z. a zákona č. 58/2014 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
Bod 1. V § 1 odsek 4 znie:
"(4) Základné práva a slobody možno činnosťou informačnej služby obmedziť len v rozsahu a spôsobom ustanoveným zákonom, ak je to v demokratickej spoločnosti nevyhnutné na zabezpečenie bezpečnosti štátu, ochrany vnútorného poriadku alebo na ochranu práv a slobôd iných."
Bod 2. V § 2 ods. 1 písm. d) sa vypúšťajú slová "a terorizme".
Bod 3. V § 2 ods. 1 sa za písmeno d) vkladajú nové písmená e) až h), ktoré znejú:
"e) terorizme vrátane informácií o účasti na terorizme, jeho financovaní alebo podporovaní,
f) politickom a náboženskom extrémizme, extrémizme prejavujúcom sa násilným spôsobom a škodlivom sektárskom zoskupení,
g) aktivitách a ohrozeniach v kybernetickom priestore, ak ohrozujú bezpečnosť štátu,
h) nelegálnej medzinárodnej preprave osôb a migrácii osôb,".
Doterajšie písmená e) a f) sa označujú ako písm. i) a j).
Bod 4. § 2 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
"(8) Ak o to informačná služba požiada, sú štátne orgány a inštitúcie, ktorým informačná služba poskytla informácie podľa odsekov 5 a 6, okrem orgánov činných v trestnom konaní, povinné zaslať informačnej službe písomné vyjadrenie k spôsobu využitia poskytnutej informácie a o spôsobe vyhodnotenia poskytnutej informácie na základe ich vlastných poznatkov alebo výsledkov ich vlastnej činnosti, najmä či sa takáto informácia potvrdila a v akom rozsahu, a to bezodkladne po vyhodnotení poskytnutej informácie; vyjadrenie o spôsobe vyhodnotenia poskytnutej informácie Policajný zbor poskytuje v rozsahu, ktorý neohrozuje operatívno-pátraciu činnosť Policajného zboru."
Bod 5. V § 11 ods. 1 písm. b) sa za slovo "dokumenty" vkladajú slová "a legenda".
Bod 6. V § 11 sa odsek 1 dopĺňa písmenami d) a e), ktoré znejú:
"d) zámena veci,
e) predstieraný prevod veci."
Bod 7. V § 11 sa za odsek 6 vkladajú nové odseky 7 až 13, ktoré znejú:
"(7) Ak je na účely získania informácie alebo zabránenia vzniku závažnej ujmy na bezpečnosti štátu, hospodárskych záujmoch štátu alebo ochrany utajovaných skutočností nevyhnutné zameniť vec za inú vec, zámenu veci možno vykonať na základe predchádzajúceho písomného súhlasu sudcu súdu príslušného podľa osobitného predpisu,1da) zámenou veci nesmie vzniknúť na týchto záujmoch väčšia ujma ako tá, ktorá by hrozila použitím zamieňanej veci.
(8) Ak je na účely získania informácie alebo zabránenia vzniku závažnej ujmy na bezpečnosti štátu, hospodárskych záujmoch štátu alebo ochrany utajovaných skutočností potrebné vykonať predstieraný prevod veci, možno predstieraný podvod veci vykonať na základe predchádzajúceho písomného súhlasu sudcu súdu príslušného podľa osobitného predpisu.1da) Predstieraným prevodom veci je predstieranie kúpy, predaja alebo iného spôsobu prevodu veci, na držanie ktorej sa vyžaduje osobitné povolenie alebo držanie ktorej je zakázané.
(9) Legendou na účely tohto zákona je súhrn nepravdivých údajov alebo súhrn nepravdivých údajov a pravdivých údajov o príslušníkovi alebo o osobe konajúcej v prospech informačnej služby, najmä o jej totožnosti, osobnom stave, vzdelaní, zamestnaní a o mieste jej trvalého pobytu alebo súhrn nepravdivých údajov o spravodajskom krycom subjekte alebo o majetku štátu, ktorý je v užívaní informačnej služby a údajov o jeho skutočnom účele.
(10) Používanie legendy nemá vplyv na skutočné právne postavenie alebo na právne vzťahy príslušníka osoby konajúcej v prospech informačnej služby, spravodajského krycieho subjektu alebo majetku štátu, ktorý je v užívaní informačnej služby.
(11) Okrem plnenia úloh podľa tohto zákona je informačná služba oprávnená používať legendu aj v právnych vzťahoch a v konaniach a pri rozhodovaní vo veciach, ktoré patria do pôsobnosti informačnej služby podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu.1da)
(12) Na účely vytvorenia a zachovania legendy informačná služba môže za podmienok ustanovených týmto zákonom vyhotovovať, meniť a používať legalizačné dokumenty. Informačná služba na účel podľa prvej vety je oprávnená v informačných systémoch a evidenciách štátnych orgánov, ozbrojených bezpečnostných zborov, ozbrojených zborov, ozbrojených síl, orgánov samosprávy a verejnoprávnych inštitúcií zaznamenávať a vyberať potrebné údaje. To neplatí, ak ide o zaznamenávanie a vyberanie potrebných údajov vzťahujúcich sa krycie doklady.1db) Informačná služba je na účel podľa prvej vety tiež oprávnená od orgánov verejnej moci, vrátane verejnoprávnych inštitúcií, orgánov samosprávy a právnických osôb v zakladateľskej alebo zriaďovateľskej pôsobnosti orgánov verejnej moci požadovať potrebné tlačivá s odtlačkom ich úradnej pečiatky a podpisom oprávnenej osoby, ako aj iné komponenty. Informačná služba je oprávnená požiadať Policajný zbor o zabezpečenie takýchto tlačív a komponentov podľa osobitného predpisu.1db)
(13) Príslušník alebo osoba konajúca v prospech informačnej služby je na účely vytvorenia a zachovania legendy oprávnená zriaďovať a prevádzkovať spravodajský krycí subjekt alebo jeho činnosť v rozsahu spôsobom, ktorý určí riaditeľ."
Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 14.
Poznámky pod čiarou k odkazom 1da) a 1db) znejú:
"1da) § 4a zákona č. 166/2003 Z. z. o ochrane súkromia pred neoprávneným použitím informačno-technických prostriedkov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o ochrane pred odpočúvaním) v znení neskorších predpisov.
1db) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov."
Bod 8. V § 13 ods. 1 sa za slovo "získané" vkladajú slová "použitím osobitného spôsobu nakladania s majetkom štátu podľa § 12 alebo".
Bod 9. V § 15 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: "Orgány verejnej moci sú povinné žiadosti informačnej služby o sprístupnenie a poskytnutie informácií osobných údajov zo svojich informačných systémov vyhovieť."
Bod 10. Za § 16 sa vkladá nový § 16a, ktorý znie:
"§16a
(1) Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá prevádzkuje webové sídlo alebo poskytuje doménové meno, je povinná na základe príkazu súdu vydaného na základe žiadosti informačnej služby podľa odseku 3 zamedziť prevádzku webového sídla alebo prístup na doménové meno, ak prevádzkou takéhoto webového sídla alebo doménového mena dochádza k šíreniu myšlienok podporujúcich alebo propagujúci terorizmus, politický alebo náboženský extrémizmus, extrémizmus prejavujúci sa násilným spôsobom alebo škodlivé sektárske zoskupenie.
(2) Na vydanie príkazu podľa odseku 1 je príslušný sudca súdu príslušného podľa osobitného predpisu.1da)"
(3) Žiadosť o vydanie príkazu podľa odseku 1 musí obsahovať
a) označenie osoby, ktorá je povinná zamedziť prevádzku webového sídla alebo prístup na doménové meno,
b) údaje o webovom sídle alebo o doménovom mene, prevádzka ktorého alebo prístup ku ktorému má byť zamedzený,
c) údaje o rozsahu a lehote zamedzenia prevádzky webového sídla alebo prístupu na doménové meno,
d) odôvodnenie potreby zamedzenia prevádzky webového sídla alebo prístupu na doménové meno.
(4) Príkaz podľa odseku 1 musí byť vydaný v písomnej forme a musí obsahovať
a) označenie súdu, ktorý príkaz vydal,
b) označenie osoby, ktorá je povinná zamedziť prevádzku webového sídla alebo prístup na doménové meno,
c) údaje o webovom sídle alebo o doménovom mene, prevádzka ktorého alebo prístup ku ktorému má byť zamedzený,
d) údaje o rozsahu a lehote zamedzenia prevádzky webového sídla alebo prístupu na doménové meno,
e) odôvodnenie potreby zamedzenia prevádzky webového sídla alebo prístupu na doménové meno.
(5) Informačná služba doručí príkaz podľa odseku 1, osobe podľa odseku 4 písm. b) do vlastných rúk a preukázateľne ju oboznámi s neutajovanou časťou obsahu tohto príkazu v rozsahu podľa odseku 4 písm. a) až e).
(6) Proti príkazu podľa odseku 1 nie je prípustný opravný prostriedok."
Bod 11. V § 17 ods. 7 sa na konci pripája táto veta: "Ten, kto vykonáva monitorovanie priestoru prístupného verejnosti, je povinný na základe písomnej žiadosti poskytnúť informačnej službe videozáznam alebo audiozáznam vyhotovený pri takomto monitorovaní, ak je tento záznam potrebný na účel ochrany bezpečnosti štátu."
Článok IV
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení zákona Národnej rad Slovenskej republiky č. 251/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z., zákona č. 353/1997 Z. z., zákona č. 12/1998 Z. z., zákona č. 73/1998 Z. z., zákona č. 256/1998 Z. z., zákona č. 116/2000 Z. z., zákona č. 323/2000 Z. z., zákona č. 367/2000 Z. z., zákona č. 490/2001 Z. z., zákona č. 48/2002 Z. z., zákona č. 182/2002 Z. z., zákona č. 422/2002 Z. z., zákona č. 155/2003 Z. z., zákona č. 166/2003 Z. z., zákona č. 458/2003 Z. z., zákona č. 537/2004 Z. z., zákona č. 69/2005 Z. z., zákona č. 534/2005, zákona č. 558/2005 Z. z., zákona č. 255/2006 Z. z, zákona č. 25/2007 Z. z., zákona č. 247/2007 Z. z., zákona č. 342/2007 Z. z., zákona č. 86/2008 Z. z., zákona č. 297/2008 Z. z., zákona č. 491/2008 Z. z., zákona č. 214/2009 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 290/2009 Z. z., zákona č. 291/2009 Z. z., zákona č. 495/2009 Z. z., zákona č. 594/2009 Z. z, zákona č. 547/2010 Z. z., zákona č. 192/2011 Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 75/2013 Z. z., zákona č. 307/2014 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 139/2015 Z. z. a zákona č. .../2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
Bod 1. V § 19 ods. 1 sa za písmeno f) vkladá nové písmeno g), ktoré znie:
"g) pred zistením jej totožnosti podľa § 18, ak sa nachádza na mieste, na ktorom hrozí teroristický útok, alebo na mieste, kde došlo k teroristickému útoku,".
Doterajšie písmená g) a h) sa označujú ako písmená h) a i).
Bod 2. V § 19 ods. 4 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: "ak ide o zaistenie osoby podľa odseku 1 písm. f) v súvislosti s trestným činom terorizmu alebo o zaistenie osoby podľa odseku 1 písm. g), nesmie zaistenie osoby trvať viac ako 48 hodín od obmedzenia osobnej slobody."
Bod 3. V § 23 odsek 2 znie:
"(2) Policajt je oprávnený vykonať prehliadku dopravného prostriedku, veci, batožiny a nákladu, ktoré sa v ňom prepravujú, alebo elektronickú kontrolu vozidla prepojením kontrolovaného vozidla so zaradením určeným na kontrolu identifikačných údajov vozidla
a) ak je podozrenie, že používaním dopravného prostriedku, na dopravnom prostriedku alebo v súvislosti s dopravným prostriedkom bol spáchaný trestný čin,
b) pri pátraní po hľadanej osobe alebo nezvestnej osobe, zbraniach, stelive, výbušninách, omamných látkach, psychotropných látkach, jedoch, prekurzoroch, jadrových alebo iných rádioaktívnych materiáloch, vysokorizikových chemických látkach a vysokorizikových biologických agensoch a toxínoch a veciach pochádzajúcich z trestnej činnosti alebo súvisiacich s trestnou činnosťou,
c) pri odhaľovaní neoprávneného prechodu štátnej hranice alebo neoprávneného pobytu."
Bod 4. Nadpis § 24 znie: „Oprávnenie pri zaisťovaní bezpečnosti civilnej leteckej dopravy a inej hromadnej dopravy“.
Bod 5. V § 24 odsek 1 znie:
„(1) Pri zaisťovaní bezpečnosti civilnej leteckej dopravy a inej hromadnej dopravy pred teroristickými útokmi je policajt oprávnený vykonať prehliadku lietadla a prostriedku inej hromadnej dopravy, ako aj prehliadku osôb, batožiny, nákladu a iných predmetov, aby zistil, či osoby neprepravujú vec, ktorá by mohla byť použitá na teroristický útok, alebo či sa takáto vec nenachádza v lietadle alebo v prostriedku inej hromadnej dopravy.“
V § 27 sa vypúšťajú slová „iných osôb“.
Bod 7. § 28 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Oprávnenia uvedené v odsekoch 1 a 2 má policajt aj vtedy, ak na verejne prístupnom mieste hrozí teroristický útok alebo došlo k teroristickému útoku.“
Bod 8. V § 58 sa vypúšťajú slová „v uzavretom priestore“.
Bod 9. V § 61 ods. 2 sa slová „strelná a“ nahrádzajú slovami „strelná zbraň vrátane doplnkov zbrane a streliva,“.
Bod 10. V § 61a sa vypúšťa odsek 1.
Doterajšie odseky 2 až 4 sa označujú ako odseky 1 až 3.
11. V § 61a ods. 2 úvodnej vete sa vypúšťajú slová „podľa odseku 1“.
12. V § 62 ods. 1 sa vypúšťajú písmená c) až e).
Doterajšie písmená f) a g) sa označujú ako písmená c) a d).
Bod 13. V § 62 ods. 2 sa na začiatok vkladá nová prvá veta, ktorá znie: „Policajt je oprávnený použiť špeciálne donucovacie prostriedky a špeciálne zbrane.“
Bod 14. V § 67 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo ním poverená osoba“.
Bod 15. Doterajší text § 68a sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2) Ak je to nutné v záujme osobnej bezpečnosti policajtov určených útvarov Policajného zboru a osôb im blízkych, policajti sú oprávnení pri služobnej činnosti ochranné kukly", asi používať. "O použití ochranných kukiel rozhoduje veliteľ."
Bod 16. V § 69 odsek 11 znie:
„(11) Policajný zbor spracúva v osobitnom informačnom systéme a v automatizovanej databáze Medzinárodnej organizácie kriminálnej polície (ďalej len „Interpol“) informácie a osobné údaje zhromaždené pri plnení úloh Policajného zboru spolu s informáciami a osobnými údajmi zhromaždenými orgánmi členských štátov Interpolu; výmenu informácií a osobných údajov zabezpečuje prostredníctvom Národnej ústredne Interpol.“
Bod 17. V § 69 sa za odseky 11 vkladajú nové odseky 12 a 13, ktoré znejú:
"(12) Informácie a osobné údaje zo Schengenského informačného systému v rozsahu podľa osobitného predpisu18aa) a informácie a osobné údaje z osobitného informačného systému a automatizovanej databázy Interpolu sa poskytujú
a) ministerstvu,
b) Ministerstvu spravodlivosti Slovenskej republiky,
c) Ministerstvu zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky,
d) súdu,
e) prokuratúre,
f) finančnej správe.
(13) Informácie a osobné údaje zo Schengenského informačného systému v rozsahu podľa osobitného predpisu18aa) Policajný zbor poskytuje Slovenskej informačnej službe a Vojenskému spravodajstvu, ak je to nevyhnutné na plnenie ich úloh na úseku boja proti činnosti súvisiacej s terorizmom alebo s iným ohrozením bezpečnosti štátu.“
Doterajšie odseky 12 až 14 sa označujú ako odseky 14 až 16.
Bod 18. V § 69d ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „Aj bez písomnej žiadosti možno poskytovať a sprístupňovať osobné údaje Interpolu pri predchádzaní, odhaľovaní a vyšetrovaní trestných činov, zisťovaní páchateľov trestných činov, vyšetrovaní trestných činov alebo pri zabezpečovaní verejného poriadku.“
Bod 19. V § 70 ods. 1 sa za slová „profesionálnych vojakov“ vkladá čiarka a slovo „colníkov“.
Bod 20. V § 70 ods. 2 sa za slovo „služby“ vkladá čiarka a slovo „colníkov“ a za slová „§ 23,“ slová „§ 24,“.
Bod 21. V § 76 odseky 4 a 5 znejú:
„(4) Policajný zbor je oprávnený pri pátraní po hľadanej osobe a nezvestnej osobe zisťovať prevádzkové a lokalizačné údaje týkajúce sa hľadanej osoby alebo nezvestnej osoby, a to aj prostredníctvom diaľkového, nepretržitého a priameho prístupu do informačného systému právnických osôb a fyzických osôb, ktoré prevádzkujú elektronické komunikačné siete alebo poskytujú elektronické komunikačné služby.28h) Zisťovanie prevádzkových a lokalizačných údajov pri pátraní po hľadanej osobe sa vykonáva na základe právoplatného rozhodnutia príslušného súdu na obmedzenie osobnej slobody konkrétnej osoby. Zisťovanie prevádzkových a lokalizačných údajov pri pátraní po nezvestných osobách sa vykonáva po predchádzajúcom súhlase príbuzného v priamom rade, súrodenca, osvojiteľa, manžela osvojiteľa, osvojenca, manžela alebo druha nezvestnej osoby alebo toho, komu bola zverená nezvestná osoba do výchovy, starostlivosti alebo pod dozor okrem prípadov, kedy je táto osoba bezprostredne ohrozená na živote a tento súhlas nie je možné zabezpečiť.
(5) Policajný zbor je oprávnený pri pátraní po odcudzenom motorovom vozidle, ktorého súčasťou bolo alebo v ktorom sa v čase odcudzenia nachádzalo telekomunikačné zariadenie účastníka elektronickej komunikačnej prevádzky, zisťovať prevádzkové a lokalizačné údaje týkajúce sa telekomunikačného zariadenia, a to aj prostredníctvom diaľkového, nepretržitého a priameho prístupu do informačného systému právnických osôb a fyzických osôb, ktoré prevádzkujú elektronické komunikačné siete alebo poskytujú elektronické komunikačné služby.28h) Zisťovanie prevádzkových a lokalizačných údajov pri pátraní po odcudzenom motorovom vozidle sa vykonáva na základe písomnej žiadosti majiteľa, prevádzkovateľa alebo držiteľa telekomunikačného zariadenia.“
Bod 22. V § 77c sa slová „spoločnej operácie,28jb)“ nahrádzajú slovami „spoločnej operácie alebo ktorý poskytuje pomoc pri riešení krízovej situácie, 28jb)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 28jb) znie:
„28jb) Čl. 17 ods. 1 rozhodnutia Rady 2008/615/SVV z 23. júna 2008 o zintenzívnení cezhraničnej spolupráce, najmä v boji proti terorizmu a cezhraničnej trestnej činnosti (Ú. v. EÚ L 210, 6. 8. 2008).
Čl. 3 rozhodnutia Rady 2008/617/SVV z 23. júna 2008 o zlepšení spolupráce medzi osobitnými zásahovými jednotkami členských štátov Európskej únie v krízových situáciách (Ú. v. EÚ L 210, 6. 8. 2008).“
Bod 24. Za § 81a sa vkladá § 81b, ktorý znie:
„§ 81b
(1) Hľadanou osobou sa na účely tohto zákona rozumie fyzická osoba, u ktorej je daný niektorý zo zákonných dôvodov na obmedzenie osobnej slobody, miesto jej pobytu nie je známe a po tejto osobe je vyhlásené pátranie.
(2) Nezvestnou osobou sa na účely tohto zákona rozumie fyzická osoba, ktorej nezvestnosť je oznámená Policajnému zboru, nie je páchateľom trestného činu, môže byť ohrozená na živote alebo zdraví a miesto jej pobytu nie je známe.“
Čl. V
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 198/1994 Z. z. o Vojenskom spravodajstve v znení zákona č. 166/2003 Z. z., zákona č. 178/2004 Z. z., zákona č. 319/2012 Z. z. a zákona č. 281/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
Bod 1. V § 1 odsek 1 znie:
„(1) Vojenské spravodajstvo je spravodajskou službou v pôsobnosti Ministerstva obrany Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“), ktorá plní úlohy spravodajského zabezpečenia obrany, obranyschopnosti a bezpečnosti Slovenskej republiky a plní úlohy vyplývajúcej z medzinárodných zmlúv a záväzkov vojenskej povahy, ktorými je Slovenská republika viazaná.“
V § 1 odsek 3 znie:
„(3) Základné práva a slobody možno činnosťou Vojenského spravodajstva obmedziť len v rozsahu a spôsobom ustanoveným zákonom, ak je to v demokratickej spoločnosti nevyhnutné na zabezpečenie obrany, obranyschopnosti a bezpečnosti Slovenskej republiky alebo na ochranu práv a slobôd iných.“
Bod 3. § 2 odsek 1 znie:
„(1) Vojenské spravodajstvo v rozsahu svojej pôsobnosti získava, sústreďuje a vyhodnocuje informácie dôležité pre zabezpečenie obrany, obranyschopnosti a bezpečnosti Slovenskej republiky na území Slovenskej republiky a v zahraničí zameranú na
a) činnosti ohrozujúce suverenitu, ústavné zriadenie, bezpečnosť, zvrchovanosť, územnú celistvosť a obranyschopnosť Slovenskej republiky,
b) aktivity cudzích spravodajských služieb,
c) terorizmus, jeho financovanie alebo podporovanie, kybernetický terorizmus, vlastizradu, sabotáž a záškodníctvo,
d) politický extrémizmus alebo náboženský extrémizmus, extrémizmus prejavujúci sa násilným spôsobom a škodlivú propagandu, ak súčasne ohrozuje plnenie úloh ozbrojených síl, a extrémizmus profesionálnych vojakov,
e) škodlivé sektárske zoskupenia, ak ohrozujú plnenie úloh ozbrojených síl, a škodlivé sektárske zoskupenia profesionálnych vojakov,
f) organizovanú trestnú činnosť a trestnú činnosť proti obrane Slovenskej republiky,
g) nelegálne obchodovanie s výrobkami obranného priemyslu1a), so zbraňami hromadného ničenia alebo s položkami dvojakého použitia,1b)
h) nelegálnu medzinárodnú prepravu osôb a migráciu osôb,
i) skutočnosti spôsobilé vážne ohroziť alebo poškodiť vojensko-hospodárske záujmy Slovenskej republiky,
j) ohrozenie alebo únik údajov obsahujúcich utajované skutočnosti1c).“
Poznámky pod čiarou k odkazom 1b) až 1d) znejú:
„1a) Zákon č. 392/2011 Z. z. o obchodovaní s výrobkami obranného priemyslu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 352/2013 Z. z.
1b) Zákon č. 39/2011 Z. z. o položkách s dvojakým použitím a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.
1c) Zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“
4. V § 2 sa vypúšťa odsek 2. Doterajšie odseky 3 až 6 sa označujú ako odseky 2 až 5.
5. V § 2 ods. 5 sa slová „§ 2 ods. 1 až 3“ nahrádzajú slovami „ods. 1 a 2“.
6. § 2 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6) Ak o to Vojenské spravodajstvo požiada, sú štátne orgány a inštitúcie, ktorým Vojenské spravodajstvo poskytlo informácie podľa odsekov 4 a 5, okrem orgánov činných v trestnom konaní, povinné zaslať Vojenskému spravodajstvu písomné vyjadrenia k spôsobu využitia poskytnutej informácie alebo výsledkov ich vlastnej činnosti, najmä či sa takáto informácia potvrdila a v akom rozsahu, a to bezodkladne po vyhodnotení poskytnutej informácie; vyjadrenia o spôsobe vyhodnotenia poskytnutej informácie Policajný zbor poskytuje v rozsahu, ktorý neohrozuje operatívno-pátraciu činnosť Policajného zboru.“
7. V § 3 odsek 1 znie:
„(1) Na čele Vojenského spravodajstva je riaditeľ Vojenského spravodajstva (ďalej len „riaditeľ“), ktorý je za výkon svojej funkcie a za plnenie úloh Vojenského spravodajstva zodpovedný ministrovi. Minister vymenúva do funkcie a odvoláva z funkcie riaditeľa.“
8. V § 9 odsek 1 znie:
„(1) Príslušník je oprávnený nosiť strelnú zbraň a použiť ju v medziach tohto zákona,
a) aby v prípade nutnej obrany odvrátil útok vedený proti jeho osobe alebo jemu bezprostredne hroziaci, alebo útok na život inej osoby,
b) ak nemožno inak odvrátiť nebezpečný útok, ktorý ohrozuje chránený objekt, uzavretý strážený priestor alebo chránenú osobu po predchádzajúcej márnej výzve, aby sa od útoku upustilo.“
9. V § 11 ods. 1 sa za písmeno c) dopĺňajú písmená d) a e), ktoré znejú:
„d) zámena veci,
e) predstieraný prevod veci.“
10. V § 11 ods. 2 a 7 sa slovo „minister“ nahrádza slovom „riaditeľ“.
11. V § 11 sa za odsek 6 vkladajú nové odseky 7 a 8, ktoré znejú:
„(7) Ak je na účely získania informácie alebo zabránenia vzniku závažnej ujmy na obrane, obranyschopnosti a bezpečnosti Slovenskej republiky, vojensko-hospodárskych záujmoch Slovenskej republiky alebo ochrane utajovaných skutočností nevyhnutné zameniť vec za inú vec, zámenu veci možno vykonať na základe predchádzajúceho písomného súhlasu sudcu súdu príslušného podľa osobitného predpisu,4) zámenou veci nesmie vzniknúť na týchto záujmoch väčšia ujma ako tá, ktorá by hrozila použitím zamieňanej veci.
(8) Ak je na účely získania informácie alebo zabránenia vzniku závažnej ujmy na obrane, obranyschopnosti a bezpečnosti Slovenskej republiky, vojensko-hospodárskych záujmoch Slovenskej republiky alebo ochrane utajovaných skutočností potrebné vykonať predstieraný prevod veci, možno predstieraný prevod veci vykonať na základe predchádzajúceho písomného súhlasu sudcu súdu príslušného podľa osobitného predpisu.4) Predstieraným prevodom veci je predstieranie kúpy, predaja alebo iného spôsobu prevodu veci, na držanie ktorej sa vyžaduje osobitné povolenie alebo držanie ktorej je zakázané.“
Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 9.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4 znie:
„(4) Zákon č. 166/2003 Z. z. o ochrane súkromia pred neoprávneným použitím informačno-technických prostriedkov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o ochrane pred odpočúvaním) v znení neskorších predpisov.“
12. § 12 až 14a vrátane nadpisov znejú:
„§ 12
Osobitosti nakladania s majetkom štátu
Pri správe majetku štátu, ktorý je určený na plnenie úloh spravodajského zabezpečenia obrany a obranyschopnosti a bezpečnosti Slovenskej republiky a na ochranu utajovaných skutočností môže Vojenské spravodajstvo podľa rozhodnutia riaditeľa používať osobitné spôsoby nakladania s majetkom štátu.
§ 13
Oprávnenie na používanie osobitných finančných prostriedkov
(1) Osobitné finančné prostriedky sú vyčlenené rozpočtové prostriedky a príjmy získané použitím osobitného spôsobu nakladania s majetkom štátu podľa § 12 alebo z činnosti spravodajského krycieho subjektu, ktoré je Vojenské spravodajstvo oprávnené používať na uhrádzanie výdavkov spojených s plnením úloh podľa tohto zákona, vrátane výdavkov spojených so zriadením, založením, s činnosťou alebo so zrušením spravodajského krycieho subjektu Vojenským spravodajstvom. Osobitné finančné prostriedky sa vedú na samostatnom mimorozpočtovom účte Vojenského spravodajstva.
(2) Spravodajským krycím subjektom na účely tohto zákona je právnická osoba alebo fyzická osoba podnikateľ vystupujúca pod legendou na účel utajenia činnosti Vojenského spravodajstva alebo utajenia činnosti jeho príslušníkov pri výkone pôsobnosti Vojenského spravodajstva a pri plnení jeho úloh podľa zákona alebo utajenia príslušnosti príslušníkov k Vojenskému spravodajstvu."
Poznámka pod čiarou k odkazu 4a) znie:
"4a) § 22 ods. 4 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov."
"§ 14
Ochrana príslušníkov Vojenského spravodajstva
Vojenské spravodajstvo je oprávnené zabezpečovať ochranu svojich príslušníkov, ktorí na území Slovenskej republiky alebo v zahraničí pri plnení úloh Vojenského spravodajstva vykonávajú svoje práva a povinnosti v súlade s týmto zákonom.
§ 14a
Držanie nebezpečných látok a zakázaných vecí
(1) Ak je to nevyhnutné, Vojenské spravodajstvo je na účely plnenia úloh podľa § 2 ods. 1 a 2, spolupráce podľa § 1 ods. 2 a § 16 a zaisťovania bezpečnosti a ochrany osôb, objektov a priestorov uvedených v § 9 ods. 1 písm. b) a § 14 oprávnené držať nebezpečné látky a zakázané veci.
(2) Nebezpečnými látkami podľa odseku 1 sú najmä omamné látky, psychotropné látky a iné návykové látky, prekurzory, výbušniny, výbušné predmety a jedy.
(3) Zakázanými vecami podľa odseku 1 sú najmä zakázané zbrane, zakázané strelivo, zakázané doplnky zbrane a falzifikáty peňazí, známok a cenných papierov.“
13. V § 15 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) V rozsahu potrebnom na plnenie úloh ustanovených zákonom má Vojenské spravodajstvo právo na sprístupnenie a poskytnutie informácií osobných údajov z informačných systémov orgánov verejnej moci; tieto údaje sa poskytujú a sprístupňujú bez súhlasu dotknutej osoby a o ich poskytnutí a sprístupnení sa tieto osoby neinformujú. Orgány verejnej moci sú povinné žiadosti Vojenského spravodajstva o sprístupnenie a poskytnutie informácií osobných údajov zo svojich informačných systémov vyhovieť.“
Doterajšie odseky 2 až 3 sa označujú ako odseky 3 až 4.
14. V § 17 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5) Záznam získaný monitorovaním priestoru prístupného verejnosti môže byť použitý len na účely podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu.5a) Ten, kto vykonáva monitorovanie priestoru prístupného verejnosti, je povinný na základe písomnej žiadosti poskytnúť Vojenskému spravodajstvu videozáznam alebo audiozáznam vyhotovený pri takomto monitorovaní, ak je tento záznam potrebný na účel ochrany obrany, obranyschopnosti a bezpečnosti Slovenskej republiky.“
Doterajší odsek 2 (pozn. red.: správne "5") sa označuje ako odsek 6.
Poznámka pod čiarou k odkazu 5a) znie:
„5a) Napríklad zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov, zákon č. 215/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, Trestný poriadok.“
Čl. VI
Zákon č. 256/1998 Z. z. o ochrane svedka a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 490/2001 Z. z., zákona č. 457/2003 Z. z., zákona č. 255/2006 Z. z. a zákona č. 180/2009 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
V § 1 ods. 1 sa čiarka za slovami „organizovanou skupinou“ nahrádza slovom „alebo“ a slová „alebo teroristickou skupinou“ sa nahrádzajú slovami „alebo trestné činy terorizmu“.
Čl. VII
Zákon č. 4/2001 Z. z. o Zbore väzenskej a justičnej stráže v znení zákona č. 422/2002 Z. z., zákona č. 166/2003 Z. z., zákona č. 537/2004 Z. z., zákona č. 581/2004 Z. z., zákona č. 475/2005 Z. z., zákona č. 491/2008 Z. z., zákona č. 59/2009 Z. z., zákona č. 192/2011 Z. z., zákona č. 220/2011 Z. z., zákona č. 372/2013 Z. z., zákona č. 307/2014 Z. z. a zákona č. 176/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
Bod 1. V § 4 ods. 1 sa za písmeno o) vkladá nové písmeno p), ktoré znie:
"p) plní úlohy na úseku boja proti terorizmu a organizovanému zločinu;".
Doterajšie písmená p) až s) sa označujú ako písmená q) až t).
Bod 2. V § 23 sa za slová "S cieľom" vkladajú slová "plniť úlohy na úseku boja proti terorizmu a organizovanému zločinu,".
Bod 3. V § 26 ods. 3 sa za slová "operatívno-pátracej činnosti" vkladajú slová "pri plnení úloh na úseku boja proti terorizmu a organizovanému zločinu,".
Bod 4. V § 63 ods. 2 sa za slová "Vojenskou políciou najmä" vkladajú slová "pri plnení úloh na úseku boja proti terorizmu a organizovanému zločinu,".
Čl. VIII
Zákon č. 475/2005 Z. z. o výkone trestu odňatia slobody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 221/2006 Z. z., zákona č. 93/2008 Z. z., zákona č. 498/2008 Z. z., zákona č. 461/2012 Z. z., zákona č. 370/2013 Z. z. a zákona č. 78/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 27 odsek 3 znie:
"(3) Ústav je oprávnený monitorovať a zaznamenávať obsah telefonického hovoru odsúdeného za účelom plnenia úloh na úseku boja proti terorizmu a organizovanému zločinu, zabrániť mareniu účelu výkonu trestu odňatia slobody, odhaľovania a objasňovania trestných činov a zabezpečenia ochrany verejného poriadku a bezpečnosti v objektoch, ktorých ochranu zabezpečuje zbor;2) uvedené sa nevzťahuje na telefonovanie odsúdeného s jeho obhajcom. Ústav uchováva záznamy podľa prvej vety počas 12 mesiacov."
2. V § 27 sa za odsek 3 vkladajú nové odseky 4 a 5, ktoré znejú:
"(4) Ústav je oprávnený zaznamenávať elektronicky aj údaje o priebehu hovoru. Záznam o priebehu hovoru obsahuje údaje o volaných telefónnych číslach, čase a dĺžke hovoru a pretelefonovanej peňažnej sume.
(5) Záznamy podľa odseku 3 a 4 ústav poskytuje na základe písomnej žiadosti subjektom uvedeným v osobitnom predpise.13aa)"
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 6.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13aa) znie:
"13aa) § 65a ods. 2 zákona č. 4/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov."
Čl. IX
Zákon č. 221/2006 Z. z. o výkone väzby v znení zákona č. 127/2008 Z. z., zákona č. 498/2008 Z. z., zákona č. 549/2011 Z. z., zákona č. 371/2013 Z. z. a zákona č. 78/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 21 odsek 3 znie:
"(3) Ústav je oprávnený monitorovať a zaznamenávať obsah telefonického hovoru obvineného za účelom plnenia úloh na úseku boja proti terorizmu a organizovanému zločinu, zabrániť mareniu účelu výkonu väzby, odhaľovania a objasňovania trestných činov a zabezpečenia ochrany verejného poriadku a bezpečnosti v objektoch, ktorých ochranu zabezpečuje zbor;2) uvedené sa nevzťahuje na telefonovanie obvineného s jeho obhajcom. Ústav uchováva záznamy podľa prvej vety počas 12 mesiacov."
2. V § 21 sa za odsek 3 vkladajú nové odseky 4 a 5, ktoré znejú:
"(4) Ústav je oprávnený zaznamenávať elektronicky aj údaje o priebehu hovoru. Záznam o priebehu hovoru obsahuje údaje o volaných telefónnych číslach, čase a dĺžke hovoru a pretelefonovanej peňažnej sume.
(5) Záznamy podľa odseku 3 a 4, ústav poskytuje na základe písomnej žiadosti subjektom uvedeným v osobitnom predpise.13aa)"
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 6.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13aa) znie:
"13aa) § 65a ods. 2 zákona č. 4/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov."
Čl. X
Zákon č. 647/2007 Z. z. o cestovných dokladoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 336/2012 Z. z. a zákona č. 176/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
V § 23 ods. 4 sa na konci vkladá čiarka a tieto slová: "a to aj opakovane, ak je to nevyhnutné pre bezpečnosť štátu".
Čl. XI
Zákon č. 297/2008 Z. z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 186/2009 Z. z., zákona č. 394/2011 Z. z., zákona č. 399/2014 Z. z., zákona č. 35/2015 Z. z., zákona č. 252/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
V § 16 ods. 2 sa slová "48 hodín" nahrádzajú slovami "120 hodín" a slová "24 hodín" sa nahrádzajú slovami "72 hodín".
Čl. XII
Zákon č. 154/2010 Z. z. o európskom zatýkacom rozkaze v znení zákona č. 344/2012 Z. z. a zákona č. 174/2015 Z. z. sa dopĺňa takto:
1. V § 13 ods. 2 sa za slová "48 hodín" vkladajú slová "a pri trestných činoch terorizmu do 96 hodín".
2. V § 15 ods. 2 sa za slová "48 hodín" vkladajú slová "a pri trestných činoch terorizmu do 144 hodín".
Čl. XIII
Zákon č. 39/2011 Z. z. o položkách s dvojakým použitím a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov sa dopĺňa takto:
§ 4 sa dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
"k) poskytuje údaje z evidencií a registrov vedených podľa tohto zákona orgánu kontroly podľa § 3 ods. 2 písm. f)."
Čl. XIV
Zákon č. 351/2011 Z. z. o elektronických komunikáciách v znení zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 241/2012 Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z., zákona č. 402/2013 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 139/2015 Z. z., zákona č. 247/2015 Z. z., zákona č. 269/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
V § 63 odsek 6 znie:
"(6) Podnik je povinný poskytnúť orgánom činným v trestnom konaní na účely trestného konania a inému orgánu štátu podľa § 55 ods. 6 na účely plnenia jeho úloh v rozsahu podľa osobitných predpisov44a) údaje, ktoré sú predmetom telekomunikačného tajomstva podľa odseku 1 písm. b) až d); v prípade údajov potrebných na účely trestného konania a pátrania po hľadanej osobe alebo nezvestnej osobe a odcudzených motorových vozidlách sa postupuje podľa osobitných predpisov.46)"
"Podnik je povinný poskytnúť tieto údaje zrozumiteľným spôsobom v listinnej podobe alebo v elektronickej podobe v šifrovanej forme. Náklady na hmotné nosiče, ktoré sú potrebné na poskytnutie údajov, uhrádza orgán štátu, ktorému sa takéto údaje poskytli."
Poznámky pod čiarou k odkazom 44a) a 46) znejú:
"44a) Napríklad § 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znení neskorších predpisov, § 76a ods. 3 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov, § 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 198/1994 Z. z. o Vojenskom spravodajstve v znení neskorších predpisov, § 58 ods. 3 zákona č. 652/2004 Z. z. o orgánoch štátnej správy v colníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
46) § 116 Trestného poriadku, § 76 ods. 4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov."
Čl. XV
Zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 75/2013 Z. z., zákona č. 388/2013 Z. z., zákona č. 495/2013 Z. z. a zákona č. 131/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
Bod 1. V nadpise § 7 a v nadpise § 11 sa za slovo "vstupu" vkladajú slová "a vycestovania".
Bod 2. § 7 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
"(6) Občan Únie môže vycestovať z územia Slovenskej republiky cez vonkajšiu hranicu iba s platným preukazom totožnosti alebo s platným cestovným pasom. Rodinný príslušník občana Únie môže vycestovať z územia Slovenskej republiky cez vonkajšiu hranicu iba s platným cestovným pasom."
Bod 3. § 11 sa dopĺňa odsekmi 5 a 6, ktoré znejú:
"(5) Policajný útvar zamietne vycestovať cez vonkajšiu hranicu občanovi Únie, ak sa nepreukáže platným preukazom totožnosti alebo platným cestovným pasom alebo rodinnému príslušníkovi občana Únie, ak sa nepreukáže platným cestovným pasom.
(6) Policajný útvar zamietne vycestovať cez vonkajšiu hranicu občanovi Únie alebo rodinnému príslušníkovi občana Únie, ak existuje dôvodné podozrenie, že sa v zahraničí zúčastní bojovej alebo inej činnosti v prospech organizovanej ozbrojenej skupiny, alebo ak je to nevyhnuté na ochranu práv a slobôd iných."
Bod 4. V § 46 ods. 2 písm. d) sa za slovo "služby" vkladajú slová "alebo Vojenského spravodajstva". (Rečník sa odmlčal pre veľký ruch v sále.)
Laššáková, Jana, podpredsedníčka NR SR
Pokračujte, pán poslanec, nech sa páči.
Lipšic, Daniel, poslanec NR SR
Bod 5. § 108 ods. 4 sa za slovo "priechode" vkladajú slová "alebo Slovenskej informačnej služby".
Bod 6. V § 108 odsek 6 znie:
"(6) Letecký dopravca je povinný informovať cestujúceho o poskytnutí údajov podľa odseku 4; to neplatí, ak ide o poskytnutie údajov Slovenskej informačnej službe. Letecký prepravca musí poskytnuté údaje zlikvidovať do 24 hodín po prílete lietadla."
Čl. XVI
"Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2016."
Predkladacia správa. (Rečník sa opäť odmlčal pre neutíchajúci ruch v sále.)
Rozpracované
17:00
Vystúpenie s procedurálnym návrhom 17:00
Dušan ČaplovičA súčasne chcem povedať, že mýliť sa je ľudské, ale zotrvávať v omyle je diabolské.
Ďakujem. (Potlesk.)
A súčasne chcem povedať, že mýliť sa je ľudské, ale zotrvávať v omyle je diabolské.
Ďakujem. (Potlesk.)
Vystúpenie s procedurálnym návrhom
8.12.2015 o 17:00 hod.
doc. PhDr. DrSc.
Dušan Čaplovič
Videokanál poslanca
Ďakujem, vážený pán predseda. Dovoľte, aby som k hlasovaniu č. 442, k ústavnému zákonu, doobedu som hlasoval proti, ale osobne som "za". A chcel by som povedať, že som sa zmýlil, úprimne na rozdiel od iných, ktorí sa vyhovárajú na zariadenia. Prosím, aby ste to takto zobrali.
A súčasne chcem povedať, že mýliť sa je ľudské, ale zotrvávať v omyle je diabolské.
Ďakujem. (Potlesk.)
Rozpracované
17:03
Vystúpenie s procedurálnym návrhom 17:03
Daniel LipšicPoprosil by som vás, pán predseda, keby vaši poslanci sa mohli správať ako v parlamente a nie v nejakej inej cenovej skupine.
Pellegrini, Peter, predseda NR SR
Poprosím vás o kľud, vypočujme si ... (pozn. red.: slovo zaniklo v dôsledku súbežného hovorenia rečníka s predsedajúcim) slová pána poslanca Lipšica.
Lipšic, Daniel, poslanec NR SR
To bol návrh... (Reakcia z pléna.) Teraz to zdôvodňujem, takže počúvať dobre treba. Zdôvodňujem to tým, že rokujeme o významných zákonoch, ktoré SMER predložil a vláda v skrátenom konaní, a je absurdné, a to sa nestalo podľa mňa nikdy v histórii tohto parlamentu, ale ani v zahraničí, aby ich nezdôvodňovali príslušní ministri. Môžu byť traja, ale nie je to ani školstvo, ani životné prostredie a ani eurofondy, ktoré teraz vítam v parlamente.
Vystúpenie s procedurálnym návrhom
8.12.2015 o 17:03 hod.
JUDr. LL.M.
Daniel Lipšic
Videokanál poslanca
Pán predseda, ja by som aj za vašej prítomnosti jednak navrhol, aby tu bol jeden z príslušných ministrov, to je dôvod mojich vystúpení v parlamente. Ak tvrdíte, ak tvrdíte... (Reakcie z pléna.) Ja si myslím, že... (Potlesk.) Ja si myslím, že potlesk niektorých poslancov SMER-u len dokumentuje, čo si vláda robí z parlamentu, že im to ešte nevadí a ešte k tomu aj zatlieskajú. (Reakcie z pléna.) Ak rokujeme o tak vážnej veci... (Nesúhlasné reakcie z pléna.)
Poprosil by som vás, pán predseda, keby vaši poslanci sa mohli správať ako v parlamente a nie v nejakej inej cenovej skupine.
Pellegrini, Peter, predseda NR SR
Poprosím vás o kľud, vypočujme si ... (pozn. red.: slovo zaniklo v dôsledku súbežného hovorenia rečníka s predsedajúcim) slová pána poslanca Lipšica.
Lipšic, Daniel, poslanec NR SR
To bol návrh... (Reakcia z pléna.) Teraz to zdôvodňujem, takže počúvať dobre treba. Zdôvodňujem to tým, že rokujeme o významných zákonoch, ktoré SMER predložil a vláda v skrátenom konaní, a je absurdné, a to sa nestalo podľa mňa nikdy v histórii tohto parlamentu, ale ani v zahraničí, aby ich nezdôvodňovali príslušní ministri. Môžu byť traja, ale nie je to ani školstvo, ani životné prostredie a ani eurofondy, ktoré teraz vítam v parlamente.
Rozpracované
17:04
Vystúpenie s procedurálnym návrhom 17:04
Igor MatovičPellegrini, Peter, predseda NR SR
Poprosím procedurálny návrh a potom povedzte to zdôvodnenie.
Matovič, Igor, poslanec NR SR
Čiže procedurálne navrhujem, aby ste sem pozvali príslušného ministra, lebo naozaj ide o vážne zákony a je na hanbu...
Pellegrini, Peter, predseda NR SR
Poprosím procedurálny návrh a potom povedzte to zdôvodnenie.
Matovič, Igor, poslanec NR SR
Čiže procedurálne navrhujem, aby ste sem pozvali príslušného ministra, lebo naozaj ide o vážne zákony a je na hanbu parlamentu, a myslím si, že aj vládnej strany, ak tu sedí minister, ktorý nemá ani šajnu o tých návrhoch zákonov, ktoré predkladá. (Reakcie z pléna.)
A zdôvodnenie. Pán predseda, chcel by som iba pripomenúť vaše slová spred roka, kedy ste sľúbili, verejne sľúbili, že nebudete robiť žiadne nočné rokovania, aj rokovanie po siedmej hodine večer je nočné rokovanie. A takisto ste sľúbili, že sem zavediete inú kultúru, ale myslím si, že vydali ste sa v Paškových stopách a je to skôr na hanbu, ako na chválu. (Reakcie z pléna.)
Vystúpenie s procedurálnym návrhom
8.12.2015 o 17:04 hod.
Mgr.
Igor Matovič
Videokanál poslanca
Pán predseda, keď ste pred rokom nastupovali do tejto funkcie, sľubovali ste inú politickú kultúru a hlavne... (Reakcie z pléna.)
Pellegrini, Peter, predseda NR SR
Poprosím procedurálny návrh a potom povedzte to zdôvodnenie.
Matovič, Igor, poslanec NR SR
Čiže procedurálne navrhujem, aby ste sem pozvali príslušného ministra, lebo naozaj ide o vážne zákony a je na hanbu parlamentu, a myslím si, že aj vládnej strany, ak tu sedí minister, ktorý nemá ani šajnu o tých návrhoch zákonov, ktoré predkladá. (Reakcie z pléna.)
A zdôvodnenie. Pán predseda, chcel by som iba pripomenúť vaše slová spred roka, kedy ste sľúbili, verejne sľúbili, že nebudete robiť žiadne nočné rokovania, aj rokovanie po siedmej hodine večer je nočné rokovanie. A takisto ste sľúbili, že sem zavediete inú kultúru, ale myslím si, že vydali ste sa v Paškových stopách a je to skôr na hanbu, ako na chválu. (Reakcie z pléna.)
Rozpracované
17:05
Vystúpenie s procedurálnym návrhom 17:05
Jozef ViskupičZdôvodnenie: Otvoril obrovské množstvo otázok pri svojom vystúpení, a keď som zhruba o štvrtej hodine odchádzal,...
Zdôvodnenie: Otvoril obrovské množstvo otázok pri svojom vystúpení, a keď som zhruba o štvrtej hodine odchádzal, Daniel Lipšic rozprával hodinu, tak sedel s klbkom novinárov v parlamente vo foyer a rozprával o niečom... (Reakcie z pléna.) Zdôvodňujem svoj procedurálny návrh,
A rozprával sa s novinármi a mal byť tu. Mal sedieť a počúvať argumenty poslancov.
Vystúpenie s procedurálnym návrhom
8.12.2015 o 17:05 hod.
Mgr.
Jozef Viskupič
Videokanál poslanca
Ďakujem. Pán predseda, chcel by som, aby ste naozaj dali hlasovať o mojom pozmeňovacom návrhu, či procedurálnom návrhu, pardon, chcel by som, aby rezortný minister vnútra, tak ako tu strávil zhruba hodinku pri prerokovaní týchto návrhov zákonov, nebehal po chodbách parlamentu s novinármi, ale sedel tu v pléne parlamentu.
Zdôvodnenie: Otvoril obrovské množstvo otázok pri svojom vystúpení, a keď som zhruba o štvrtej hodine odchádzal, Daniel Lipšic rozprával hodinu, tak sedel s klbkom novinárov v parlamente vo foyer a rozprával o niečom... (Reakcie z pléna.) Zdôvodňujem svoj procedurálny návrh,
A rozprával sa s novinármi a mal byť tu. Mal sedieť a počúvať argumenty poslancov.
Rozpracované
17:05
Pán predseda... (Ruch v sále.)
Rozpracované
17:11
Vystúpenie s procedurálnym návrhom 17:11
Július BrockaVystúpenie s procedurálnym návrhom
8.12.2015 o 17:11 hod.
Ing.
Július Brocka
Videokanál poslanca
Ďakujem pekne. Pán predseda, ja mám procedurálny návrh, aby sme teraz prerušili rokovanie na ten čas, kým bude vo vestibule program hostí z Krakovian, pretože ja sa chcem zúčastniť aj toho programu a zároveň chcem byť aj na rozprave.
Rozpracované