16. schôdza

22.3.2011 - 6.4.2011
 
 
This video file cannot be played.(Error Code: 102630)

Prosím povoľte Vášmu prehliadaču prehrávať videá vo formáte flash:
Google Chrome | Mozilla Firefox | Internet Explorer | Edge

Vystúpenie s faktickou poznámkou

1.4.2011 o 13:54 hod.

Mgr.

Andrej Kolesík

Videokanál poslanca
Zobraziť prepis Poslať e-mailom Stiahnut video
 
 
 

Vystúpenia

Zobraziť vystúpenia predsedajúceho
 
 

Vystúpenie s faktickou poznámkou 13:54

Andrej Kolesík
Skontrolovaný text
Zobrazit prepis
Ďakujem. Ospravedlňujem sa ešte raz, pán predsedajúci. Počúval som pozorne faktické poznámky kolegov, preto som zabudol.
K pánu poslancovi Kalistovi a možno aj k pánu poslancovi Markovičovi. Ja som vytrhol iba úzku problematiku, ktorá sa týka študentov vysokých škôl, ostatným veciam som sa nevenoval, pokiaľ ste si všimli. A zásadný problém mám s tým, že novela zaviedla platenie zdravotných odvodov pre študentov nad 26 rokov a doktorandov nad 30 rokov. Pani premiérka sľúbila, že stav bude odstránený, resp. bude to uvedené do takého stavu, ako to bolo predtým, sľúbila to zástupcom študentov, Študentskej rade vysokých škôl, a svoj sľub nedodržala. Kozmetická zmena v pozmeňujúcom návrhu posúva ten vek z 26 na 30 a na doktorandov úplne sa zabudlo. Takže to bolo podstatou môjho vystúpenia.
A ako inak to mám nazvať ako zavádzanie študentov a, pán poslanec Zajac, klamstvo. A, mimochodom, ja som žiadne porovnanie, pán poslanec Zajac, neurobil, urobili ste ho za mňa.
Ďakujem.
Skryt prepis

Vystúpenie s faktickou poznámkou

1.4.2011 o 13:54 hod.

Mgr.

Andrej Kolesík

Videokanál poslanca
Zobraziť prepis Poslať e-mailom Stiahnut video

Vystúpenie v rozprave 13:55

Peter Kalist
Skontrolovaný text
Zobrazit prepis
Ďakujem pekne. Vážený pán predsedajúci, vážený pán predseda Národnej rady, pani predkladateľka, dámy a páni, pán spravodajca, uvedomujem si, že je piatok a aj osadenstvo v sále, takže budem skutočne, budem sa snažiť byť maximálne stručný a chcem privítať návrh pani poslankyne Cibulkovej, ktorý skutočne zjednodušuje život mnohým občanom, zjednodušuje im to hlavne v odstraňovaní komplikovaného vypĺňania zdravotných odvodov, teda z ročného zúčtovania zdravotných odvodov, je to vec, v ktorej sa mnohí, v úvodzovkách, keď to tak prirovnám, "topia", majú nechuť k vypĺňaniu najrozličnejších papierov. Takže pokiaľ to za nich urobí zdravotná poisťovňa, tak to môžme iba kvitovať. Ona, zdravotná poisťovňa tieto výpočty realizovala tak či tak, porovnávala ich s tým, čo občan odovzdal, a de facto, de facto tak sme robili prácu dvakrát.
K samotným zdravotným odvodom. Zdravotné odvody sú solidárnou platbou, preto by bolo úplne teoreticky skutočne žiaduce, aby sa platili z akéhokoľvek príjmu. No problémom je len, že by sme v súčasnom, v súčasnom nastavení sa žiada aj nastavenie nejakého stropu alebo nastavenie nejakých rozumných pravidiel, ktoré, ktoré, bohužiaľ, musím povedať a možno tým ženiem vodu na mlyn aj kolegom z opozície, niektoré časti spomínanej novely nespĺňali.
Takže ja si dovolím podať pozmeňujúci k návrhu, teda pozmeňujúci návrh poslancov Národnej rady Slovenskej republiky Petra Kalista a Stanislava Fořta k návrhu poslankyne Národnej rady Slovenskej republiky Kataríny Cibulkovej na vydanie zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ktorý prerokovávame ako tlač 226.
Bod 1. V čl. II sa pred 1. bod vkladá nový bod 1, ktorý znie: 1. V § 10b ods. 1 písm. b) znie: "b) dosahovanie príjmu z podnikania a inej samostatnej zárobkovej činnosti podľa osobitného predpisu20) okrem príjmu z výkonu činnosti osobného asistenta21)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 20) znie: "20) § 6 ods. 1 a 2 zákona č. 595/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov."
Ďalšie body sa primerane prečíslujú.
2. bod. Čl. II v 11. bode sa v § 37 za odsek 2 vkladajú nové odseky 3 a 4, ktoré znejú:
"(3) Na účely ročného zúčtovania poistného za rok 2011 sa zárobková činnosť podľa § 10b ods. 1 písm. b) podľa doterajšieho predpisu považuje za zárobkovú činnosť podľa § 10b ods. 1 písm. b) podľa tohto zákona. Zdravotná poisťovňa je povinná vykonať ročné zúčtovanie poistného za rok 2011 u fyzických osôb, ktoré platili z príjmu z prenájmu preddavky podľa doterajšieho predpisu. Ak je výsledkom takéhoto ročného zúčtovania preplatok, je zdravotná poisťovňa povinná tento preplatok vrátiť podľa § 19 ods. 16.
(4) Fyzická osoba, ktorá sa do 30. apríla 2011 považovala za samostatne zárobkovo činnú osobu podľa doterajšieho predpisu a od 1. mája 2011 sa nepovažuje za samostatne zárobkovo činnú osobu podľa tohto zákona, je povinná splniť povinnosť podľa § 23 ods. 1 písm. b) do 31. mája 2011." Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 5.
Odôvodnenie: Z dôvodu nemožnosti zistiť, či osoba bude povinná na konci roka podávať daňové priznanie, napr. oslobodenia od dane do výšky 500 eur, je problematické platenie preddavkov na poistné v režime samostatne zárobkovo činnej osoby, preto sa ruší povinnosť platenia zdravotného poistenia z prenájmu.
Tento krok sa do istej miery dá považovať za nesystémový nie pre samotnú svoju funkciu, ale preto, že tieto príjmy, tieto príjmy, proste tento krok deformuje tieto príjmy. Rovnako ako u vysokoškolských študentov do 30 rokov sa navrhuje, aby aj preddavky z titulu prenájmu zaplatené do 1. mája, to je dátum účinnosti tohto zákona, predpokladaný, sa nepovažovali za príjmy, z ktorých je povinnosť platiť odvody na zdravotné poistenie. Už zaplatené preddavky sa v rámci ročného zúčtovania týmto osobám vrátia.
Prechodným ustanovením sa osobám, ktoré majú príjmy z prenájmu, predlžuje lehota odhlásiť sa zo zdravotnej poisťovne na jeden mesiac, inak by boli povinní to tak urobiť do 8 dní.
Tretí bod pozmeňujúceho návrhu. V čl. II sa za 2. bod vkladá nový bod 3, ktorý znie:
3. V § 17a ods. 4 v prvej vete sa slovo "ôsmich" nahrádza číslom "15".
Ďalšie body sa primerane prečíslujú.
To by bol pozmeňujúci návrh.
Ja len také kratučké odôvodnenie: Týmto návrhom chceme zrušiť povinnosť platiť zdravotné odvody z príjmu z prenájmu, to sú bod č. 1 a 2. A bod č. 3 upravuje lehotu, lehotu na podanie námietok, pokiaľ podľa novely nového právneho predpisu zdravotná poisťovňa pripraví alebo doručí občanovi výkaz nedoplatkov, tento občan by mal podľa súčasne navrhovanej verzie iba 8 dní na to, aby podal námietku voči zdravotnej poisťovni, toto ustanovenie to predlžuje na 15 dní.
To je všecko, ďakujem veľmi pekne.
Skryt prepis

Vystúpenie v rozprave

1.4.2011 o 13:55 hod.

MUDr. MPH

Peter Kalist

Videokanál poslanca
Zobraziť prepis Poslať e-mailom Stiahnut video

Vystúpenie s faktickou poznámkou 14:02

Peter Zajac
Skontrolovaný text
Zobrazit prepis
Ďakujem pekne. Ja sa chceme v mene poslancov za OKS poďakovať obom pánom poslancom Kalistovi aj Fořtovi za tento pozmeňovací návrh. A pretože odstraňuje niečo, čo sme spôsobili sami, teda my poslanci vládnej koalície, a to sú zdravotné odvody z prenájmu nehnuteľností, čo dosť ľudí, a právom, pobúrilo. Ja si myslím, že v takejto situácii, ktorá sa nám prihodila, lebo sme to neustrážili, sa treba verejne ospravedlniť a tým toto činím. Zároveň sľubujeme všetkým tým, ktorých sa budú týkať problémy odvodov a budú sa týkať kdekoho, napríklad dohodárov a živnostníkov, že nedáme sa nakriaknuť na žiadne sociálne experimenty. Ďakujem.
Skryt prepis

Vystúpenie s faktickou poznámkou

1.4.2011 o 14:02 hod.

prof. PhDr. DrSc.

Peter Zajac

Videokanál poslanca
Zobraziť prepis Poslať e-mailom Stiahnut video

Uvádzajúci uvádza bod 14:03

Katarína Cibulková
Skontrolovaný text
Zobrazit prepis
Ďakujem za slovo. Takže ja by som naozaj už veľmi krátko reagovala na aj tie pozmeňujúce návrhy, ktoré boli pred chvíľkou prednesené v pléne, ale i na vystúpenie pána poslanca Kolesíka.
Pán poslanec Kalist, platenie preddavkov na zdravotné poistenie z príjmov z nájomného sa podľa reakcie odborníkov, ale aj širokej verejnosti javí ako veľmi problematické a vyvolalo presne opačnú reakciu, ako sa očakávalo. A tak si myslím, že naozaj je niekedy dobre urobiť mierny ústupok, aby sa vytvoril priestor pre konštruktívnu diskusiu a následne aj pre hľadanie systémového riešenia. Chápem, že je niekedy ťažké odhadnúť, aká bude reakcia na zmysel zákona. Verím však, že vami predkladaná novela je dobrá, lebo nezatvára dvere a je vlastne prejavom dobrej vôle. To isté platí aj o riešení, ktoré bolo navrhnuté pre študentov. Je to prejav dobrej vôle a podpory vzdelávania súčasnej vlády. Ja len dúfam, že tí študenti, ktorí nebudú musieť platiť zdravotné poistné, nebudú systém zneužívať neúmerným predlžovaním dĺžky denného štúdia, lebo v konečnom dôsledku sa im na to zdravotné poistenie skladáme my všetci.
A k vám, pán poslanec Kolesík, podľa mňa ste zjavne nepochopil zmysel mnou predkladanej novely zákona, ktorej účelom je odstrániť neprimeranú administratívnu záťaž a odbúranie demokracie, uuu, byrokracie (reakcia pléna) a prenesenie - byrokracie - a prenesenie tejto povinnosti na zdravotné poistenie. Vaše vystúpenie považujem čisto za politicko-rétorické cvičenie, na ktoré vlastne ani nemá zmysel reagovať. Ale nedá mi to, aby som na okraj nepovedala, že vlastne táto vláda môže poskytovať občanom len také sociálne výhody, do takej výšky a do takej miery, v akom stave vaša vláda nechala verejné financie.
Ďakujem.
Skryt prepis

Uvádzajúci uvádza bod

1.4.2011 o 14:03 hod.

JUDr.

Katarína Cibulková

Videokanál poslanca
Zobraziť prepis Poslať e-mailom Stiahnut video

Uvádzajúci uvádza bod 14:06

Juraj Droba
Skontrolovaný text
Zobrazit prepis
Ďakujem. Prajem všetkým kolegom pekný 1. apríl a tento bod nebude, samozrejme, vtip, ale bude myslený úplne vážne.
Vážení kolegovia, predkladám návrh Zahraničného výboru Národnej rady Slovenskej republiky na vymenovanie vedúceho a členov Stálej delegácie Národnej rady Slovenskej republiky v Organizácii pre hospodársku spoluprácu a rozvoj. Je to tlač 221.
Návrh zahraničného výboru vychádza z iniciatívy Stálej misie Slovenskej republiky pri Organizácii pre hospodársku spoluprácu a rozvoj, ktorá bola adresovaná Kancelárii Národnej rady Slovenskej republiky. Návrh výboru je výsledkom rokovaní politického grémia Národnej rady, na základe ktorého zahraničný výbor navrhuje vymenovať za vedúceho tejto delegácie poslanca Maroša Kondróta a za jej členov poslancov Ivana Štefanca, Jozefa Kollára, Antona Marcinčina, Lászlóa Solymosa a Jána Mikolaja.
Dovoľte mi zároveň, aby som v túto chvíľu ako spravodajca odporučil, aby sa o vymenovaní členov a vedúceho delegácie hlasovalo verejne a naraz po schválení prípadných pozmeňujúcich návrhov z diskusie.
Ďakujem, pán predseda, prosím, otvorte rozpravu.
Skryt prepis

Uvádzajúci uvádza bod

1.4.2011 o 14:06 hod.

Mgr. M.A., MBA

Juraj Droba

Videokanál poslanca
Zobraziť prepis Poslať e-mailom Stiahnut video

Vystúpenie v rozprave 14:24

Ľudovít Jurčík
Skontrolovaný text
Zobrazit prepis
Ďakujem, pán predsedajúci. Dovoľte, aby som prečítal pozmeňujúci a doplňujúci návrh skupiny poslancov k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnovitel'ných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby elektriny a tepla, pardon, a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopÍňa zákon č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (tlač 214).
V súlade s ustanoveniami zákona č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov predkladáme pozmeňujúce a doplňujúce návrhy k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
V poslaneckom návrhu zákona navrhujeme tieto zmeny a doplnenia:
K čl. l:
Bod č. 1. Za bod 36 sa vkladajú nové body 37 až 39, ktoré znejú:
37. V § 14a ods. 2 písm. a) sa za slovami "osobitného predpisu" vypúšťa odkaz "17b)".
38. V § 14a ods. 2 písm. d) znie: "d) je iná ako podľa osobitného predpisu, ak uvádza na trh pohonné látky iným spôsobom, ako je uvedený v písmenách a) až c)."
Poznámka pod čiarou k odkazu 17b) znie: "17b) § 19 a 20 a 25 zákona č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho olej v znení neskorších predpisov a § 18 a 22 zákona č. 105/2004 Z. z. o spotrebnej dani z liehu a o zmene a doplnení zákona č. 467/2002 Z. z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení neskorších predpisov."
39. V §14a ods. 3 sa na konci pripája veta, ktorá znie: "Na účely prílohy č. 1 sa biodieselom rozumie metylester mastných kyselín vyrobený z čistého rastlinného oleja, zo živočíšneho tuku a z opotrebovaných kuchynských olejov a tukov alebo z ich zmesí, ak spĺňa požiadavky na jeho kvalitu špecifikované v § 2 ods. 4 písm. b) tohto zákona."
Ďalšie body sa primerane prečíslujú.
Odôvodnenie k bodu 37: Uvedené ustanovenie definuje osoby, ktoré majú plniť povinnosť primiešavania biopalív a zároveň ostatné súvisiace povinnosti. Podľa § 14a ods. 2 písm. a) je takouto osobou osoba podľa osobitného predpisu s odvolávkou 17b) uvádzajúca pohonné látky do daňového voľného obehu. Odkaz 17b) sa odvoláva na ustanovenia zákona č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov, konkrétne na ustanovenia § 19 (podnik na výrobu minerálneho oleja), § 19a (výrobca biogénnej látky), § 20 (sklad minerálneho oleja) a § 25 (oprávnený príjemca). Z takéhoto znenia potom vyplýva, že predmetné povinnosti majú len osoby so špecifickým postavením. Do daňového voľného obehu však pohonné látky môžu uvádzať aj iné osoby, ktoré tiež majú mať rovnaké povinnosti, a preto sa navrhuje vyššie uvedená zmena, ktorá spôsobí, že každá osoba uvádzajúca pohonné látky do daňového voľného obehu na území Slovenskej republiky bude musieť plniť všetky uvedené povinnosti.
Odôvodnenie k bodu 38: Uvedené ustanovenie definuje osoby, ktoré majú plniť povinnosť primiešavania biopalív a zároveň ostatné súvisiace povinnosti. Podľa tohto ustanovenia je takouto osobou /okrem osôb uvedených v písm. a) až c)/ osoba, ktorá uvádza na trh pohonné látky iným spôsobom, ako je uvedený v písmenách a) až c). Podľa takéhoto znenia aj osoba, ktorá predáva pohonné látky v pozastavení dane, je povinná plniť povinnosti podľa ustanovenia § 14a. Takáto situácia je nevyhovujúca, nakoľko pohonné látky vrátane biopalív dodávané v pozastavení dane ešte nemusia byť určené na konečnú spotrebu, a teda ešte môžu prejsť výrobným cyklom, v ktorom budú upravené. Z uvedeného dôvodu navrhujeme vyššie uvedenú zmenu, ktorá spôsobí, že písmeno d) sa neuplatní na osoby, ktoré môžu dodávať pohonné látky vrátane bioetanolu podľa zákona o spotrebnej dani z liehu v pozastavení dane.
Odôvodnenie k bodu 39: V praxi sa biodiesel (FAME) vyrába zo zmesi rastlinných olejov a opotrebovaných kuchynských olejov, ktoré sú v čl. 19 a 21 v smernici o obnoviteľných zdrojoch energie č. 2009/28/ES osobitne uvedené. Súčasné znenie zákona diskriminuje použitie opotrebovaných kuchynských olejov pre účely plnenia cieľovej hodnoty obsahu biozložiek podľa prílohy č. 1 zákona o OZE č. 309/2009 Z. z.
Druhý bod. Za bod 40 (pôvodne 37) sa vkladá nový bod 41, ktorý znie:
41. § 14a sa dopÍňa odsekom 10, ktorý znie: "(10) Povinnosti podľa odsekov 1, 2, 3, 5, 6 a 8 sa nevzťahujú na právnickú osobu alebo fyzickú osobu, ktorá uvádza na trh pohonnú látku, ktorá je 100-percentným biopalivom.''
Ďalšie body sa primerane prečíslujú.
Odôvodnenie: Je nadbytočné zavádzať pre výrobcov 100-percentného biopaliva povinnosť spÍňať referenčné hodnoty minimálneho podielu biopaliva, keď 100-percentné biopalivo túto povinnosť v každom ohľade spÍňa, a zároveň je nadbytočné zaťažovať výrobcov 100-percentného biopaliva administratívnymi povinnosťami súvisiacimi s kontrolou plnenia referenčnej hodnoty povinného primiešavania biopalív.
3. V bode 42 (pôvodne 38) v § 14 b) odseky 3 až 4 znejú:
"(3) Prílohou potvrdenia o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny na účely jeho overenia podľa odseku 4 je vyhlásenie pestovateľa alebo dodávateľa biomasy o splnení podmienok určených na výrobu základnej suroviny pre výrobu biopaliva alebo biokvapaliny.
(4) Potvrdenie o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny overuje odborne spôsobilá osoba na účely overovania výpočtu emisií skleníkových plynov počas životného cyklu biopalív a biokvapalín (ďalej len "odborne spôsobilá osoba na účely overovania výpočtu"). Po overení sa potvrdenie o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny používa bez prílohy podľa odseku 3, ktorú archivuje právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 2. Na účely tohto zákona sa uznávajú potvrdenia o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny overené právnickými osobami alebo fyzickými osobami uznanými na tieto účely v členských štátoch alebo dobrovoľné certifikačné systémy uznané niektorým členským štátom."
Odôvodnenie: Podľa navrhovaného znenia ustanovenia § 14b ods. 3 je prílohou potvrdenia o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny vyhlásenie pestovateľa alebo dodávateľa biomasy o splnení podmienok určených na výrobu základnej suroviny pre výrobu biopaliva alebo biokvapaliny. Uvedené je extrémne administratívne zaťažujúce, a to z dôvodu, že môže ísť až o 11 000 - 13 000 prehlásení pestovateľa za rok pri veľkokapacitných výrobách biopaliva. Na základe uvedeného sa navrhuje ukladať povinnosť prikladať vyhlásenia pestovateľa alebo dodávateľa biomasy k potvrdeniam o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny len na účely jeho kontroly odborne spôsobilou osobou a ďalej používať potvrdenia už bez tejto prílohy.
4. V bode 42 (pôvodne 38) sa v § 14c) vypúšťa odsek 2 a ďalšie odseky sa primerane prečíslujú. V nasledujúcich ustanoveniach sa primerane prečíslujú vnútorné odkazy.
Odôvodnenie: Ustanovenie v pôvodnom znení zavádza možnosť uviesť na trh Slovenskej republiky biopalivo alebo biokvapalinu, ktoré nespÍňajú kritériá trvalej udržateľnosti. Smernice EPaR č. 2009/30/ES a 2009/28/ES upravujú podmienky uvádzania biopalív a biokvapalín na trh pre účely plnenia cieľových hodnôt znižovania emisií skleníkových plynov. Neplnenie podmienok trvalej udržateľnosti má za následok nezapočítavanie takýchto biozložiek do plnenia národných cieľov úspor emisií GHG a energetického podielu OZE.
5. V bode 42 (pôvodne 38) v § 14e písm. e) znie: "e) vykonáva dohľad nad plnením povinností právnických osôb a fyzických osôb pri znižovaní emisií skleníkových plynov, ktoré uvádzajú pohonnú látku inú ako biopalivo na trh v Slovenskej republike a dodávateľov elektriny využívanej v cestných vozidlách."
Odôvodnenie: Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky ukladá právnickým a fyzickým osobám povinnosť pridávať minimálne množstvo biozložiek do fosílnych motorových palív a riadi ich povinnosti a vykonáva dohľad nad plnením uvedených povinností v súlade s nariadením vlády č. 246/2006 Z. z. Z tohto dôvodu je potrebné upresnenie pojmu "dohľad nad plnením povinností osôb, ktoré uvádzajú na trh
pohonné látky iné ako biopalivo". Ide o upresnenie povinností
podľa čl. 19 smernice 2009/28/ES a čl. 7a) a 7d) smernice
2009/30/ES.
6. V bode 45 (pôvodne 41) písmeno w) znie: "w) právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá uvedie nepravdivé údaje v potvrdení o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny podľa § 14c ods. 1 písm. a) s výnimkou, ak k tomu dôjde na základe porušenia povinností podľa § 14c ods. 5 písm. a) inou právnickou osobou alebo fyzickou osobou."
7. V bode 45 (pôvodne 41) sa dopÍňa písmeno aa), ktoré znie: "aa) právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá poruší ustanovenie § 14c ods. 5 písm. a)."
8. Bod 46 (pôvodne 42) znie:
46. V § 16 sa odsek 2 dopÍňa písmenom c), ktoré znie: "c) od 500 do 20 000 eur za správny delikt podľa odseku 1 písm. w) až aa)."
Odôvodnenie: Uvedená úprava sa navrhuje s cieľom zaviesť zodpovednosť za správnosť uvádzaných údajov v priebehu životného cyklu biopaliva na každého účastníka životného cyklu biopaliva a biokvapaliny počnúc pestovateľom.
9. Za bod 47 (pôvodne 43) sa vkladá nový bod 48, ktorý znie:
48. V § 17 sa vkladá nový odsek 1, ktorý znie: "(1) Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní, ak tento zákon neustanovuje inak."
A doterajší text sa označuje ako odsek 2.
Ďalšie body sa primerane prečíslujú.
Odôvodnenie: Ustanovenie sa dopÍňa vzhľadom na potrebu upraviť konanie vo veciach upravených týmto zákonom.
10. Bod 49 (pôvodne 44) znie:
49. Za § 18b sa vkladá § 18c, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 18c
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. mája 2011
(1) Podmienky podpory výroby elektriny z obnoviteľných zdrojov energie a podpory výroby elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou pri zariadení výrobcu elektriny, ktoré bolo uvedené do prevádzky pred 1. májom 2011, zostávajú zachované podľa doterajších predpisov.
(2) Na zariadenie, na ktorého výstavbu vydané stavebné povolenie nadobudlo právoplatnosť pred 1. májom 2011 a ktoré má vydané rozhodnutie o povolení užívania podľa osobitného predpisu pred 1. októbrom 2012, sa ustanovenie § 3 ods. 9 nevzťahuje.
(3) Právo na doplatok podľa § 3 ods. 4 písm. h) si výrobca elektriny môže uplatniť v období od 1. mája 2011 do 31. decembra 2014.
(4) Ministerstvo Európskej komisii predloží do 31. decembra 2011 a následne každé dva roky do roku 2021 správu o pokroku pri presadzovaní vo využívaní energie z obnoviteľných zdrojov energie.
(5) Ministerstvo do 31. decembra 2011 na svojom webovom sídle zverejní informácie
a) o podporných opatreniach pre spotrebiteľov, stavbárov, inštalatérov, architektov a odávateľov vykurovacích, chladiacich a elektrických zariadení a systémov, ako aj vozidiel, v ktorých je možné využiť energiu z obnoviteľných zdrojov energie,
b) o výhodách, nákladoch a energetickej efektívnosti zariadení a systémov určených na využitie tepla, chladu a elektriny z obnoviteľných zdrojov energie,
c) o optimálnej kombinácii obnoviteľných zdrojov energie, vysoko efektívnych technológií a diaľkového vykurovania a chladenia, ktoré sú použiteľné pri plánovaní, projektovaní, výstavbe a renovácii priemyselných alebo obytných oblastí,
d) o opatreniach na zvyšovanie povedomia a odbornú prípravu pri využívaní energie z obnoviteľných zdrojov v spolupráci s orgánmi územnej samosprávy s cieľom informovať o výhodách využívania energie z obnoviteľných zdrojov energie.
(6) Všetky biopalivá a biokvapaliny vyrobené na území Slovenskej republiky, ktoré majú právnické osoby a fyzické osoby vo svojich zásobách ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, sa považujú za biopalivá a biokvapaliny spĺňajúce kritériá trvalej udržateľnosti.
(7) Všetky suroviny vzniknuté alebo vypestované na území Európskej únie do dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona, ktoré majú právnické osoby a fyzické osoby vo svojich zásobách ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, sa považujú za suroviny spÍňajúce podmienky určené na výrobu základnej suroviny pre výrobu biopaliva alebo biokvapaliny.
(8) Všetky biopalivá, ktoré sa nachádzajú v pohonných látkach uvedených na trh v období od 1. 1. 2011 do nadobudnutia účinnosti tohto zákona, sa považujú za biopalivá spĺňajúce kritériá trvalej udržateľnosti.
(9) Potvrdenia o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny vydané a overené do nadobudnutia účinnosti tohto zákona sa považujú za potvrdenia o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny vydané a overené podľa tohto zákona."
Poznámka pod čiarou k odkazu 20) znie: "20) § 82 až 84 zákona č. 50/1976 Zb."
Navrhujú sa prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. februára 2011. Navrhuje sa, aby podmienky podpory výroby elektriny z obnoviteľných zdrojov energie a podpory výroby elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou pri zariadení
výrobcu elektriny, ktoré bolo uvedené do prevádzky pred 1. februárom 2011, zostali zachované podľa doterajších predpisov.
Zároveň sa navrhuje, aby na zariadenie, na ktorého výstavbu vydané stavebné povolenie nadobudlo právoplatnosť pred 1. februárom 2011 a na ktoré bolo vydané rozhodnutie o povolení užívania pred 1. júlom 2011, sa podpora podľa § 3 ods. 1 písm. d) vzťahovala na zariadenia výrobcu elektrickej energie s celkovým inštalovaným výkonom menej ako 4 MW a ustanovenie § 3 ods. 8 sa naň nevzťahovali.
Za účelom zabezpečenia kontinuity a zabezpečenia plnenia povinností vyplývajúcich z tohto zákona sa v rámci prechodných ustanovení zavádza predpoklad, že všetky suroviny, ktoré pochádzajú z Európskej únie, a všetky biopalivá a biokvapaliny, ktoré už existujú ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, sa považujú za spÍňajúce kritériá trvalej udržateľnosti.
Zároveň sa v tejto súvislosti zavádza aj predpoklad, že všetky biopalivá, ktoré sú obsiahnuté v pohonných látkach uvedených na trh v roku 2011 do nadobudnutia účinnosti, sa tiež považujú za biopalivá spÍňajúce kritériá trvalej udržateľnosti. Zároveň je potrebné zabezpečiť, že potvrdenia o pôvode biopaliva a biokvapaliny, ktoré už boli vydané a potvrdené do nadobudnutia účinnosti tohto zákona, budú akceptované na účely tohto zákona (viď aj odôvodnenie k nasledujúcim bodom).
Urobím ctenému plénu ešte jednu informáciu o jednej oprave, ktorú som už všetkým tým, čo to podpisovali, oznámil. Ide o bod číslo 6, kde je omylom uvedená 6 v treťom riadku, má tam byť 5. Takisto v bode 7 v tom riadkom jedinom, ktorý tam je, má byť miesto odseku 6 odsek 5.
Prosím, aby ste tieto opravy akceptovali.
Ďakujem.
Skryt prepis

Vystúpenie v rozprave

1.4.2011 o 14:24 hod.

Ing.

Ľudovít Jurčík

Videokanál poslanca
Zobraziť prepis Poslať e-mailom Stiahnut video

Vystúpenie s procedurálnym návrhom 14:24

Robert Kaliňák
Skontrolovaný text
Zobrazit prepis
Pán predseda, predovšetkým opätovne došlo k zásadnému porušeniu rokovacieho poriadku predovšetkým tým, že tu nie je prítomný navrhovateľ vôbec, čo tým pádom znemožňuje rokovanie o zákone ako o takom.
Po druhé úplne z nepochopiteľných dôvodov bol pán Jurčík za rečníckym pultom, pretože nebol prihlásený v rozprave. Čiže neurobili ste tie opatrenia, ktoré vyžaduje rokovací poriadok, aby bol prihlásený do rozpravy, tým pádom to, ako prečítal pozmeňujúci návrh, nemá žiadnu účinnosť, lebo nevystupoval v rozprave, nebol do nej prihlásený a nijakým iným spôsobom ste neurobili žiadne procesné úkony k tomu, aby mohol v rozprave byť prihlásený, to znamená, bude to musieť pán poslanec Jurčík ešte raz zopakovať v termíne, ktorý určíte. Pretože zákon hovorí jasne, ani žiadne uznesenie Národnej rady, ani také, ktoré sa schváli a prijme, nie je silnejšie ako samotný rokovací poriadok, ktorý hovorí o prihlasovaní do rozpravy jasným spôsobom, a pán Jurčík nebol prihlásený do rozpravy.
Ďakujem pekne.
Skryt prepis

Vystúpenie s procedurálnym návrhom

1.4.2011 o 14:24 hod.

JUDr.

Robert Kaliňák

Videokanál poslanca
Zobraziť prepis Poslať e-mailom Stiahnut video

Vystúpenie s procedurálnym návrhom 14:46

Szilárd Somogyi
Skontrolovaný text
Navrhujem to, aby sme... (Prerušenie vystúpenia predsedajúcim.)
Skryt prepis

Vystúpenie s procedurálnym návrhom

1.4.2011 o 14:46 hod.

Szilárd Somogyi

Videokanál poslanca
Zobraziť prepis Poslať e-mailom Stiahnut video

Vystúpenie s faktickou poznámkou 14:47

Szilárd Somogyi
Skontrolovaný text
Zobrazit prepis
Navrhujem to, aby sme postupovali podľa toho, ako sme, čo sme odhlasovali. Totiž toto teraz nebola(nebolo) ako otvorenie znova rozpravy, ale plnila Národná rada tú povinnosť, ktorá(ktorú) im(jej) ukladalo to rozhodnutie, že pán Jurčík musí zopakovať svoj prednes pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu. Čiže tu nebola otvorená, to nebola teraz ako časť rozpravy, ale plnil len tú povinnosť, ktorú mu prikázala Národná rada... (Prerušenie vystúpenia predsedajúcim.)
Skryt prepis

Vystúpenie s faktickou poznámkou

1.4.2011 o 14:47 hod.

Szilárd Somogyi

Videokanál poslanca
Zobraziť prepis Poslať e-mailom Stiahnut video

Vystúpenie s faktickou poznámkou 14:49

Szilárd Somogyi
Skontrolovaný text
To, že aby sme navrhovali podľa toho, čo sme ako prijali.
Skryt prepis

Vystúpenie s faktickou poznámkou

1.4.2011 o 14:49 hod.

Szilárd Somogyi

Videokanál poslanca
Zobraziť prepis Poslať e-mailom Stiahnut video